summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/dselect/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillem Jover <guillem@debian.org>2009-09-06 09:08:54 +0200
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>2009-09-06 09:37:37 +0200
commit878516d13527257ad372989749c3a7d8e41855df (patch)
treec259524c728aca13765ad8b6d73c97dc7f8c2d73 /dselect/po/nl.po
parentd0d808250ad40e19ee531e6997d3bf401b7889d5 (diff)
downloaddpkg-878516d13527257ad372989749c3a7d8e41855df.tar.gz
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'dselect/po/nl.po')
-rw-r--r--dselect/po/nl.po145
1 files changed, 75 insertions, 70 deletions
diff --git a/dselect/po/nl.po b/dselect/po/nl.po
index 8a9359eb9..5691d7612 100644
--- a/dselect/po/nl.po
+++ b/dselect/po/nl.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.9.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-26 01:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-06 09:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-05 13:20+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@debian.org>\n"
@@ -11,29 +11,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
-#: dselect/basecmds.cc:124
+#: dselect/basecmds.cc:122
msgid "Search for ? "
msgstr "Zoeken naar ? "
-#: dselect/basecmds.cc:146
+#: dselect/basecmds.cc:144
msgid "Error: "
msgstr "Fout: "
-#: dselect/basecmds.cc:175
+#: dselect/basecmds.cc:173
msgid "Help: "
msgstr "Hulp: "
-#: dselect/basecmds.cc:181
+#: dselect/basecmds.cc:179
msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
msgstr ""
"'?' drukken geeft het helpmenu, '.' geeft het volgend onderwerp, 'spatie' "
"verlaat het helpmenu."
-#: dselect/basecmds.cc:188
+#: dselect/basecmds.cc:186
msgid "Help information is available under the following topics:"
msgstr "Hulp informatie is beschikbaar onder te volgende onderwerpen:"
-#: dselect/basecmds.cc:196
+#: dselect/basecmds.cc:194
msgid ""
"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
"sluiten,\n"
" of `.' (punt) om alle pagina's een voor een te lezen. "
-#: dselect/basecmds.cc:202
+#: dselect/basecmds.cc:200
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "fout bij lezen van toetsenbord in hulp"
@@ -129,144 +129,144 @@ msgstr "%s voor meer"
msgid "%s to go back"
msgstr "%s om terug te gaan"
-#: dselect/bindings.cc:76
+#: dselect/bindings.cc:75
msgid "[not bound]"
msgstr "[niet gebonden]"
-#: dselect/bindings.cc:80
+#: dselect/bindings.cc:79
#, c-format
msgid "[unk: %d]"
msgstr "[onbek: %d]"
-#: dselect/bindings.cc:137
+#: dselect/bindings.cc:136
msgid "Scroll onwards through help/information"
msgstr "Schuif door hulp/informatie"
-#: dselect/bindings.cc:138
+#: dselect/bindings.cc:137
msgid "Scroll backwards through help/information"
msgstr "Schuif terug door hulp/informatie"
-#: dselect/bindings.cc:139
+#: dselect/bindings.cc:138
msgid "Move up"
msgstr "Ga omhoog"
-#: dselect/bindings.cc:140
+#: dselect/bindings.cc:139
msgid "Move down"
msgstr "Ga omlaag"
-#: dselect/bindings.cc:141
+#: dselect/bindings.cc:140
msgid "Go to top of list"
msgstr "Ga naar de top van de lijst"
-#: dselect/bindings.cc:142
+#: dselect/bindings.cc:141
msgid "Go to end of list"
msgstr "Ga naar het eind van de lijst"
-#: dselect/bindings.cc:143
+#: dselect/bindings.cc:142
msgid "Request help (cycle through help screens)"
msgstr "Vraag hulp op (wisselen van hulpschermen)"
-#: dselect/bindings.cc:144
+#: dselect/bindings.cc:143
msgid "Cycle through information displays"
msgstr "Wissel tussen informatieschermen"
-#: dselect/bindings.cc:145
+#: dselect/bindings.cc:144
msgid "Redraw display"
msgstr "Scherm opnieuw tekenen"
-#: dselect/bindings.cc:146
+#: dselect/bindings.cc:145
msgid "Scroll onwards through list by 1 line"
msgstr "Schuif door de lijst met 1 regel"
-#: dselect/bindings.cc:147
+#: dselect/bindings.cc:146
msgid "Scroll backwards through list by 1 line"
msgstr "Schuif terug door de lijst met 1 regel"
-#: dselect/bindings.cc:148
+#: dselect/bindings.cc:147
msgid "Scroll onwards through help/information by 1 line"
msgstr "Schuif door de hulp/informatie met 1 regel"
-#: dselect/bindings.cc:149
+#: dselect/bindings.cc:148
msgid "Scroll backwards through help/information by 1 line"
msgstr "Schuif door de hulp/informatie met 1 regel"
-#: dselect/bindings.cc:150
+#: dselect/bindings.cc:149
msgid "Scroll onwards through list"
msgstr "Schuif door de lijst"
-#: dselect/bindings.cc:151
+#: dselect/bindings.cc:150
msgid "Scroll backwards through list"
msgstr "Schuif terug door de lijst"
-#: dselect/bindings.cc:154
+#: dselect/bindings.cc:153
msgid "Mark package(s) for installation"
msgstr "Markeer pakket(ten) voor installatie"
-#: dselect/bindings.cc:155
+#: dselect/bindings.cc:154
msgid "Mark package(s) for deinstallation"
msgstr "Markeeer pakket(ten) voor deinstallatie"
-#: dselect/bindings.cc:156
+#: dselect/bindings.cc:155
msgid "Mark package(s) for deinstall and purge"
msgstr "Markeer pakket(ten) voor deinstallatie en wissen"
-#: dselect/bindings.cc:157
+#: dselect/bindings.cc:156
msgid "Make highlight more specific"
msgstr "Maak oplichting meer specifiek"
-#: dselect/bindings.cc:158
+#: dselect/bindings.cc:157
msgid "Make highlight less specific"
msgstr "Maak oplichting minder specifiek"
-#: dselect/bindings.cc:159
+#: dselect/bindings.cc:158
msgid "Search for a package whose name contains a string"
msgstr "Zoek een pakket waarvan de naam een tekenreeks bevat"
-#: dselect/bindings.cc:160
+#: dselect/bindings.cc:159
msgid "Repeat last search."
msgstr "Herhaal laatste zoekopdracht."
-#: dselect/bindings.cc:161
+#: dselect/bindings.cc:160
msgid "Swap sort order priority/section"
msgstr "Wissel sorteervolgorde prioriteit/sectie"
-#: dselect/bindings.cc:162
+#: dselect/bindings.cc:161
msgid "Quit, confirming, and checking dependencies"
msgstr "Beëindigen, met bevestiging en controle afhankelijkheid"
-#: dselect/bindings.cc:163
+#: dselect/bindings.cc:162
msgid "Quit, confirming without check"
msgstr "Beëindigen, met bevestiging zonder controle"
-#: dselect/bindings.cc:164
+#: dselect/bindings.cc:163
msgid "Quit, rejecting conflict/dependency suggestions"
msgstr "Beëindigen, zonder conflict/vereisten suggesties te accepteren"
-#: dselect/bindings.cc:165
+#: dselect/bindings.cc:164
msgid "Abort - quit without making changes"
msgstr "Afbreken - beëindigen zonder veranderingen te maken"
-#: dselect/bindings.cc:166
+#: dselect/bindings.cc:165
msgid "Revert to old state for all packages"
msgstr "Teruggaan naar de oude staat voor alle pakketten"
-#: dselect/bindings.cc:167
+#: dselect/bindings.cc:166
msgid "Revert to suggested state for all packages"
msgstr "Teruggaan naar voorgestelde status voor alle pakketten"
-#: dselect/bindings.cc:168
+#: dselect/bindings.cc:167
msgid "Revert to directly requested state for all packages"
msgstr "Teruggaan naar direct gevraagde status voor alle pakketten"
-#: dselect/bindings.cc:169
+#: dselect/bindings.cc:168
msgid "Revert to currently installed state for all packages"
msgstr "Teruggaan naar de momenteel geïnstalleerde status voor alle pakketten"
-#: dselect/bindings.cc:172
+#: dselect/bindings.cc:171
msgid "Select currently-highlighted access method"
msgstr "Selecteer huidige toegangsmethode"
-#: dselect/bindings.cc:173
+#: dselect/bindings.cc:172
msgid "Quit without changing selected access method"
msgstr "Beëindigen zonder de toegangsmethode te veranderen"
@@ -852,7 +852,11 @@ msgstr ""
"of later voor kopiëervoorwaarden. Er is GEEN garantie.\n"
"Zie %s --license voor auteursrechten en licentiedetails.\n"
-#: dselect/main.cc:183
+#: dselect/main.cc:176 dselect/main.cc:223
+msgid "<standard output>"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc:185
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -861,7 +865,7 @@ msgstr ""
"Gebruik: %s [<optie> ...] [<actie> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:187
+#: dselect/main.cc:189
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -881,7 +885,7 @@ msgstr ""
" Stel schermkleuren in.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:196
+#: dselect/main.cc:198
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -894,7 +898,7 @@ msgstr ""
" --license | --licence Toon de licentie.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc:204
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -905,56 +909,56 @@ msgstr ""
" access update select install config remove quit\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:206
+#: dselect/main.cc:208
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Schermdelen:\n"
-#: dselect/main.cc:211
+#: dselect/main.cc:213
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Kleuren:\n"
-#: dselect/main.cc:216
+#: dselect/main.cc:218
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Attributes:\n"
-#: dselect/main.cc:227
+#: dselect/main.cc:231
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "kon debugbestand `%.255s' niet openen\n"
-#: dselect/main.cc:244
+#: dselect/main.cc:248
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "Ongeldige %s '%s'\n"
-#: dselect/main.cc:261
+#: dselect/main.cc:265
msgid "screen part"
msgstr "schermdeel"
-#: dselect/main.cc:267
+#: dselect/main.cc:271
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "Blanco-kleur specificatie\n"
-#: dselect/main.cc:275 dselect/main.cc:280
+#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284
msgid "colour"
msgstr "kleur"
-#: dselect/main.cc:288
+#: dselect/main.cc:292
msgid "colour attribute"
msgstr "kleurattribuut"
-#: dselect/main.cc:322
+#: dselect/main.cc:326
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Terminal lijkt de cursor niet te kunnen besturen.\n"
-#: dselect/main.cc:324
+#: dselect/main.cc:328
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Terminal lijkt oplichten niet te ondersteunen.\n"
-#: dselect/main.cc:326
+#: dselect/main.cc:330
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -963,11 +967,11 @@ msgstr ""
"Zet uw TERM variabele goed, gebruik een betere terminal,\n"
"of doe het met de per-pakket-beheertool %s.\n"
-#: dselect/main.cc:329
+#: dselect/main.cc:333
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "terminal kan essentiële ... niet aan, er wordt opgegeven"
-#: dselect/main.cc:411
+#: dselect/main.cc:415
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -981,7 +985,7 @@ msgstr ""
"Druk op <enter> om selectie te activeren. ^L tekent het scherm opnieuw.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:426
+#: dselect/main.cc:430
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -991,11 +995,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Toegang is alleen lezen: de selecties worden niet bewaard!"
-#: dselect/main.cc:445
+#: dselect/main.cc:449
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "getch in hoofdmenu is mislukt"
-#: dselect/main.cc:521
+#: dselect/main.cc:525
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "onbekend actiewoord `%.50s'"
@@ -1105,23 +1109,24 @@ msgstr "mislukt met een onbekende wachtstatuscode %d.\n"
msgid "Press <enter> to continue.\n"
msgstr "Druk op <enter> om door te gaan.\n"
-#: dselect/method.cc:184
-msgid "write error on standard error"
+#: dselect/method.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "<standard error>"
msgstr "schrijffout naar standaard uitvoer"
-#: dselect/method.cc:187
+#: dselect/method.cc:186
msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
msgstr "kon bevestiging van programmafout-bericht niet lezen"
-#: dselect/method.cc:218
+#: dselect/method.cc:217
msgid "update available list script"
msgstr "script voor bijwerken van beschikbaarheidslijst"
-#: dselect/method.cc:222
+#: dselect/method.cc:221
msgid "installation script"
msgstr "installatiescript"
-#: dselect/method.cc:270
+#: dselect/method.cc:269
msgid "query/setup script"
msgstr "query/setup script"