diff options
author | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2009-09-06 09:08:54 +0200 |
---|---|---|
committer | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2009-09-06 09:37:37 +0200 |
commit | 878516d13527257ad372989749c3a7d8e41855df (patch) | |
tree | c259524c728aca13765ad8b6d73c97dc7f8c2d73 /dselect/po/nl.po | |
parent | d0d808250ad40e19ee531e6997d3bf401b7889d5 (diff) | |
download | dpkg-878516d13527257ad372989749c3a7d8e41855df.tar.gz |
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'dselect/po/nl.po')
-rw-r--r-- | dselect/po/nl.po | 145 |
1 files changed, 75 insertions, 70 deletions
diff --git a/dselect/po/nl.po b/dselect/po/nl.po index 8a9359eb9..5691d7612 100644 --- a/dselect/po/nl.po +++ b/dselect/po/nl.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.9.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-26 01:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-06 09:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-05 13:20+0100\n" "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n" "Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@debian.org>\n" @@ -11,29 +11,29 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" -#: dselect/basecmds.cc:124 +#: dselect/basecmds.cc:122 msgid "Search for ? " msgstr "Zoeken naar ? " -#: dselect/basecmds.cc:146 +#: dselect/basecmds.cc:144 msgid "Error: " msgstr "Fout: " -#: dselect/basecmds.cc:175 +#: dselect/basecmds.cc:173 msgid "Help: " msgstr "Hulp: " -#: dselect/basecmds.cc:181 +#: dselect/basecmds.cc:179 msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help." msgstr "" "'?' drukken geeft het helpmenu, '.' geeft het volgend onderwerp, 'spatie' " "verlaat het helpmenu." -#: dselect/basecmds.cc:188 +#: dselect/basecmds.cc:186 msgid "Help information is available under the following topics:" msgstr "Hulp informatie is beschikbaar onder te volgende onderwerpen:" -#: dselect/basecmds.cc:196 +#: dselect/basecmds.cc:194 msgid "" "Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n" " or `.' (full stop) to read each help page in turn. " @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "sluiten,\n" " of `.' (punt) om alle pagina's een voor een te lezen. " -#: dselect/basecmds.cc:202 +#: dselect/basecmds.cc:200 msgid "error reading keyboard in help" msgstr "fout bij lezen van toetsenbord in hulp" @@ -129,144 +129,144 @@ msgstr "%s voor meer" msgid "%s to go back" msgstr "%s om terug te gaan" -#: dselect/bindings.cc:76 +#: dselect/bindings.cc:75 msgid "[not bound]" msgstr "[niet gebonden]" -#: dselect/bindings.cc:80 +#: dselect/bindings.cc:79 #, c-format msgid "[unk: %d]" msgstr "[onbek: %d]" -#: dselect/bindings.cc:137 +#: dselect/bindings.cc:136 msgid "Scroll onwards through help/information" msgstr "Schuif door hulp/informatie" -#: dselect/bindings.cc:138 +#: dselect/bindings.cc:137 msgid "Scroll backwards through help/information" msgstr "Schuif terug door hulp/informatie" -#: dselect/bindings.cc:139 +#: dselect/bindings.cc:138 msgid "Move up" msgstr "Ga omhoog" -#: dselect/bindings.cc:140 +#: dselect/bindings.cc:139 msgid "Move down" msgstr "Ga omlaag" -#: dselect/bindings.cc:141 +#: dselect/bindings.cc:140 msgid "Go to top of list" msgstr "Ga naar de top van de lijst" -#: dselect/bindings.cc:142 +#: dselect/bindings.cc:141 msgid "Go to end of list" msgstr "Ga naar het eind van de lijst" -#: dselect/bindings.cc:143 +#: dselect/bindings.cc:142 msgid "Request help (cycle through help screens)" msgstr "Vraag hulp op (wisselen van hulpschermen)" -#: dselect/bindings.cc:144 +#: dselect/bindings.cc:143 msgid "Cycle through information displays" msgstr "Wissel tussen informatieschermen" -#: dselect/bindings.cc:145 +#: dselect/bindings.cc:144 msgid "Redraw display" msgstr "Scherm opnieuw tekenen" -#: dselect/bindings.cc:146 +#: dselect/bindings.cc:145 msgid "Scroll onwards through list by 1 line" msgstr "Schuif door de lijst met 1 regel" -#: dselect/bindings.cc:147 +#: dselect/bindings.cc:146 msgid "Scroll backwards through list by 1 line" msgstr "Schuif terug door de lijst met 1 regel" -#: dselect/bindings.cc:148 +#: dselect/bindings.cc:147 msgid "Scroll onwards through help/information by 1 line" msgstr "Schuif door de hulp/informatie met 1 regel" -#: dselect/bindings.cc:149 +#: dselect/bindings.cc:148 msgid "Scroll backwards through help/information by 1 line" msgstr "Schuif door de hulp/informatie met 1 regel" -#: dselect/bindings.cc:150 +#: dselect/bindings.cc:149 msgid "Scroll onwards through list" msgstr "Schuif door de lijst" -#: dselect/bindings.cc:151 +#: dselect/bindings.cc:150 msgid "Scroll backwards through list" msgstr "Schuif terug door de lijst" -#: dselect/bindings.cc:154 +#: dselect/bindings.cc:153 msgid "Mark package(s) for installation" msgstr "Markeer pakket(ten) voor installatie" -#: dselect/bindings.cc:155 +#: dselect/bindings.cc:154 msgid "Mark package(s) for deinstallation" msgstr "Markeeer pakket(ten) voor deinstallatie" -#: dselect/bindings.cc:156 +#: dselect/bindings.cc:155 msgid "Mark package(s) for deinstall and purge" msgstr "Markeer pakket(ten) voor deinstallatie en wissen" -#: dselect/bindings.cc:157 +#: dselect/bindings.cc:156 msgid "Make highlight more specific" msgstr "Maak oplichting meer specifiek" -#: dselect/bindings.cc:158 +#: dselect/bindings.cc:157 msgid "Make highlight less specific" msgstr "Maak oplichting minder specifiek" -#: dselect/bindings.cc:159 +#: dselect/bindings.cc:158 msgid "Search for a package whose name contains a string" msgstr "Zoek een pakket waarvan de naam een tekenreeks bevat" -#: dselect/bindings.cc:160 +#: dselect/bindings.cc:159 msgid "Repeat last search." msgstr "Herhaal laatste zoekopdracht." -#: dselect/bindings.cc:161 +#: dselect/bindings.cc:160 msgid "Swap sort order priority/section" msgstr "Wissel sorteervolgorde prioriteit/sectie" -#: dselect/bindings.cc:162 +#: dselect/bindings.cc:161 msgid "Quit, confirming, and checking dependencies" msgstr "Beëindigen, met bevestiging en controle afhankelijkheid" -#: dselect/bindings.cc:163 +#: dselect/bindings.cc:162 msgid "Quit, confirming without check" msgstr "Beëindigen, met bevestiging zonder controle" -#: dselect/bindings.cc:164 +#: dselect/bindings.cc:163 msgid "Quit, rejecting conflict/dependency suggestions" msgstr "Beëindigen, zonder conflict/vereisten suggesties te accepteren" -#: dselect/bindings.cc:165 +#: dselect/bindings.cc:164 msgid "Abort - quit without making changes" msgstr "Afbreken - beëindigen zonder veranderingen te maken" -#: dselect/bindings.cc:166 +#: dselect/bindings.cc:165 msgid "Revert to old state for all packages" msgstr "Teruggaan naar de oude staat voor alle pakketten" -#: dselect/bindings.cc:167 +#: dselect/bindings.cc:166 msgid "Revert to suggested state for all packages" msgstr "Teruggaan naar voorgestelde status voor alle pakketten" -#: dselect/bindings.cc:168 +#: dselect/bindings.cc:167 msgid "Revert to directly requested state for all packages" msgstr "Teruggaan naar direct gevraagde status voor alle pakketten" -#: dselect/bindings.cc:169 +#: dselect/bindings.cc:168 msgid "Revert to currently installed state for all packages" msgstr "Teruggaan naar de momenteel geïnstalleerde status voor alle pakketten" -#: dselect/bindings.cc:172 +#: dselect/bindings.cc:171 msgid "Select currently-highlighted access method" msgstr "Selecteer huidige toegangsmethode" -#: dselect/bindings.cc:173 +#: dselect/bindings.cc:172 msgid "Quit without changing selected access method" msgstr "Beëindigen zonder de toegangsmethode te veranderen" @@ -852,7 +852,11 @@ msgstr "" "of later voor kopiëervoorwaarden. Er is GEEN garantie.\n" "Zie %s --license voor auteursrechten en licentiedetails.\n" -#: dselect/main.cc:183 +#: dselect/main.cc:176 dselect/main.cc:223 +msgid "<standard output>" +msgstr "" + +#: dselect/main.cc:185 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n" @@ -861,7 +865,7 @@ msgstr "" "Gebruik: %s [<optie> ...] [<actie> ...]\n" "\n" -#: dselect/main.cc:187 +#: dselect/main.cc:189 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -881,7 +885,7 @@ msgstr "" " Stel schermkleuren in.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:196 +#: dselect/main.cc:198 #, c-format msgid "" " --help Show this help message.\n" @@ -894,7 +898,7 @@ msgstr "" " --license | --licence Toon de licentie.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:202 +#: dselect/main.cc:204 #, c-format msgid "" "Actions:\n" @@ -905,56 +909,56 @@ msgstr "" " access update select install config remove quit\n" "\n" -#: dselect/main.cc:206 +#: dselect/main.cc:208 #, c-format msgid "Screenparts:\n" msgstr "Schermdelen:\n" -#: dselect/main.cc:211 +#: dselect/main.cc:213 #, c-format msgid "Colours:\n" msgstr "Kleuren:\n" -#: dselect/main.cc:216 +#: dselect/main.cc:218 #, c-format msgid "Attributes:\n" msgstr "Attributes:\n" -#: dselect/main.cc:227 +#: dselect/main.cc:231 #, c-format msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n" msgstr "kon debugbestand `%.255s' niet openen\n" -#: dselect/main.cc:244 +#: dselect/main.cc:248 #, c-format msgid "Invalid %s `%s'\n" msgstr "Ongeldige %s '%s'\n" -#: dselect/main.cc:261 +#: dselect/main.cc:265 msgid "screen part" msgstr "schermdeel" -#: dselect/main.cc:267 +#: dselect/main.cc:271 msgid "Null colour specification\n" msgstr "Blanco-kleur specificatie\n" -#: dselect/main.cc:275 dselect/main.cc:280 +#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284 msgid "colour" msgstr "kleur" -#: dselect/main.cc:288 +#: dselect/main.cc:292 msgid "colour attribute" msgstr "kleurattribuut" -#: dselect/main.cc:322 +#: dselect/main.cc:326 msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n" msgstr "Terminal lijkt de cursor niet te kunnen besturen.\n" -#: dselect/main.cc:324 +#: dselect/main.cc:328 msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n" msgstr "Terminal lijkt oplichten niet te ondersteunen.\n" -#: dselect/main.cc:326 +#: dselect/main.cc:330 #, c-format msgid "" "Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n" @@ -963,11 +967,11 @@ msgstr "" "Zet uw TERM variabele goed, gebruik een betere terminal,\n" "of doe het met de per-pakket-beheertool %s.\n" -#: dselect/main.cc:329 +#: dselect/main.cc:333 msgid "terminal lacks necessary features, giving up" msgstr "terminal kan essentiële ... niet aan, er wordt opgegeven" -#: dselect/main.cc:411 +#: dselect/main.cc:415 msgid "" "\n" "\n" @@ -981,7 +985,7 @@ msgstr "" "Druk op <enter> om selectie te activeren. ^L tekent het scherm opnieuw.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:426 +#: dselect/main.cc:430 msgid "" "\n" "\n" @@ -991,11 +995,11 @@ msgstr "" "\n" "Toegang is alleen lezen: de selecties worden niet bewaard!" -#: dselect/main.cc:445 +#: dselect/main.cc:449 msgid "failed to getch in main menu" msgstr "getch in hoofdmenu is mislukt" -#: dselect/main.cc:521 +#: dselect/main.cc:525 #, c-format msgid "unknown action string `%.50s'" msgstr "onbekend actiewoord `%.50s'" @@ -1105,23 +1109,24 @@ msgstr "mislukt met een onbekende wachtstatuscode %d.\n" msgid "Press <enter> to continue.\n" msgstr "Druk op <enter> om door te gaan.\n" -#: dselect/method.cc:184 -msgid "write error on standard error" +#: dselect/method.cc:183 +#, fuzzy +msgid "<standard error>" msgstr "schrijffout naar standaard uitvoer" -#: dselect/method.cc:187 +#: dselect/method.cc:186 msgid "error reading acknowledgement of program failure message" msgstr "kon bevestiging van programmafout-bericht niet lezen" -#: dselect/method.cc:218 +#: dselect/method.cc:217 msgid "update available list script" msgstr "script voor bijwerken van beschikbaarheidslijst" -#: dselect/method.cc:222 +#: dselect/method.cc:221 msgid "installation script" msgstr "installatiescript" -#: dselect/method.cc:270 +#: dselect/method.cc:269 msgid "query/setup script" msgstr "query/setup script" |