summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/dselect/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillem Jover <guillem@debian.org>2014-04-30 05:55:24 +0200
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>2014-04-30 07:59:43 +0200
commit1759ec117f0eb067677010ee7f6d27784e5fadd1 (patch)
tree9d02554b78353832c6f835d3f6190d1e1c514865 /dselect/po/pt.po
parent5daf50d5e45aece8b2acf5688f234cca49bc33c7 (diff)
downloaddpkg-1759ec117f0eb067677010ee7f6d27784e5fadd1.tar.gz
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'dselect/po/pt.po')
-rw-r--r--dselect/po/pt.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/dselect/po/pt.po b/dselect/po/pt.po
index dcfbf912c..ad501fa23 100644
--- a/dselect/po/pt.po
+++ b/dselect/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-28 14:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-30 05:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-27 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -116,17 +116,17 @@ msgstr "falhou ao criar janela de query"
msgid "Keybindings"
msgstr "Keybindings"
-#: dselect/baselist.cc:306
+#: dselect/baselist.cc:307
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, pressione "
-#: dselect/baselist.cc:309
+#: dselect/baselist.cc:310
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s para mais"
-#: dselect/baselist.cc:313
+#: dselect/baselist.cc:314
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s para voltar atrás"
@@ -941,15 +941,15 @@ msgstr "cor"
msgid "colour attribute"
msgstr "atributo de cor"
-#: dselect/main.cc:332
+#: dselect/main.cc:334
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "O terminal não parece suportar endereçamento do cursor.\n"
-#: dselect/main.cc:334
+#: dselect/main.cc:336
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "O terminal não parece suportar highlighting\n"
-#: dselect/main.cc:336
+#: dselect/main.cc:338
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -958,11 +958,11 @@ msgstr ""
"Defina correctamente a veriável TERM, utilize um terminal melhor,\n"
"ou faça-o com a ferramente de gestão por pacote %s.\n"
-#: dselect/main.cc:339
+#: dselect/main.cc:341
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "o terminal carece de funcionalidades necessárias, desistindo"
-#: dselect/main.cc:420
+#: dselect/main.cc:422
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr ""
"Mova-se com ^P e ^N, teclas de cursor, letras iniciais, ou digitos;\n"
"Carregue em <enter> para confirmar a selecção. ^L re-desenha o ecrã.\n"
-#: dselect/main.cc:425
+#: dselect/main.cc:427
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:431
+#: dselect/main.cc:433
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -993,11 +993,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Acesso apenas de leitura: só está disponível a visualização!"
-#: dselect/main.cc:450
+#: dselect/main.cc:452
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "falhou o getch no menu principal"
-#: dselect/main.cc:533
+#: dselect/main.cc:535
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "string de acção desconhecida `%.50s'"