summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/dselect/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillem Jover <guillem@debian.org>2014-08-15 03:59:49 +0200
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>2014-08-15 04:00:23 +0200
commitc707a59f4d003a9c4e6498ab5c8e9ffd4b0e6d21 (patch)
tree19aae6c184bbbdbb15e22cef7fa06b012bcc7f0a /dselect/po/it.po
parentee66f6753c34b573432d07af4caeaa9b9e180466 (diff)
downloaddpkg-c707a59f4d003a9c4e6498ab5c8e9ffd4b0e6d21.tar.gz
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'dselect/po/it.po')
-rw-r--r--dselect/po/it.po212
1 files changed, 112 insertions, 100 deletions
diff --git a/dselect/po/it.po b/dselect/po/it.po
index 6e665a717..3b7577bd6 100644
--- a/dselect/po/it.po
+++ b/dselect/po/it.po
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.10.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-09 12:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-15 03:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-06 22:01+0200\n"
"Last-Translator: Stefano Canepa <sc@linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@debian.org>\n"
@@ -116,54 +116,54 @@ msgstr "impossibile bloccare SIGWINCH"
msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
msgstr "impossibile impostare la nuova \"sigact\" su SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:136
+#: dselect/baselist.cc:174
msgid "failed to allocate colour pair"
msgstr "impossibile allocare le coppie di colori"
-#: dselect/baselist.cc:165
+#: dselect/baselist.cc:203
msgid "failed to create title window"
msgstr "impossibile creare la finestra del titolo"
-#: dselect/baselist.cc:169
+#: dselect/baselist.cc:207
msgid "failed to create whatinfo window"
msgstr "impossibile creare la finestra di descrizione delle informazioni"
-#: dselect/baselist.cc:173
+#: dselect/baselist.cc:211
msgid "failed to create baselist pad"
msgstr "impossibile creare la schermata per la lista di base"
-#: dselect/baselist.cc:176
+#: dselect/baselist.cc:214
msgid "failed to create heading pad"
msgstr "impossibile creare la schermata per l'intestazione"
-#: dselect/baselist.cc:180
+#: dselect/baselist.cc:218
msgid "failed to create thisstate pad"
msgstr "impossibile creare la schermata per lo stato del pacchetto"
-#: dselect/baselist.cc:184
+#: dselect/baselist.cc:222
msgid "failed to create info pad"
msgstr "impossibile creare la schermata delle informazioni"
-#: dselect/baselist.cc:189
+#: dselect/baselist.cc:227
msgid "failed to create query window"
msgstr "impossibile creare la finestra di ricerca"
-#: dselect/baselist.cc:258
+#: dselect/baselist.cc:298
#, fuzzy
msgid "Keybindings"
msgstr "funzionalità dei tasti"
-#: dselect/baselist.cc:307
+#: dselect/baselist.cc:347
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, premi "
-#: dselect/baselist.cc:310
+#: dselect/baselist.cc:350
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s per vedere il resto"
-#: dselect/baselist.cc:314
+#: dselect/baselist.cc:354
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s per tornare indietro"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgid ""
"displays\n"
" Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort "
"options\n"
-" X, Esc eXit, abandoning any changes made v, V change status display "
+" X, Esc eXit, abandoning any changes made v, A, V change status display "
"opts\n"
" R Revert to state before this list ^l redraw display\n"
" U set all to sUggested state / search (Return to "
@@ -982,40 +982,40 @@ msgstr "Attributi:\n"
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "impossibile aprire il file di debug `%.255s'\n"
-#: dselect/main.cc:254
+#: dselect/main.cc:253
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgid "invalid %s '%s'"
msgstr "Elemento non valido per tabella %s: '%s'\n"
-#: dselect/main.cc:273
+#: dselect/main.cc:272
msgid "screen part"
msgstr "settore schermata"
-#: dselect/main.cc:279
+#: dselect/main.cc:278
#, fuzzy
#| msgid "Null colour specification\n"
msgid "null colour specification"
msgstr "Specificato un colore nullo\n"
-#: dselect/main.cc:287 dselect/main.cc:292
+#: dselect/main.cc:286 dselect/main.cc:291
msgid "colour"
msgstr "colore"
-#: dselect/main.cc:300
+#: dselect/main.cc:299
msgid "colour attribute"
msgstr "attributo colore"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:333
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr ""
"Il terminale non sembra in grado di gestire il posizionamento del cursore.\n"
-#: dselect/main.cc:336
+#: dselect/main.cc:335
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Il terminale non sembra in grado di gestire l'evidenziazione.\n"
-#: dselect/main.cc:338
+#: dselect/main.cc:337
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -1024,11 +1024,11 @@ msgstr ""
"Imposta correttamente la variabile TERM, utilizza un terminale migliore,\n"
"oppure usa lo strumento di base per la gestione dei pacchetti %s.\n"
-#: dselect/main.cc:341
+#: dselect/main.cc:340
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "il terminale manca delle funzionalità necessarie, lascio perdere"
-#: dselect/main.cc:426
+#: dselect/main.cc:425
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ""
"Premi <invio> per confermare la selezione. ^L ridisegna la schermata.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:431
+#: dselect/main.cc:430
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:437
+#: dselect/main.cc:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1061,15 +1061,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Accesso in sola lettura: è possibile solo visionare le selezioni!"
-#: dselect/main.cc:456
+#: dselect/main.cc:455
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "impossibile eseguire getch nel menù principale"
-#: dselect/main.cc:539
+#: dselect/main.cc:538
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "stringa di azione sconosciuta `%.50s'"
+#: dselect/methlist.cc:66
+msgid "Abbrev."
+msgstr "Abbrev."
+
+#: dselect/methlist.cc:67 dselect/pkgdisplay.cc:188 dselect/pkginfo.cc:110
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
#: dselect/methlist.cc:73
msgid "dselect - list of access methods"
msgstr "dselect - lista dei metodi di accesso"
@@ -1079,36 +1087,28 @@ msgstr "dselect - lista dei metodi di accesso"
msgid "Access method `%s'."
msgstr "Metodo d'accesso `%s'."
-#: dselect/methlist.cc:116
-msgid "Abbrev."
-msgstr "Abbrev."
-
-#: dselect/methlist.cc:117 dselect/pkginfo.cc:110 dselect/pkgtop.cc:293
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione"
-
-#: dselect/methlist.cc:160 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:587
msgid "doupdate failed"
msgstr "doupdate fallita"
-#: dselect/methlist.cc:163 dselect/pkglist.cc:588
+#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:590
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "impossibile sbloccare SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:168 dselect/pkglist.cc:593
+#: dselect/methlist.cc:169 dselect/pkglist.cc:595
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "impossibile ribloccare SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:169 dselect/pkglist.cc:595
+#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:597
msgid "getch failed"
msgstr "getch fallita"
-#: dselect/methlist.cc:186
+#: dselect/methlist.cc:187
#, fuzzy
msgid "Explanation"
msgstr "spiegazioni su "
-#: dselect/methlist.cc:196
+#: dselect/methlist.cc:197
msgid "No explanation available."
msgstr "Nessuna spiegazione disponibile"
@@ -1499,67 +1499,119 @@ msgstr "Installato"
msgid "Purged"
msgstr "Eliminato"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:193
+#: dselect/pkgdisplay.cc:138
+msgid "Error"
+msgstr "Errore"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:139
+msgid "Installed?"
+msgstr "Installato?"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:140
+msgid "Old mark"
+msgstr "Precedent."
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:141
+msgid "Marked for"
+msgstr "Attualm."
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:143
+msgid "EIOM"
+msgstr "EIOM"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:147 dselect/pkgdisplay.cc:150
+msgid "Section"
+msgstr "Sezione"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:148
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorità"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:152
+msgid "Package"
+msgstr "Pacchetto"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:161 dselect/pkgdisplay.cc:165
+#, fuzzy
+#| msgid "Avail.ver"
+msgid "Avail.arch"
+msgstr "Ver.disp."
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:164
+#, fuzzy
+#| msgid "Inst.ver"
+msgid "Inst.arch"
+msgstr "Ver.inst."
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:178 dselect/pkgdisplay.cc:182
+msgid "Avail.ver"
+msgstr "Ver.disp."
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:181
+msgid "Inst.ver"
+msgstr "Ver.inst."
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:197
msgid "dselect - recursive package listing"
msgstr "dselect - lista ricorsiva dei pacchetti "
-#: dselect/pkgdisplay.cc:195
+#: dselect/pkgdisplay.cc:199
msgid "dselect - inspection of package states"
msgstr "dselect - ispezione dello stato del pacchetto"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:196
+#: dselect/pkgdisplay.cc:200
msgid "dselect - main package listing"
msgstr "dselect - lista principale"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:204
+#: dselect/pkgdisplay.cc:208
msgid " (by section)"
msgstr " (per sezione)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:207
+#: dselect/pkgdisplay.cc:211
msgid " (avail., section)"
msgstr " (dispon., sezione)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:210
+#: dselect/pkgdisplay.cc:214
msgid " (status, section)"
msgstr " (stato, sezione)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:219
+#: dselect/pkgdisplay.cc:223
msgid " (by priority)"
msgstr " (per priorità)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:222
+#: dselect/pkgdisplay.cc:226
msgid " (avail., priority)"
msgstr " (dispon., priorità)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:225
+#: dselect/pkgdisplay.cc:229
msgid " (status, priority)"
msgstr " (stato, priorità)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:234
+#: dselect/pkgdisplay.cc:238
msgid " (alphabetically)"
msgstr " (alfabeticamente)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:237
+#: dselect/pkgdisplay.cc:241
msgid " (by availability)"
msgstr " (per disponibilità)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:240
+#: dselect/pkgdisplay.cc:244
msgid " (by status)"
msgstr " (per stato)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:255
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
msgstr " marc:+/=/- concisa:v aiuto:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:256
+#: dselect/pkgdisplay.cc:260
msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
msgstr " marc:+/=/- estesa:v aiuto:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:258
+#: dselect/pkgdisplay.cc:262
msgid " terse:v help:?"
msgstr " concisa:v aiuto:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+#: dselect/pkgdisplay.cc:263
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " estesa:v aiuto:?"
@@ -1610,11 +1662,11 @@ msgstr "info di controllo della versione disponibile"
msgid "there are no packages"
msgstr "Pacchetti installati"
-#: dselect/pkglist.cc:519
+#: dselect/pkglist.cc:521
msgid "invalid search option given"
msgstr "specificata opzione di ricerca errata"
-#: dselect/pkglist.cc:534
+#: dselect/pkglist.cc:536
msgid "error in regular expression"
msgstr "errore nell'espressione regolare"
@@ -1664,46 +1716,6 @@ msgstr "Pacchetti %2$s %1$s nella sezione %3$s"
msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
msgstr "%-*s %s%s%s; %s (era: %s). %s"
-#: dselect/pkgtop.cc:265
-msgid "Error"
-msgstr "Errore"
-
-#: dselect/pkgtop.cc:269
-msgid "Installed?"
-msgstr "Installato?"
-
-#: dselect/pkgtop.cc:273
-msgid "Old mark"
-msgstr "Precedent."
-
-#: dselect/pkgtop.cc:277
-msgid "Marked for"
-msgstr "Attualm."
-
-#: dselect/pkgtop.cc:280
-msgid "EIOM"
-msgstr "EIOM"
-
-#: dselect/pkgtop.cc:282
-msgid "Section"
-msgstr "Sezione"
-
-#: dselect/pkgtop.cc:283
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorità"
-
-#: dselect/pkgtop.cc:284
-msgid "Package"
-msgstr "Pacchetto"
-
-#: dselect/pkgtop.cc:288
-msgid "Inst.ver"
-msgstr "Ver.inst."
-
-#: dselect/pkgtop.cc:291
-msgid "Avail.ver"
-msgstr "Ver.disp."
-
#~ msgid ""
#~ "Actions:\n"
#~ " access update select install config remove quit\n"