diff options
author | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2009-05-21 06:35:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2009-05-21 06:35:16 +0200 |
commit | bd1812a0af338e9ea574f9fc1efe7a7d99aa4fa9 (patch) | |
tree | 2bd2a1fc07acbe2f80c41e20cd3763c71b01916c /dselect/po/es.po | |
parent | 432925334746c722ef957d692c901eeb84c7d8f1 (diff) | |
download | dpkg-bd1812a0af338e9ea574f9fc1efe7a7d99aa4fa9.tar.gz |
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'dselect/po/es.po')
-rw-r--r-- | dselect/po/es.po | 96 |
1 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/dselect/po/es.po b/dselect/po/es.po index ced80bffc..a03484cb4 100644 --- a/dselect/po/es.po +++ b/dselect/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian dpkg 1.10.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-02 04:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 06:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-05 20:49+0200\n" "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n" "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -762,105 +762,105 @@ msgstr "" " / buscar (simplemente pulse Intro para cancelar)\n" " \\ repetir la última búsqueda\n" -#: dselect/main.cc:57 +#: dselect/main.cc:63 msgid "Type dselect --help for help." msgstr "Escriba dselect --help para obtener ayuda." -#: dselect/main.cc:140 +#: dselect/main.cc:146 msgid "a" msgstr "m" # Pongo método y no acceso porque la "A" está ya cogida para Actualizar. sv -#: dselect/main.cc:140 +#: dselect/main.cc:146 msgid "[A]ccess" msgstr "[M]étodo" -#: dselect/main.cc:140 +#: dselect/main.cc:146 msgid "Choose the access method to use." msgstr "Escoger el método de acceso que se usará." -#: dselect/main.cc:141 +#: dselect/main.cc:147 msgid "u" msgstr "a" -#: dselect/main.cc:141 +#: dselect/main.cc:147 msgid "[U]pdate" msgstr "[A]ctualizar" -#: dselect/main.cc:141 +#: dselect/main.cc:147 msgid "Update list of available packages, if possible." msgstr "Actualizar la lista de paquetes disponibles, si se puede." -#: dselect/main.cc:142 +#: dselect/main.cc:148 msgid "s" msgstr "s" -#: dselect/main.cc:142 +#: dselect/main.cc:148 msgid "[S]elect" msgstr "[S]eleccionar" -#: dselect/main.cc:142 +#: dselect/main.cc:148 msgid "Request which packages you want on your system." msgstr "Solicitar qué paquetes desea en el sistema." -#: dselect/main.cc:143 +#: dselect/main.cc:149 msgid "i" msgstr "i" -#: dselect/main.cc:143 +#: dselect/main.cc:149 msgid "[I]nstall" msgstr "[I]nstalar" -#: dselect/main.cc:143 +#: dselect/main.cc:149 msgid "Install and upgrade wanted packages." msgstr "Instalar y actualizar los paquetes deseados." -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:150 msgid "c" msgstr "c" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:150 msgid "[C]onfig" msgstr "[C]onfigurar" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:150 msgid "Configure any packages that are unconfigured." msgstr "Configurar los paquetes que no estén configurados." -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:151 msgid "r" msgstr "d" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:151 msgid "[R]emove" msgstr "[D]esinstalar" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:151 msgid "Remove unwanted software." msgstr "Desinstalar los paquetes no deseados." -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:152 msgid "q" msgstr "l" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:152 msgid "[Q]uit" msgstr "sa[L]ir" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:152 msgid "Quit dselect." msgstr "Salir de dselect." -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:153 msgid "menu" msgstr "menú" -#: dselect/main.cc:152 +#: dselect/main.cc:158 #, c-format msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n" msgstr "Interfaz de manejo de paquetes %s de Debian `%s'.\n" -#: dselect/main.cc:155 +#: dselect/main.cc:161 msgid "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" -#: dselect/main.cc:159 +#: dselect/main.cc:165 #, c-format msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "" "posterior para las condiciones de copia. No hay NINGUNA garantía.\n" "Véase %s --license para más detalles.\n" -#: dselect/main.cc:177 +#: dselect/main.cc:183 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n" @@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "" "Modo de uso: %s [<opción> ...] [<acción> ...]\n" "\n" -#: dselect/main.cc:181 +#: dselect/main.cc:187 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "" " Configura los colores de la pantalla.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:190 +#: dselect/main.cc:196 #, c-format msgid "" " --help Show this help message.\n" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "" " --license | --licence Muestra la licencia.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:196 +#: dselect/main.cc:202 #, c-format msgid "" "Actions:\n" @@ -933,56 +933,56 @@ msgstr "" " access update select install config remove quit\n" "\n" -#: dselect/main.cc:200 +#: dselect/main.cc:206 #, c-format msgid "Screenparts:\n" msgstr "Partes de pantalla:\n" -#: dselect/main.cc:205 +#: dselect/main.cc:211 #, c-format msgid "Colours:\n" msgstr "Colores:\n" -#: dselect/main.cc:210 +#: dselect/main.cc:216 #, c-format msgid "Attributes:\n" msgstr "Atributos:\n" -#: dselect/main.cc:221 +#: dselect/main.cc:227 #, c-format msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n" msgstr "no se puede abrir el fichero de depuración `%.255s'\n" -#: dselect/main.cc:238 +#: dselect/main.cc:244 #, c-format msgid "Invalid %s `%s'\n" msgstr "%s inválido `%s'\n" -#: dselect/main.cc:255 +#: dselect/main.cc:261 msgid "screen part" msgstr "parte de pantalla" -#: dselect/main.cc:261 +#: dselect/main.cc:267 msgid "Null colour specification\n" msgstr "Especificación de color nula\n" -#: dselect/main.cc:269 dselect/main.cc:274 +#: dselect/main.cc:275 dselect/main.cc:280 msgid "colour" msgstr "color" -#: dselect/main.cc:282 +#: dselect/main.cc:288 msgid "colour attribute" msgstr "atributo de color" -#: dselect/main.cc:316 +#: dselect/main.cc:322 msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n" msgstr "El terminal no parece dar soporte al direccionamiento por cursor.\n" -#: dselect/main.cc:318 +#: dselect/main.cc:324 msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n" msgstr "El terminal parece no dar soporte al destacado.\n" -#: dselect/main.cc:320 +#: dselect/main.cc:326 #, c-format msgid "" "Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n" @@ -991,11 +991,11 @@ msgstr "" "Establezca la variable TERM correctamente, utilice un terminal mejor,\n" "o manéjese con la herramienta de gestión por paquete %s.\n" -#: dselect/main.cc:323 +#: dselect/main.cc:329 msgid "terminal lacks necessary features, giving up" msgstr "el terminal carece de propiedades necesarias: abandonando" -#: dselect/main.cc:405 +#: dselect/main.cc:411 msgid "" "\n" "\n" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "" "Pulse <intro> para confirmar la selección. ^L redibuja la pantalla.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:420 +#: dselect/main.cc:426 msgid "" "\n" "\n" @@ -1019,11 +1019,11 @@ msgstr "" "\n" "Acceso de sólo lectura: ¡solamente se pueden ver las selecciones!" -#: dselect/main.cc:439 +#: dselect/main.cc:445 msgid "failed to getch in main menu" msgstr "fallo en getch en el menú principal" -#: dselect/main.cc:515 +#: dselect/main.cc:521 #, c-format msgid "unknown action string `%.50s'" msgstr "cadena de acción desconocida `%.50s'" |