diff options
author | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2013-12-07 07:57:28 +0100 |
---|---|---|
committer | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2013-12-07 08:01:05 +0100 |
commit | 1cdb9518d6785240b745a3dd5c4287125e9c49d9 (patch) | |
tree | 7483010e13cdbdfb618c0c6ea44bb8dba8e4c7df /dselect/po/ja.po | |
parent | ae25c683c0141ac5ec6554f56d6c8af6f0764b03 (diff) | |
download | dpkg-1cdb9518d6785240b745a3dd5c4287125e9c49d9.tar.gz |
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'dselect/po/ja.po')
-rw-r--r-- | dselect/po/ja.po | 208 |
1 files changed, 104 insertions, 104 deletions
diff --git a/dselect/po/ja.po b/dselect/po/ja.po index 8ffa9fa2b..bfad67568 100644 --- a/dselect/po/ja.po +++ b/dselect/po/ja.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dselect 1.16.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-07 07:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-01 23:43+0900\n" "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n" "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" @@ -68,77 +68,77 @@ msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) に失敗しました" msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed" msgstr "SIGWINCH ハンドラ内の doupdate に失敗しました" -#: dselect/baselist.cc:71 +#: dselect/baselist.cc:72 msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact" msgstr "古い SIGWINCH sigact の復帰に失敗しました" -#: dselect/baselist.cc:73 +#: dselect/baselist.cc:75 msgid "failed to restore old signal mask" msgstr "ペースト中に p1 のオープン (fdopen) に失敗しました" -#: dselect/baselist.cc:83 +#: dselect/baselist.cc:86 msgid "failed to get old signal mask" msgstr "ペースト中に p1 のオープン (fdopen) に失敗しました" -#: dselect/baselist.cc:84 +#: dselect/baselist.cc:88 msgid "failed to get old SIGWINCH sigact" msgstr "古い SIGWINCH sigact の取得に失敗しました" -#: dselect/baselist.cc:88 +#: dselect/baselist.cc:93 msgid "failed to block SIGWINCH" msgstr "SIGWINCH のブロックに失敗しました" -#: dselect/baselist.cc:93 +#: dselect/baselist.cc:99 msgid "failed to set new SIGWINCH sigact" msgstr "新しい SIGWINCH sigact のセットに失敗しました" -#: dselect/baselist.cc:130 +#: dselect/baselist.cc:136 msgid "failed to allocate colour pair" msgstr "カラーペアの割り当てに失敗しました" -#: dselect/baselist.cc:159 +#: dselect/baselist.cc:165 msgid "failed to create title window" msgstr "タイトルウィンドウの作成に失敗しました" -#: dselect/baselist.cc:163 +#: dselect/baselist.cc:169 msgid "failed to create whatinfo window" msgstr "情報ウィンドウの作成に失敗しました" -#: dselect/baselist.cc:167 +#: dselect/baselist.cc:173 msgid "failed to create baselist pad" msgstr "基本リストパッドの作成に失敗しました" -#: dselect/baselist.cc:170 +#: dselect/baselist.cc:176 msgid "failed to create heading pad" msgstr "ヘディングパッドの作成に失敗しました" -#: dselect/baselist.cc:174 +#: dselect/baselist.cc:180 msgid "failed to create thisstate pad" msgstr "ディスステートパッドの作成に失敗しました" -#: dselect/baselist.cc:178 +#: dselect/baselist.cc:184 msgid "failed to create info pad" msgstr "情報パッドの作成に失敗しました" -#: dselect/baselist.cc:183 +#: dselect/baselist.cc:189 msgid "failed to create query window" msgstr "ディレクトリの作成に失敗しました" -#: dselect/baselist.cc:251 +#: dselect/baselist.cc:258 msgid "Keybindings" msgstr "キーバインド" -#: dselect/baselist.cc:299 +#: dselect/baselist.cc:306 #, c-format msgid " -- %d%%, press " msgstr " -- %d%%、" -#: dselect/baselist.cc:302 +#: dselect/baselist.cc:309 #, c-format msgid "%s for more" msgstr "%s でスクロール" -#: dselect/baselist.cc:306 +#: dselect/baselist.cc:313 #, c-format msgid "%s to go back" msgstr "%s キーで戻る" @@ -152,135 +152,135 @@ msgstr "[未割り当て]" msgid "[unk: %d]" msgstr "[unk: %d]" -#: dselect/bindings.cc:139 +#: dselect/bindings.cc:141 msgid "Scroll onwards through help/information" msgstr "ヘルプ/情報を前方にスクロールする" -#: dselect/bindings.cc:140 +#: dselect/bindings.cc:142 msgid "Scroll backwards through help/information" msgstr "ヘルプ/情報を後方にスクロールする" -#: dselect/bindings.cc:141 +#: dselect/bindings.cc:143 msgid "Move up" msgstr "上へ" -#: dselect/bindings.cc:142 +#: dselect/bindings.cc:144 msgid "Move down" msgstr "下へ" -#: dselect/bindings.cc:143 +#: dselect/bindings.cc:145 msgid "Go to top of list" msgstr "リストの先頭へ" -#: dselect/bindings.cc:144 +#: dselect/bindings.cc:146 msgid "Go to end of list" msgstr "リストの最後へ" -#: dselect/bindings.cc:145 +#: dselect/bindings.cc:147 msgid "Request help (cycle through help screens)" msgstr "ヘルプの呼び出し (ヘルプ画面を循環する)" -#: dselect/bindings.cc:146 +#: dselect/bindings.cc:148 msgid "Cycle through information displays" msgstr "情報画面を切り替える" -#: dselect/bindings.cc:147 +#: dselect/bindings.cc:149 msgid "Redraw display" msgstr "再描画" -#: dselect/bindings.cc:148 +#: dselect/bindings.cc:150 msgid "Scroll onwards through list by 1 line" msgstr "一覧を 1 行ごとに前方にスクロールする" -#: dselect/bindings.cc:149 +#: dselect/bindings.cc:151 msgid "Scroll backwards through list by 1 line" msgstr "一覧を 1 行ごとに後方にスクロールする" -#: dselect/bindings.cc:150 +#: dselect/bindings.cc:152 msgid "Scroll onwards through help/information by 1 line" msgstr "ヘルプ/情報を 1 行ごとに前方にスクロールする" -#: dselect/bindings.cc:151 +#: dselect/bindings.cc:153 msgid "Scroll backwards through help/information by 1 line" msgstr "ヘルプ/情報を 1 行ごとに後方にスクロールする" -#: dselect/bindings.cc:152 +#: dselect/bindings.cc:154 msgid "Scroll onwards through list" msgstr "一覧を前方にスクロールする" -#: dselect/bindings.cc:153 +#: dselect/bindings.cc:155 msgid "Scroll backwards through list" msgstr "一覧を後方にスクロールする" -#: dselect/bindings.cc:156 +#: dselect/bindings.cc:158 msgid "Mark package(s) for installation" msgstr "インストール用にマーク" -#: dselect/bindings.cc:157 +#: dselect/bindings.cc:159 msgid "Mark package(s) for deinstallation" msgstr "削除用にマーク" -#: dselect/bindings.cc:158 +#: dselect/bindings.cc:160 msgid "Mark package(s) for deinstall and purge" msgstr "削除・完全削除用にマーク" -#: dselect/bindings.cc:159 +#: dselect/bindings.cc:161 msgid "Make highlight more specific" msgstr "ハイライト部をより詳細に" -#: dselect/bindings.cc:160 +#: dselect/bindings.cc:162 msgid "Make highlight less specific" msgstr "ハイライト部をよりおおまかに" -#: dselect/bindings.cc:161 +#: dselect/bindings.cc:163 msgid "Search for a package whose name contains a string" msgstr "指定した文字を含むパッケージの名前を検索" -#: dselect/bindings.cc:162 +#: dselect/bindings.cc:164 msgid "Repeat last search" msgstr "再検索" -#: dselect/bindings.cc:163 +#: dselect/bindings.cc:165 msgid "Swap sort order priority/section" msgstr "優先度/分類 (priority/section) 順でのソートの変換" -#: dselect/bindings.cc:164 +#: dselect/bindings.cc:166 msgid "Quit, confirming, and checking dependencies" msgstr "終了、依存関係の調査を行う" -#: dselect/bindings.cc:165 +#: dselect/bindings.cc:167 msgid "Quit, confirming without check" msgstr "終了、調査を行わない" -#: dselect/bindings.cc:166 +#: dselect/bindings.cc:168 msgid "Quit, rejecting conflict/dependency suggestions" msgstr "終了、依存関係や競合解決の提案を破棄する" -#: dselect/bindings.cc:167 +#: dselect/bindings.cc:169 msgid "Abort - quit without making changes" msgstr "中断 - 変更を行わずに終了" -#: dselect/bindings.cc:168 +#: dselect/bindings.cc:170 msgid "Revert to old state for all packages" msgstr "すべてのパッケージについて古い状態に戻す" -#: dselect/bindings.cc:169 +#: dselect/bindings.cc:171 msgid "Revert to suggested state for all packages" msgstr "すべてのパッケージについて提案された状態に戻す" -#: dselect/bindings.cc:170 +#: dselect/bindings.cc:172 msgid "Revert to directly requested state for all packages" msgstr "すべてのパッケージについて直接要求した状態に戻す" -#: dselect/bindings.cc:171 +#: dselect/bindings.cc:173 msgid "Revert to currently installed state for all packages" msgstr "すべてのパッケージについて現在のインストール済み状態に戻す" -#: dselect/bindings.cc:174 +#: dselect/bindings.cc:176 msgid "Select currently-highlighted access method" msgstr "現在ハイライト表示されているアクセス方法を選択する" -#: dselect/bindings.cc:175 +#: dselect/bindings.cc:177 msgid "Quit without changing selected access method" msgstr "選択されたアクセス方法を変更せずに終了する" @@ -889,41 +889,41 @@ msgstr "色:\n" msgid "Attributes:\n" msgstr "属性:\n" -#: dselect/main.cc:230 +#: dselect/main.cc:232 #, c-format msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n" msgstr "デバッグファイル `%.250s' をオープンできませんでした\n" -#: dselect/main.cc:250 +#: dselect/main.cc:254 #, c-format msgid "invalid %s '%s'" msgstr "無効な %s `%s'" -#: dselect/main.cc:267 +#: dselect/main.cc:273 msgid "screen part" msgstr "画面部" -#: dselect/main.cc:273 +#: dselect/main.cc:279 msgid "null colour specification" msgstr "色の指定が空です" -#: dselect/main.cc:281 dselect/main.cc:286 +#: dselect/main.cc:287 dselect/main.cc:292 msgid "colour" msgstr "色" -#: dselect/main.cc:294 +#: dselect/main.cc:300 msgid "colour attribute" msgstr "色属性" -#: dselect/main.cc:326 +#: dselect/main.cc:332 msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n" msgstr "端末がカーソル割り付けをサポートしていません。\n" -#: dselect/main.cc:328 +#: dselect/main.cc:334 msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n" msgstr "端末がハイライトをサポートしていません。\n" -#: dselect/main.cc:330 +#: dselect/main.cc:336 #, c-format msgid "" "Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n" @@ -932,11 +932,11 @@ msgstr "" "TERM 環境変数を正しく設定してください。高機能な端末を使用するか、\n" "もしくはパッケージごとの管理ツール %s を使用しましょう。\n" -#: dselect/main.cc:333 +#: dselect/main.cc:339 msgid "terminal lacks necessary features, giving up" msgstr "必要とする機能がこの端末にはありません。終了します" -#: dselect/main.cc:414 +#: dselect/main.cc:420 msgid "" "\n" "\n" @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "" "リターンキーで選択項目を決定します。^L で画面を再描画します。\n" "\n" -#: dselect/main.cc:419 +#: dselect/main.cc:425 msgid "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" -#: dselect/main.cc:425 +#: dselect/main.cc:431 msgid "" "\n" "\n" @@ -968,11 +968,11 @@ msgstr "" "\n" "リードオンリーアクセス: 選択プレビューのみ利用できます!" -#: dselect/main.cc:444 +#: dselect/main.cc:450 msgid "failed to getch in main menu" msgstr "メインメニューでの getch に失敗しました" -#: dselect/main.cc:527 +#: dselect/main.cc:533 #, c-format msgid "unknown action string `%.50s'" msgstr "不明なアクション文字列 `%.50s' です" @@ -990,31 +990,31 @@ msgstr "アクセス方法 `%s'。" msgid "Abbrev." msgstr "頭文字" -#: dselect/methlist.cc:117 dselect/pkginfo.cc:106 dselect/pkgtop.cc:292 +#: dselect/methlist.cc:117 dselect/pkginfo.cc:110 dselect/pkgtop.cc:292 msgid "Description" msgstr "説明" -#: dselect/methlist.cc:160 dselect/pkglist.cc:579 +#: dselect/methlist.cc:160 dselect/pkglist.cc:583 msgid "doupdate failed" msgstr "doupdate 失敗" -#: dselect/methlist.cc:162 dselect/pkglist.cc:582 +#: dselect/methlist.cc:163 dselect/pkglist.cc:586 msgid "failed to unblock SIGWINCH" msgstr "SIGWINCH のアンブロックに失敗しました" -#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587 +#: dselect/methlist.cc:168 dselect/pkglist.cc:591 msgid "failed to re-block SIGWINCH" msgstr "SIGWINCH のリブロックに失敗しました" -#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:589 +#: dselect/methlist.cc:169 dselect/pkglist.cc:593 msgid "getch failed" msgstr "getch 失敗" -#: dselect/methlist.cc:184 +#: dselect/methlist.cc:186 msgid "Explanation" msgstr "説明" -#: dselect/methlist.cc:194 +#: dselect/methlist.cc:196 msgid "No explanation available." msgstr "説明がありません。" @@ -1072,101 +1072,101 @@ msgstr "メソッドオプションファイル `%.250s' 内の構文エラー - msgid "error reading options file `%.250s'" msgstr "オプションファイル `%.250s' の読み込みエラー" -#: dselect/methparse.cc:90 +#: dselect/methparse.cc:93 #, c-format msgid "unable to read `%.250s' directory for reading methods" msgstr "メソッドを読み込むための '%.250s' を読めません" -#: dselect/methparse.cc:106 +#: dselect/methparse.cc:109 #, c-format msgid "method `%.250s' has name that is too long (%d > %d characters)" msgstr "メソッド `%.250s' の名前が長すぎます (%d > %d 文字)" -#: dselect/methparse.cc:117 +#: dselect/methparse.cc:120 #, c-format msgid "unable to access method script `%.250s'" msgstr "メソッドスクリプト `%.250s' にアクセスできません" -#: dselect/methparse.cc:123 +#: dselect/methparse.cc:126 #, c-format msgid "unable to read method options file `%.250s'" msgstr "メソッドオプションファイル `%.250s' の読み込みに失敗しました" -#: dselect/methparse.cc:147 +#: dselect/methparse.cc:150 msgid "non-digit where digit wanted" msgstr "数字があるべきところに数字でない文字があります" -#: dselect/methparse.cc:150 +#: dselect/methparse.cc:153 msgid "EOF in index string" msgstr "インデックス文字列に EOF があります" -#: dselect/methparse.cc:153 +#: dselect/methparse.cc:156 msgid "index string too long" msgstr "インデックス文字列が長すぎます" -#: dselect/methparse.cc:156 +#: dselect/methparse.cc:159 msgid "newline before option name start" msgstr "オプション名が始まる前に改行があります" -#: dselect/methparse.cc:158 +#: dselect/methparse.cc:161 msgid "EOF before option name start" msgstr "オプション名が始まる前に EOF があります" -#: dselect/methparse.cc:162 +#: dselect/methparse.cc:165 msgid "nonalpha where option name start wanted" msgstr "オプション名の始まりがアルファベットではありません" -#: dselect/methparse.cc:164 +#: dselect/methparse.cc:167 msgid "non-alphanum in option name" msgstr "オプション名が英数字ではありません" -#: dselect/methparse.cc:167 +#: dselect/methparse.cc:170 msgid "EOF in option name" msgstr "オプション名に EOF があります" -#: dselect/methparse.cc:172 +#: dselect/methparse.cc:175 msgid "newline before summary" msgstr "要約の前に改行があります" -#: dselect/methparse.cc:174 +#: dselect/methparse.cc:177 msgid "EOF before summary" msgstr "要約の前に EOF があります" -#: dselect/methparse.cc:180 +#: dselect/methparse.cc:183 msgid "EOF in summary - missing newline" msgstr "要約の中に EOF があります - 改行がありません" -#: dselect/methparse.cc:190 +#: dselect/methparse.cc:193 #, c-format msgid "unable to open option description file `%.250s'" msgstr "説明ファイル `%.250s' をオープンできません" -#: dselect/methparse.cc:194 +#: dselect/methparse.cc:197 #, c-format msgid "unable to stat option description file `%.250s'" msgstr "オプション記述ファイル `%.250s' のステータスを得られません" -#: dselect/methparse.cc:198 +#: dselect/methparse.cc:201 #, c-format msgid "failed to read option description file `%.250s'" msgstr "オプション記述ファイル `%.250s' の読み込みに失敗しました" -#: dselect/methparse.cc:201 +#: dselect/methparse.cc:204 #, c-format msgid "error during read of option description file `%.250s'" msgstr "オプション記述ファイル `%.250s' の読み込み中にエラーが発生しました" -#: dselect/methparse.cc:224 +#: dselect/methparse.cc:227 #, c-format msgid "error during read of method options file `%.250s'" msgstr "メソッドオプションファイル `%.250s' の読み込み中にエラーが発生しました" -#: dselect/methparse.cc:247 +#: dselect/methparse.cc:250 #, c-format msgid "unable to open current option file `%.250s'" msgstr "現在のオプションファイル `%.250s' をオープンできません" -#: dselect/methparse.cc:283 +#: dselect/methparse.cc:286 #, c-format msgid "unable to write new option to `%.250s'" msgstr "新しいオプションを `%.255s' に書き込むことができません" @@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr " 簡易:v ヘルプ:?" msgid " verbose:v help:?" msgstr " 詳細:v ヘルプ:?" -#: dselect/pkginfo.cc:81 +#: dselect/pkginfo.cc:85 msgid "" "The line you have highlighted represents many packages; if you ask to " "install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match " @@ -1486,31 +1486,31 @@ msgstr "" "示されます。`o' および `O' を使用してパッケージソート順を変更し、異なるグ\n" "ループに属したパッケージ群にマークを付けることもできます。" -#: dselect/pkginfo.cc:94 +#: dselect/pkginfo.cc:98 msgid "Interrelationships" msgstr "相互関係" -#: dselect/pkginfo.cc:113 +#: dselect/pkginfo.cc:117 msgid "No description available." msgstr "説明がありません。" -#: dselect/pkginfo.cc:131 +#: dselect/pkginfo.cc:135 msgid "Installed control file information" msgstr "導入済みの制御ファイル情報" -#: dselect/pkginfo.cc:147 +#: dselect/pkginfo.cc:151 msgid "Available control file information" msgstr "利用可能な制御ファイル情報" -#: dselect/pkglist.cc:422 +#: dselect/pkglist.cc:424 msgid "there are no packages" msgstr "パッケージがありません" -#: dselect/pkglist.cc:513 +#: dselect/pkglist.cc:517 msgid "invalid search option given" msgstr "無効な検索オプションが指定されました" -#: dselect/pkglist.cc:528 +#: dselect/pkglist.cc:532 msgid "error in regular expression" msgstr "正規表現エラー" |