diff options
author | Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com> | 2012-07-28 21:05:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2012-08-03 01:36:58 +0200 |
commit | ecf6b508ea96db68523a99d0e274dc531a50618a (patch) | |
tree | 930084f110a36406a61c17689933541726a7a4df /dselect/po/pl.po | |
parent | ab215307ff5f1f5a902b66349f253e6085e17a30 (diff) | |
download | dpkg-ecf6b508ea96db68523a99d0e274dc531a50618a.tar.gz |
Update Polish translations
Update dselect to 270t.
Update man pages to 2108t.
Update scripts to 534t.
[guillem@debian.org:
- Remove spaces between dpkg-architecture options and arguments.
- Compact «dpkg-gensymbols -c» option description lines.
- Reflow 'This is free software; ...' translation to fit in 80 char lines.
- Fix missing POD markup. ]
Closes: #683104
Diffstat (limited to 'dselect/po/pl.po')
-rw-r--r-- | dselect/po/pl.po | 64 |
1 files changed, 23 insertions, 41 deletions
diff --git a/dselect/po/pl.po b/dselect/po/pl.po index 2ae655a42..e08aef878 100644 --- a/dselect/po/pl.po +++ b/dselect/po/pl.po @@ -1,19 +1,20 @@ # Polish translation of dselect # Copyright (C) 1999 Software in the Public Interest, Inc. -# Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1999. -# Bartosz Feński <fenio@debian.org>, 2004-2005 -# Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006-2008 -# Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>, 2008-2009 # # Nazewnictwo i spójność tłumaczeń programów apt, aptitude, synaptic i innych: # http://wiki.debian.org/PolishL10N/PackageInstallers +# Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1999. +# Bartosz Feński <fenio@debian.org>, 2004-2005. +# Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006-2008. +# Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>, 2008-2009. +# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.15.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-21 02:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-27 02:41+0100\n" -"Last-Translator: Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-28 20:33+0200\n" +"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,6 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" #: dselect/basecmds.cc:125 msgid "Search for ? " @@ -233,10 +235,8 @@ msgid "Search for a package whose name contains a string" msgstr "Wyszukiwanie pakietu o nazwie zawierającej ciąg znaków" #: dselect/bindings.cc:162 -#, fuzzy -#| msgid "Repeat last search." msgid "Repeat last search" -msgstr "Powtórzenie ostatniego wyszukiwania." +msgstr "Powtórzenie ostatniego wyszukiwania" #: dselect/bindings.cc:163 msgid "Swap sort order priority/section" @@ -836,16 +836,13 @@ msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n" msgstr "Debian \"%s\", nakładka na program zarządzania pakietami, wersja %s.\n" #: dselect/main.cc:161 -#, fuzzy msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" msgstr "" "Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem, proszę sprawdzić\n" "Powszechną Licencję Publiczną GNU w wersji drugiej lub późniejszej,\n" -"by dowiedzieć się o warunkach rozpowszechniania.\n" -"Brak JAKIEJKOLWIEK gwarancji.\n" -"Więcej szczegółów w %s --license.\n" +"by dowiedzieć się o warunkach rozpowszechniania. BRAK gwarancji.\n" #: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218 msgid "<standard output>" @@ -861,17 +858,7 @@ msgstr "" "\n" #: dselect/main.cc:185 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Options:\n" -#| " --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n" -#| " --expert Turn on expert mode.\n" -#| " --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to " -#| "<file>.\n" -#| " --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr" -#| "+..]]\n" -#| " Configure screen colours.\n" -#| "\n" +#, c-format msgid "" "Options:\n" " --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n" @@ -885,12 +872,13 @@ msgstr "" " --admindir <katalog> Używa <katalogu> zamiast %s.\n" " --expert Włącza tryb eksperta.\n" " --debug <plik> | -D<plik> Włącza debugowanie, wysyła wyjście do <pliku>.\n" -" --colour | --color część_widoku:[kolor_tekstu],[kolor_tła][:atr[+atr+..]]\n" +" --colour | --color część_widoku:[kolor_tekstu],[kolor_tła][:atr[+atr" +"+...]]\n" " Konfiguruje kolory ekranu.\n" "\n" #: dselect/main.cc:194 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --help Show this help message.\n" " --version Show the version.\n" @@ -898,14 +886,12 @@ msgid "" msgstr "" " --help Wyświetla ten komunikat pomocy.\n" " --version Wyświetla informacje o wersji.\n" -" --license Wyświetla informacje o licencji.\n" "\n" #: dselect/main.cc:198 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Section" +#, c-format msgid "Actions:\n" -msgstr "Sekcja" +msgstr "Działania:\n" #: dselect/main.cc:203 #, c-format @@ -928,20 +914,17 @@ msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n" msgstr "nie można otworzyć pliku debuggera \"%.255s\"\n" #: dselect/main.cc:251 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Invalid %s `%s'\n" +#, c-format msgid "invalid %s '%s'" -msgstr "Nieprawidłowy %s \"%s\"\n" +msgstr "nieprawidłowe %s \"%s\"" #: dselect/main.cc:268 msgid "screen part" msgstr "część widoku" #: dselect/main.cc:274 -#, fuzzy -#| msgid "Null colour specification\n" msgid "null colour specification" -msgstr "Pusta specyfikacja koloru\n" +msgstr "pusta specyfikacja koloru" #: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287 msgid "colour" @@ -975,6 +958,7 @@ msgstr "brak potrzebnych funkcji terminala, przerywanie" #: dselect/main.cc:369 msgid "foreign architectures enabled but multi-arch is not supported" msgstr "" +"obce architektury są włączone, lecz nie skonfigurowano wieloarchitekturowości" #: dselect/main.cc:422 msgid "" @@ -1257,11 +1241,11 @@ msgstr "wpół zainstalowany" #: dselect/pkgdisplay.cc:54 msgid "unpacked (not set up)" -msgstr "rozpakowany (nie skonfigurowany)" +msgstr "rozpakowany (nieskonfigurowany)" #: dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "half configured (config failed)" -msgstr "" +msgstr "częściowo skonfigurowane (zawiodło konfigurowanie)" #: dselect/pkgdisplay.cc:56 msgid "awaiting trigger processing" @@ -1544,10 +1528,8 @@ msgid "Available control file information" msgstr "Informacje o dostępnej wersji pakietu" #: dselect/pkglist.cc:421 -#, fuzzy -#| msgid "There are no packages." msgid "there are no packages" -msgstr "Nie ma żadnych pakietów." +msgstr "nie ma żadnych pakietów" #: dselect/pkglist.cc:512 msgid "invalid search option given" |