diff options
author | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2014-08-15 03:59:49 +0200 |
---|---|---|
committer | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2014-08-15 04:00:23 +0200 |
commit | c707a59f4d003a9c4e6498ab5c8e9ffd4b0e6d21 (patch) | |
tree | 19aae6c184bbbdbb15e22cef7fa06b012bcc7f0a /dselect/po/de.po | |
parent | ee66f6753c34b573432d07af4caeaa9b9e180466 (diff) | |
download | dpkg-c707a59f4d003a9c4e6498ab5c8e9ffd4b0e6d21.tar.gz |
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'dselect/po/de.po')
-rw-r--r-- | dselect/po/de.po | 250 |
1 files changed, 147 insertions, 103 deletions
diff --git a/dselect/po/de.po b/dselect/po/de.po index c9c89e394..ef5f9673a 100644 --- a/dselect/po/de.po +++ b/dselect/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dselect 1.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-09 12:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-15 03:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-01 09:35+0200\n" "Last-Translator: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" @@ -84,53 +84,53 @@ msgstr "SIGWINCH konnte nicht blockiert werden" msgid "failed to set new SIGWINCH sigact" msgstr "Neuer SIGWINCH-sigact konnte nicht gesetzt werden" -#: dselect/baselist.cc:136 +#: dselect/baselist.cc:174 msgid "failed to allocate colour pair" msgstr "Farbpaar konnte nicht zugewiesen werden" -#: dselect/baselist.cc:165 +#: dselect/baselist.cc:203 msgid "failed to create title window" msgstr "Titelfenster konnte nicht erzeugt werden" -#: dselect/baselist.cc:169 +#: dselect/baselist.cc:207 msgid "failed to create whatinfo window" msgstr "whatinfo-Fenster konnte nicht erzeugt werden" -#: dselect/baselist.cc:173 +#: dselect/baselist.cc:211 msgid "failed to create baselist pad" msgstr "»baselist pad« konnte nicht erzeugt werden" -#: dselect/baselist.cc:176 +#: dselect/baselist.cc:214 msgid "failed to create heading pad" msgstr "»heading pad« konnte nicht erzeugt werden" -#: dselect/baselist.cc:180 +#: dselect/baselist.cc:218 msgid "failed to create thisstate pad" msgstr "»thisstate pad« konnte nicht erzeugt werden" -#: dselect/baselist.cc:184 +#: dselect/baselist.cc:222 msgid "failed to create info pad" msgstr "»info pad« konnte nicht erzeugt werden" -#: dselect/baselist.cc:189 +#: dselect/baselist.cc:227 msgid "failed to create query window" msgstr "Abfrage-Fenster konnte nicht erzeugt werden" -#: dselect/baselist.cc:258 +#: dselect/baselist.cc:298 msgid "Keybindings" msgstr "Tastenzuordnungen" -#: dselect/baselist.cc:307 +#: dselect/baselist.cc:347 #, c-format msgid " -- %d%%, press " msgstr " -- %d%%, drücken Sie " -#: dselect/baselist.cc:310 +#: dselect/baselist.cc:350 #, c-format msgid "%s for more" msgstr "%s für mehr" -#: dselect/baselist.cc:314 +#: dselect/baselist.cc:354 #, c-format msgid "%s to go back" msgstr "%s, um zurückzugehen" @@ -286,6 +286,38 @@ msgid "Keystrokes" msgstr "Tastenkürzel" #: dselect/helpmsgs.cc:29 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n" +#| " j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n" +#| " N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n" +#| " ^n ^p scroll list by 1 line\n" +#| " t, Home e, End jump to top/end of list\n" +#| " u d scroll info by 1 page\n" +#| " ^u ^d scroll info by 1 line\n" +#| " B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 " +#| "screen\n" +#| " ^b ^f pan display by 1 " +#| "character\n" +#| "\n" +#| "Mark packages for later processing:\n" +#| " +, Insert install or upgrade =, H hold in present state\n" +#| " -, Delete remove :, G unhold: upgrade or leave " +#| "uninstalled\n" +#| " _ remove & purge config\n" +#| " Miscellaneous:\n" +#| "Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 request help (also " +#| "Help)\n" +#| " Return Confirm, quit (check dependencies) i, I toggle/cycle info " +#| "displays\n" +#| " Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort " +#| "options\n" +#| " X, Esc eXit, abandoning any changes made v, V change status display " +#| "opts\n" +#| " R Revert to state before this list ^l redraw display\n" +#| " U set all to sUggested state / search (Return to " +#| "cancel)\n" +#| " D set all to Directly requested state n, \\ repeat last search\n" msgid "" "Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n" " j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n" @@ -309,7 +341,7 @@ msgid "" "displays\n" " Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort " "options\n" -" X, Esc eXit, abandoning any changes made v, V change status display " +" X, Esc eXit, abandoning any changes made v, A, V change status display " "opts\n" " R Revert to state before this list ^l redraw display\n" " U set all to sUggested state / search (Return to " @@ -930,36 +962,36 @@ msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n" msgstr "Debug-Datei »%.255s« konnte nicht geöffnet werden\n" # %s kann unterchiedliches Geschlecht haben (Farbe, Bildschirmelement, Farbattribut) -#: dselect/main.cc:254 +#: dselect/main.cc:253 #, c-format msgid "invalid %s '%s'" msgstr "%s »%s« ist ungültig" -#: dselect/main.cc:273 +#: dselect/main.cc:272 msgid "screen part" msgstr "Bildschirmelement" -#: dselect/main.cc:279 +#: dselect/main.cc:278 msgid "null colour specification" msgstr "Leere Farbspezifikation" -#: dselect/main.cc:287 dselect/main.cc:292 +#: dselect/main.cc:286 dselect/main.cc:291 msgid "colour" msgstr "Farbe" -#: dselect/main.cc:300 +#: dselect/main.cc:299 msgid "colour attribute" msgstr "Farbattribut" -#: dselect/main.cc:334 +#: dselect/main.cc:333 msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n" msgstr "Das Terminal scheint Cursoradressierung nicht zu unterstützen.\n" -#: dselect/main.cc:336 +#: dselect/main.cc:335 msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n" msgstr "Das Terminal scheint Hervorhebung nicht zu unterstützen.\n" -#: dselect/main.cc:338 +#: dselect/main.cc:337 #, c-format msgid "" "Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n" @@ -968,11 +1000,11 @@ msgstr "" "Setzen Sie ihre TERM-Variable richtig, verwenden Sie ein besseres Terminal,\n" "oder begnügen Sie sich mit dem Werkzeug %s zur paketweisen Verwaltung.\n" -#: dselect/main.cc:341 +#: dselect/main.cc:340 msgid "terminal lacks necessary features, giving up" msgstr "Terminal lässt notwendige Fähigkeiten vermissen, Abbruch" -#: dselect/main.cc:426 +#: dselect/main.cc:425 msgid "" "\n" "\n" @@ -986,7 +1018,7 @@ msgstr "" "Drücken Sie <Eingabe> zur Bestätigung. ^L zeichnet den Bildschirm neu.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:431 +#: dselect/main.cc:430 msgid "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" @@ -994,7 +1026,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" -#: dselect/main.cc:437 +#: dselect/main.cc:436 msgid "" "\n" "\n" @@ -1004,15 +1036,23 @@ msgstr "" "\n" "Nur-Lese-Zugriff: Lediglich die Vorschau der Auswahlen ist verfügbar!" -#: dselect/main.cc:456 +#: dselect/main.cc:455 msgid "failed to getch in main menu" msgstr "getch im Hauptmenü fehlgeschlagen" -#: dselect/main.cc:539 +#: dselect/main.cc:538 #, c-format msgid "unknown action string `%.50s'" msgstr "unbekannte Aktionszeichenkette »%.50s«" +#: dselect/methlist.cc:66 +msgid "Abbrev." +msgstr "Abkürz." + +#: dselect/methlist.cc:67 dselect/pkgdisplay.cc:188 dselect/pkginfo.cc:110 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + #: dselect/methlist.cc:73 msgid "dselect - list of access methods" msgstr "dselect - Liste der Zugriffsmethoden" @@ -1022,35 +1062,27 @@ msgstr "dselect - Liste der Zugriffsmethoden" msgid "Access method `%s'." msgstr "Zugriffsmethode »%s«." -#: dselect/methlist.cc:116 -msgid "Abbrev." -msgstr "Abkürz." - -#: dselect/methlist.cc:117 dselect/pkginfo.cc:110 dselect/pkgtop.cc:293 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - -#: dselect/methlist.cc:160 dselect/pkglist.cc:585 +#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:587 msgid "doupdate failed" msgstr "doupdate fehlgeschlagen" -#: dselect/methlist.cc:163 dselect/pkglist.cc:588 +#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:590 msgid "failed to unblock SIGWINCH" msgstr "SIGWINCH konnte nicht entblockt werden" -#: dselect/methlist.cc:168 dselect/pkglist.cc:593 +#: dselect/methlist.cc:169 dselect/pkglist.cc:595 msgid "failed to re-block SIGWINCH" msgstr "SIGWINCH konnte nicht erneut blockiert werden" -#: dselect/methlist.cc:169 dselect/pkglist.cc:595 +#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:597 msgid "getch failed" msgstr "getch fehlgeschlagen" -#: dselect/methlist.cc:186 +#: dselect/methlist.cc:187 msgid "Explanation" msgstr "Beschreibung" -#: dselect/methlist.cc:196 +#: dselect/methlist.cc:197 msgid "No explanation available." msgstr "Keine Beschreibung verfügbar." @@ -1457,67 +1489,122 @@ msgstr "Installiert" msgid "Purged" msgstr "Vollständig gelöscht" -#: dselect/pkgdisplay.cc:193 +#: dselect/pkgdisplay.cc:138 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:139 +msgid "Installed?" +msgstr "Installiert?" + +# "Alte Markierung" würde abgeschnitten +#: dselect/pkgdisplay.cc:140 +msgid "Old mark" +msgstr "Alte Marke" + +# FIXME: Nach 10 oder 11 Zeichen wird abgeschnitten :-( +#: dselect/pkgdisplay.cc:141 +msgid "Marked for" +msgstr "Ausgewählt zur" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:143 +msgid "EIOM" +msgstr "FIAM" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:147 dselect/pkgdisplay.cc:150 +msgid "Section" +msgstr "Bereich" + +# FIXME: Nach 8 Zeichen wird abgeschnitten :-( +#: dselect/pkgdisplay.cc:148 +msgid "Priority" +msgstr "Priorität" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:152 +msgid "Package" +msgstr "Paket" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:161 dselect/pkgdisplay.cc:165 +#, fuzzy +#| msgid "Avail.ver" +msgid "Avail.arch" +msgstr "Verf.Ver" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:164 +#, fuzzy +#| msgid "Inst.ver" +msgid "Inst.arch" +msgstr "Inst.Ver" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:178 dselect/pkgdisplay.cc:182 +msgid "Avail.ver" +msgstr "Verf.Ver" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:181 +msgid "Inst.ver" +msgstr "Inst.Ver" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:197 msgid "dselect - recursive package listing" msgstr "dselect - Rekursive Paketliste" -#: dselect/pkgdisplay.cc:195 +#: dselect/pkgdisplay.cc:199 msgid "dselect - inspection of package states" msgstr "dselect - Ansicht der Paketzustände" -#: dselect/pkgdisplay.cc:196 +#: dselect/pkgdisplay.cc:200 msgid "dselect - main package listing" msgstr "dselect - Hauptpaketliste" -#: dselect/pkgdisplay.cc:204 +#: dselect/pkgdisplay.cc:208 msgid " (by section)" msgstr " (nach Bereich)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:207 +#: dselect/pkgdisplay.cc:211 msgid " (avail., section)" msgstr " (Verfüg., Bereich)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:210 +#: dselect/pkgdisplay.cc:214 msgid " (status, section)" msgstr " (Status, Bereich)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:219 +#: dselect/pkgdisplay.cc:223 msgid " (by priority)" msgstr " (nach Priorität)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:222 +#: dselect/pkgdisplay.cc:226 msgid " (avail., priority)" msgstr " (Verfüg., Priorität)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:225 +#: dselect/pkgdisplay.cc:229 msgid " (status, priority)" msgstr " (Status, Priorität)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:234 +#: dselect/pkgdisplay.cc:238 msgid " (alphabetically)" msgstr " (alphabetisch)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:237 +#: dselect/pkgdisplay.cc:241 msgid " (by availability)" msgstr " (nach Verfügbarkeit)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:240 +#: dselect/pkgdisplay.cc:244 msgid " (by status)" msgstr " (nach Status)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:255 +#: dselect/pkgdisplay.cc:259 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?" msgstr " Mark:+/=/- knapp:v Hilfe:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:256 +#: dselect/pkgdisplay.cc:260 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?" msgstr " Mark:+/=/- ausführlich:v Hilfe:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:258 +#: dselect/pkgdisplay.cc:262 msgid " terse:v help:?" msgstr " knapp:v Hilfe:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:259 +#: dselect/pkgdisplay.cc:263 msgid " verbose:v help:?" msgstr " ausführlich:v Hilfe:?" @@ -1561,11 +1648,11 @@ msgstr "Verfügbare Control-Datei-Informationen" msgid "there are no packages" msgstr "Es gibt keine Pakete" -#: dselect/pkglist.cc:519 +#: dselect/pkglist.cc:521 msgid "invalid search option given" msgstr "ungültige Suchoption angegeben" -#: dselect/pkglist.cc:534 +#: dselect/pkglist.cc:536 msgid "error in regular expression" msgstr "Fehler in regulärem Ausdruck" @@ -1617,49 +1704,6 @@ msgstr "%s %s Pakete im Bereich %s" msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (war: %s). %s" -#: dselect/pkgtop.cc:265 -msgid "Error" -msgstr "Fehler" - -#: dselect/pkgtop.cc:269 -msgid "Installed?" -msgstr "Installiert?" - -# "Alte Markierung" würde abgeschnitten -#: dselect/pkgtop.cc:273 -msgid "Old mark" -msgstr "Alte Marke" - -# FIXME: Nach 10 oder 11 Zeichen wird abgeschnitten :-( -#: dselect/pkgtop.cc:277 -msgid "Marked for" -msgstr "Ausgewählt zur" - -#: dselect/pkgtop.cc:280 -msgid "EIOM" -msgstr "FIAM" - -#: dselect/pkgtop.cc:282 -msgid "Section" -msgstr "Bereich" - -# FIXME: Nach 8 Zeichen wird abgeschnitten :-( -#: dselect/pkgtop.cc:283 -msgid "Priority" -msgstr "Priorität" - -#: dselect/pkgtop.cc:284 -msgid "Package" -msgstr "Paket" - -#: dselect/pkgtop.cc:288 -msgid "Inst.ver" -msgstr "Inst.Ver" - -#: dselect/pkgtop.cc:291 -msgid "Avail.ver" -msgstr "Verf.Ver" - #~ msgid "foreign architectures enabled but multi-arch is not supported" #~ msgstr "" #~ "Fremde Architekturen aktiviert, aber Multi-Arch wird nicht unterstützt" |