summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/dselect/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillem Jover <guillem@debian.org>2014-08-15 03:59:49 +0200
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>2014-08-15 04:00:23 +0200
commitc707a59f4d003a9c4e6498ab5c8e9ffd4b0e6d21 (patch)
tree19aae6c184bbbdbb15e22cef7fa06b012bcc7f0a /dselect/po/fr.po
parentee66f6753c34b573432d07af4caeaa9b9e180466 (diff)
downloaddpkg-c707a59f4d003a9c4e6498ab5c8e9ffd4b0e6d21.tar.gz
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'dselect/po/fr.po')
-rw-r--r--dselect/po/fr.po244
1 files changed, 144 insertions, 100 deletions
diff --git a/dselect/po/fr.po b/dselect/po/fr.po
index 4c70ff5d4..721262fdc 100644
--- a/dselect/po/fr.po
+++ b/dselect/po/fr.po
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-09 12:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-15 03:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-01 08:30+0200\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -128,53 +128,53 @@ msgstr "impossible de bloquer SIGWINCH"
msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
msgstr "impossible de positionner le nouveau sigact de SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:136
+#: dselect/baselist.cc:174
msgid "failed to allocate colour pair"
msgstr "impossible d'allouer une paire de couleurs"
-#: dselect/baselist.cc:165
+#: dselect/baselist.cc:203
msgid "failed to create title window"
msgstr "impossible de créer la fenêtre de titre"
-#: dselect/baselist.cc:169
+#: dselect/baselist.cc:207
msgid "failed to create whatinfo window"
msgstr "impossible de créer la fenêtre d'à propos"
-#: dselect/baselist.cc:173
+#: dselect/baselist.cc:211
msgid "failed to create baselist pad"
msgstr "impossible de créer la zone de liste de base"
-#: dselect/baselist.cc:176
+#: dselect/baselist.cc:214
msgid "failed to create heading pad"
msgstr "impossible de créer la zone d'en-tête"
-#: dselect/baselist.cc:180
+#: dselect/baselist.cc:218
msgid "failed to create thisstate pad"
msgstr "impossible de créer la zone d'état"
-#: dselect/baselist.cc:184
+#: dselect/baselist.cc:222
msgid "failed to create info pad"
msgstr "impossible de créer la zone d'info"
-#: dselect/baselist.cc:189
+#: dselect/baselist.cc:227
msgid "failed to create query window"
msgstr "impossible de créer la fenêtre de requête"
-#: dselect/baselist.cc:258
+#: dselect/baselist.cc:298
msgid "Keybindings"
msgstr "Affectations de touches"
-#: dselect/baselist.cc:307
+#: dselect/baselist.cc:347
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, appuyez sur "
-#: dselect/baselist.cc:310
+#: dselect/baselist.cc:350
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s pour plus d'informations"
-#: dselect/baselist.cc:314
+#: dselect/baselist.cc:354
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s pour revenir en arrière"
@@ -325,6 +325,38 @@ msgid "Keystrokes"
msgstr "Combinaisons de touches"
#: dselect/helpmsgs.cc:29
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
+#| " j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
+#| " N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
+#| " ^n ^p scroll list by 1 line\n"
+#| " t, Home e, End jump to top/end of list\n"
+#| " u d scroll info by 1 page\n"
+#| " ^u ^d scroll info by 1 line\n"
+#| " B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 "
+#| "screen\n"
+#| " ^b ^f pan display by 1 "
+#| "character\n"
+#| "\n"
+#| "Mark packages for later processing:\n"
+#| " +, Insert install or upgrade =, H hold in present state\n"
+#| " -, Delete remove :, G unhold: upgrade or leave "
+#| "uninstalled\n"
+#| " _ remove & purge config\n"
+#| " Miscellaneous:\n"
+#| "Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 request help (also "
+#| "Help)\n"
+#| " Return Confirm, quit (check dependencies) i, I toggle/cycle info "
+#| "displays\n"
+#| " Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort "
+#| "options\n"
+#| " X, Esc eXit, abandoning any changes made v, V change status display "
+#| "opts\n"
+#| " R Revert to state before this list ^l redraw display\n"
+#| " U set all to sUggested state / search (Return to "
+#| "cancel)\n"
+#| " D set all to Directly requested state n, \\ repeat last search\n"
msgid ""
"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
@@ -348,7 +380,7 @@ msgid ""
"displays\n"
" Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort "
"options\n"
-" X, Esc eXit, abandoning any changes made v, V change status display "
+" X, Esc eXit, abandoning any changes made v, A, V change status display "
"opts\n"
" R Revert to state before this list ^l redraw display\n"
" U set all to sUggested state / search (Return to "
@@ -974,36 +1006,36 @@ msgstr "Attributs :\n"
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de débogage « %.255s »\n"
-#: dselect/main.cc:254
+#: dselect/main.cc:253
#, c-format
msgid "invalid %s '%s'"
msgstr "Non valable %s « %s »"
-#: dselect/main.cc:273
+#: dselect/main.cc:272
msgid "screen part"
msgstr "Partie de l'écran"
-#: dselect/main.cc:279
+#: dselect/main.cc:278
msgid "null colour specification"
msgstr "Spécification de couleur nulle"
-#: dselect/main.cc:287 dselect/main.cc:292
+#: dselect/main.cc:286 dselect/main.cc:291
msgid "colour"
msgstr "couleur"
-#: dselect/main.cc:300
+#: dselect/main.cc:299
msgid "colour attribute"
msgstr "attribut de couleur"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Il semble que votre terminal ne supporte pas la gestion du curseur\n"
-#: dselect/main.cc:336
+#: dselect/main.cc:335
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Il semble que votre terminal ne supporte pas le surlignage\n"
-#: dselect/main.cc:338
+#: dselect/main.cc:337
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -1013,11 +1045,11 @@ msgstr ""
"un meilleur terminal ou contentez-vous d'une installation\n"
"paquet par paquet avec l'outil de gestion de paquets %s.\n"
-#: dselect/main.cc:341
+#: dselect/main.cc:340
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "Il manque d'importantes fonctionnalités au terminal, abandon"
-#: dselect/main.cc:426
+#: dselect/main.cc:425
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1032,7 +1064,7 @@ msgstr ""
"Appuyez sur <Entrée> pour confirmer la sélection. ^L pour redessiner "
"l'écran.\n"
-#: dselect/main.cc:431
+#: dselect/main.cc:430
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -1040,7 +1072,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:437
+#: dselect/main.cc:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1050,15 +1082,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Accès en lecture seule : seul un aperçu des sélections est disponible !"
-#: dselect/main.cc:456
+#: dselect/main.cc:455
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "échec de « getch » dans le menu principal"
-#: dselect/main.cc:539
+#: dselect/main.cc:538
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "chaîne d'action inconnue « %.50s »"
+#: dselect/methlist.cc:66
+msgid "Abbrev."
+msgstr "Abrév."
+
+#: dselect/methlist.cc:67 dselect/pkgdisplay.cc:188 dselect/pkginfo.cc:110
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
#: dselect/methlist.cc:73
msgid "dselect - list of access methods"
msgstr "dselect - liste des méthodes d'accès"
@@ -1068,35 +1108,27 @@ msgstr "dselect - liste des méthodes d'accès"
msgid "Access method `%s'."
msgstr "Méthode d'accès « %s »."
-#: dselect/methlist.cc:116
-msgid "Abbrev."
-msgstr "Abrév."
-
-#: dselect/methlist.cc:117 dselect/pkginfo.cc:110 dselect/pkgtop.cc:293
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
-#: dselect/methlist.cc:160 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:587
msgid "doupdate failed"
msgstr "échec de doupdate"
-#: dselect/methlist.cc:163 dselect/pkglist.cc:588
+#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:590
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "échec du déblocage de SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:168 dselect/pkglist.cc:593
+#: dselect/methlist.cc:169 dselect/pkglist.cc:595
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "échec du reblocage de SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:169 dselect/pkglist.cc:595
+#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:597
msgid "getch failed"
msgstr "échec de « getch »"
-#: dselect/methlist.cc:186
+#: dselect/methlist.cc:187
msgid "Explanation"
msgstr "Explication"
-#: dselect/methlist.cc:196
+#: dselect/methlist.cc:197
msgid "No explanation available."
msgstr "Aucune explication n'est disponible."
@@ -1497,67 +1529,119 @@ msgstr "Installé"
msgid "Purged"
msgstr "Purgé"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:193
+#: dselect/pkgdisplay.cc:138
+msgid "Error"
+msgstr "Erreur"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:139
+msgid "Installed?"
+msgstr "Installé ?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:140
+msgid "Old mark"
+msgstr "Ancienne marque"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:141
+msgid "Marked for"
+msgstr "Marqué pour"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:143
+msgid "EIOM"
+msgstr "EIAM"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:147 dselect/pkgdisplay.cc:150
+msgid "Section"
+msgstr "Section"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:148
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorité"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:152
+msgid "Package"
+msgstr "Paquet"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:161 dselect/pkgdisplay.cc:165
+#, fuzzy
+#| msgid "Avail.ver"
+msgid "Avail.arch"
+msgstr "Vers. dispo."
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:164
+#, fuzzy
+#| msgid "Inst.ver"
+msgid "Inst.arch"
+msgstr "Vers. inst"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:178 dselect/pkgdisplay.cc:182
+msgid "Avail.ver"
+msgstr "Vers. dispo."
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:181
+msgid "Inst.ver"
+msgstr "Vers. inst"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:197
msgid "dselect - recursive package listing"
msgstr "dselect - liste des paquets récursive"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:195
+#: dselect/pkgdisplay.cc:199
msgid "dselect - inspection of package states"
msgstr "dselect - inspection de l'état des paquets"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:196
+#: dselect/pkgdisplay.cc:200
msgid "dselect - main package listing"
msgstr "dselect - liste principale des paquets"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:204
+#: dselect/pkgdisplay.cc:208
msgid " (by section)"
msgstr " (par section)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+#: dselect/pkgdisplay.cc:211
msgid " (avail., section)"
msgstr " (dispo., section)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+#: dselect/pkgdisplay.cc:214
msgid " (status, section)"
msgstr " (état, section)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:219
+#: dselect/pkgdisplay.cc:223
msgid " (by priority)"
msgstr " (par priorité)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+#: dselect/pkgdisplay.cc:226
msgid " (avail., priority)"
msgstr " (dispo., priorité)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+#: dselect/pkgdisplay.cc:229
msgid " (status, priority)"
msgstr " (état, priorité)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:234
+#: dselect/pkgdisplay.cc:238
msgid " (alphabetically)"
msgstr " (alphabétiquement)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:237
+#: dselect/pkgdisplay.cc:241
msgid " (by availability)"
msgstr " (par disponibilité)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+#: dselect/pkgdisplay.cc:244
msgid " (by status)"
msgstr " (par état)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:255
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
msgstr " marq:+/=/- concis:v aide:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:256
+#: dselect/pkgdisplay.cc:260
msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
msgstr " marq:+/=/- verbeux:v aide:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+#: dselect/pkgdisplay.cc:262
msgid " terse:v help:?"
msgstr " concis:v aide:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+#: dselect/pkgdisplay.cc:263
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " verbeux:v aide:?"
@@ -1602,11 +1686,11 @@ msgstr "Informations disponibles du fichier de contrôle"
msgid "there are no packages"
msgstr "Il n'existe pas de paquets"
-#: dselect/pkglist.cc:519
+#: dselect/pkglist.cc:521
msgid "invalid search option given"
msgstr "Option de recherche donnée invalide"
-#: dselect/pkglist.cc:534
+#: dselect/pkglist.cc:536
msgid "error in regular expression"
msgstr "Erreur dans l'expression rationnelle"
@@ -1656,46 +1740,6 @@ msgstr "Paquets %s %s dans la section %s"
msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
msgstr "%-*s %s%s%s ; %s (précédemment : %s). %s"
-#: dselect/pkgtop.cc:265
-msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
-
-#: dselect/pkgtop.cc:269
-msgid "Installed?"
-msgstr "Installé ?"
-
-#: dselect/pkgtop.cc:273
-msgid "Old mark"
-msgstr "Ancienne marque"
-
-#: dselect/pkgtop.cc:277
-msgid "Marked for"
-msgstr "Marqué pour"
-
-#: dselect/pkgtop.cc:280
-msgid "EIOM"
-msgstr "EIAM"
-
-#: dselect/pkgtop.cc:282
-msgid "Section"
-msgstr "Section"
-
-#: dselect/pkgtop.cc:283
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorité"
-
-#: dselect/pkgtop.cc:284
-msgid "Package"
-msgstr "Paquet"
-
-#: dselect/pkgtop.cc:288
-msgid "Inst.ver"
-msgstr "Vers. inst"
-
-#: dselect/pkgtop.cc:291
-msgid "Avail.ver"
-msgstr "Vers. dispo."
-
#~ msgid "foreign architectures enabled but multi-arch is not supported"
#~ msgstr ""
#~ "les architectures étrangères sont activées mais les fonctionnalités multi-"