summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/dselect/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillem Jover <guillem@debian.org>2008-03-30 10:23:18 +0300
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>2008-03-30 12:57:28 +0300
commitb0093bdc5f05b6dbca7043922ae8fb64f3664fff (patch)
tree96665a4ab7f6b363fb1a0a4deddcd40476610cab /dselect/po/pt.po
parent3528085b89011f6050b99dc21355b3e0dfd61c1e (diff)
downloaddpkg-b0093bdc5f05b6dbca7043922ae8fb64f3664fff.tar.gz
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'dselect/po/pt.po')
-rw-r--r--dselect/po/pt.po242
1 files changed, 129 insertions, 113 deletions
diff --git a/dselect/po/pt.po b/dselect/po/pt.po
index a28fcbc2a..6cbbd4afd 100644
--- a/dselect/po/pt.po
+++ b/dselect/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-07 11:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-30 10:09+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-25 21:24+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -284,11 +284,16 @@ msgstr "Voltar ao estado sugerido para todos os pacotes"
msgid "Revert to directly requested state for all packages"
msgstr "Voltar ao estado directamente requisitado para todos os pacotes"
-#: dselect/bindings.cc:163
+#: dselect/bindings.cc:161
+#, fuzzy
+msgid "Revert to currently installed state for all packages"
+msgstr "Voltar ao estado directamente requisitado para todos os pacotes"
+
+#: dselect/bindings.cc:164
msgid "Select currently-highlighted access method"
msgstr "Seleccionar o método de acesso actualmente destacado"
-#: dselect/bindings.cc:164
+#: dselect/bindings.cc:165
msgid "Quit without changing selected access method"
msgstr "Sair sem alterar o método de acesso seleccionado"
@@ -529,6 +534,7 @@ msgid "Display, part 1: package listing and status chars"
msgstr "Visualização, parte 1: lista de pacotes e caracteres de status"
#: dselect/helpmsgs.cc:121
+#, fuzzy
msgid ""
"The top half of the screen shows a list of packages. For each package you "
"see\n"
@@ -541,12 +547,13 @@ msgid ""
"below)\n"
" `R' - serious error during installation, needs "
"reinstallation;\n"
-" Installed state: Space - not installed;\n"
-" `*' - installed;\n"
-" `-' - not installed but config files remain;\n"
-" packages in { `U' - unpacked but not yet configured;\n"
-" these states { `C' - half-configured (an error happened);\n"
-" are broken { `I' - half-installed (an error happened).\n"
+" Installed state: Space - not installed;\n"
+" `*' - installed;\n"
+" `-' - not installed but config files remain;\n"
+" packages in these { `U' - unpacked but not yet configured;\n"
+" states are not { `C' - half-configured (an error happened);\n"
+" (quite) properly { `I' - half-installed (an error happened).\n"
+" installed { `W',`t' - triggers are awaited resp. pending.\n"
" Old mark: what was requested for this package before presenting this list;\n"
" Mark: what is requested for this package:\n"
" `*': marked for installation or upgrade;\n"
@@ -590,11 +597,11 @@ msgstr ""
"Também são exibidas cada Prioridade, Secção, nome, núm. de versão inst. e\n"
"disponíveis de cada pacote (shift-V para mostrar/esc.) e desc. resumida.\n"
-#: dselect/helpmsgs.cc:147
+#: dselect/helpmsgs.cc:148
msgid "Display, part 2: list highlight; information display"
msgstr "Visualização, parte 3: Destacar na lista; mostra de informação"
-#: dselect/helpmsgs.cc:147
+#: dselect/helpmsgs.cc:148
msgid ""
"* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It "
"indicates\n"
@@ -643,11 +650,11 @@ msgstr ""
" Use a tecla `i' para circular pelas telas, e `I' para esconder essa\n"
" tela de informação ou expandí-la por quase toda a tela.\n"
-#: dselect/helpmsgs.cc:171
+#: dselect/helpmsgs.cc:172
msgid "Introduction to method selection display"
msgstr "Introdução ao acrã de métodos de selecção"
-#: dselect/helpmsgs.cc:171
+#: dselect/helpmsgs.cc:172
msgid ""
"dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to "
"be\n"
@@ -692,11 +699,11 @@ msgstr ""
"menu\n"
"de ajuda acessível pressionando `?'.\n"
-#: dselect/helpmsgs.cc:191
+#: dselect/helpmsgs.cc:192
msgid "Keystrokes for method selection"
msgstr "Teclas para selecção de método"
-#: dselect/helpmsgs.cc:191
+#: dselect/helpmsgs.cc:192
msgid ""
"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
@@ -859,7 +866,7 @@ msgstr ""
"posterior para condições de cópia. Não existe NENHUMA garantia.\n"
"Veja %s --license para detalhes de copyright e licença.\n"
-#: dselect/main.cc:168
+#: dselect/main.cc:172
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -868,7 +875,7 @@ msgstr ""
"Utilização: %s [<opção> ...] [<acção> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:172
+#: dselect/main.cc:176
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -888,7 +895,7 @@ msgstr ""
" Configurar as cores do ecrã.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:181
+#: dselect/main.cc:185
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -901,7 +908,7 @@ msgstr ""
" --license | --licence Mostrar a licença.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:187
+#: dselect/main.cc:191
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -912,56 +919,56 @@ msgstr ""
" access update select install config remove quit\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:191
+#: dselect/main.cc:195
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Screenparts:\n"
-#: dselect/main.cc:196
+#: dselect/main.cc:200
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Cores:\n"
-#: dselect/main.cc:201
+#: dselect/main.cc:205
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Atributos:\n"
-#: dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:216
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "não pode abrir ficheiro de debug `%.255s'\n"
-#: dselect/main.cc:236
+#: dselect/main.cc:231
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "%s inválido `%s'\n"
-#: dselect/main.cc:253
+#: dselect/main.cc:248
msgid "screen part"
msgstr "screen part"
-#: dselect/main.cc:259
+#: dselect/main.cc:254
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "Especificação de cor nula\n"
-#: dselect/main.cc:267 dselect/main.cc:272
+#: dselect/main.cc:262 dselect/main.cc:267
msgid "colour"
msgstr "cor"
-#: dselect/main.cc:280
+#: dselect/main.cc:275
msgid "colour attribute"
msgstr "atributo de cor"
-#: dselect/main.cc:314
+#: dselect/main.cc:309
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "O terminal não parece suportar endereçamento do cursor.\n"
-#: dselect/main.cc:316
+#: dselect/main.cc:311
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "O terminal não parece suportar highlighting\n"
-#: dselect/main.cc:318
+#: dselect/main.cc:313
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -970,11 +977,11 @@ msgstr ""
"Defina correctamente a veriável TERM, utilize um terminal melhor,\n"
"ou faça-o com a ferramente de gestão por pacote %s.\n"
-#: dselect/main.cc:321
+#: dselect/main.cc:316
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "o terminal carece de funcionalidades necessárias, desistindo"
-#: dselect/main.cc:399
+#: dselect/main.cc:394
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -987,7 +994,7 @@ msgstr ""
"Mova-se com ^P e ^N, teclas de cursor, letras iniciais, ou digitos;\n"
"Carregue em <enter> para confirmar a selecção. ^L re-desenha o ecrã.\n"
-#: dselect/main.cc:414
+#: dselect/main.cc:409
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -997,11 +1004,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Acesso apenas de leitura: só está disponível a visualização!"
-#: dselect/main.cc:433
+#: dselect/main.cc:428
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "falhou o getch no menu principal"
-#: dselect/main.cc:506
+#: dselect/main.cc:501
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "string de acção desconhecida `%.50s'"
@@ -1039,7 +1046,7 @@ msgstr "falhou re-bloquear SIGWINCH"
msgid "getch failed"
msgstr "falhou getch"
-#: dselect/methlist.cc:177 dselect/pkgdepcon.cc:243
+#: dselect/methlist.cc:177 dselect/pkgdepcon.cc:244
msgid "[none]"
msgstr "[nenhum]"
@@ -1271,7 +1278,7 @@ msgstr "não foi possível fechar novo ficheiro de opção `%.250s'"
msgid "unable to install new option as `%.250s'"
msgstr "não foi possível instalar nova opção como `%.250s'"
-#: dselect/pkgdepcon.cc:215
+#: dselect/pkgdepcon.cc:217
msgid "(no clientdata)"
msgstr "(sem dados do cliente)"
@@ -1308,270 +1315,279 @@ msgid "not installed"
msgstr "não instalado"
#: dselect/pkgdisplay.cc:53
-msgid "unpacked (not set up)"
-msgstr "descompactado (não configurado)"
+msgid "removed (configs remain)"
+msgstr "removido (as configurações mantém-se)"
#: dselect/pkgdisplay.cc:54
-msgid "failed config"
-msgstr "falha na configuração"
+msgid "half installed"
+msgstr "semi-instalado"
#: dselect/pkgdisplay.cc:55
-msgid "installed"
-msgstr "instalado"
+msgid "unpacked (not set up)"
+msgstr "descompactado (não configurado)"
#: dselect/pkgdisplay.cc:56
-msgid "half installed"
-msgstr "semi-instalado"
+msgid "failed config"
+msgstr "falha na configuração"
#: dselect/pkgdisplay.cc:57
-msgid "removed (configs remain)"
-msgstr "removido (as configurações mantém-se)"
+msgid "awaiting trigger processing"
+msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:60
+#: dselect/pkgdisplay.cc:58
+msgid "triggered"
+msgstr ""
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:59
+msgid "installed"
+msgstr "instalado"
+
+#: dselect/pkgdisplay.cc:62
msgid "Required"
msgstr "Necessário"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+#: dselect/pkgdisplay.cc:63
msgid "Important"
msgstr "Importante"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+#: dselect/pkgdisplay.cc:64
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+#: dselect/pkgdisplay.cc:65
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+#: dselect/pkgdisplay.cc:66
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+#: dselect/pkgdisplay.cc:67
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:66
+#: dselect/pkgdisplay.cc:68
msgid "Contrib"
msgstr "Contrib"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:67
+#: dselect/pkgdisplay.cc:69
msgid "!Bug!"
msgstr "!Bug!"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:68
+#: dselect/pkgdisplay.cc:70
msgid "Unclassified"
msgstr "Não classificado"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+#: dselect/pkgdisplay.cc:73
msgid "suggests"
msgstr "sugere"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+#: dselect/pkgdisplay.cc:74
msgid "recommends"
msgstr "recomenda"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+#: dselect/pkgdisplay.cc:75
msgid "depends on"
msgstr "depende de"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+#: dselect/pkgdisplay.cc:76
msgid "pre-depends on"
msgstr "pre-depende de"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:75
-msgid "breaks with"
+#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "breaks"
msgstr "estraga-se com"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+#: dselect/pkgdisplay.cc:78
msgid "conflicts with"
msgstr "em conflito com"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+#: dselect/pkgdisplay.cc:79
msgid "provides"
msgstr "disponibiliza"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:78
+#: dselect/pkgdisplay.cc:80
msgid "replaces"
msgstr "substitui"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:79
+#: dselect/pkgdisplay.cc:81
msgid "enhances"
msgstr "melhora"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+#: dselect/pkgdisplay.cc:84
msgid "Req"
msgstr "Nec"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+#: dselect/pkgdisplay.cc:85
msgid "Imp"
msgstr "Imp"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+#: dselect/pkgdisplay.cc:86
msgid "Std"
msgstr "Std"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+#: dselect/pkgdisplay.cc:87
msgid "Rec"
msgstr "Rec"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+#: dselect/pkgdisplay.cc:88
msgid "Opt"
msgstr "Opc"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:87
+#: dselect/pkgdisplay.cc:89
msgid "Xtr"
msgstr "Xtr"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:88
+#: dselect/pkgdisplay.cc:90
msgid "Ctb"
msgstr "Ctb"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:89
+#: dselect/pkgdisplay.cc:91
msgid "bUG"
msgstr "bUG"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:90
+#: dselect/pkgdisplay.cc:92
msgid "?"
msgstr "?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:98 dselect/pkgdisplay.cc:118
+#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:120
msgid "Broken"
msgstr "Danificado"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:99
+#: dselect/pkgdisplay.cc:101
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:100
+#: dselect/pkgdisplay.cc:102
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:101
+#: dselect/pkgdisplay.cc:103
msgid "Obsolete/local"
msgstr "Obsoleto/local"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:102
+#: dselect/pkgdisplay.cc:104
msgid "Up-to-date"
msgstr "Actualizados"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+#: dselect/pkgdisplay.cc:105
msgid "Available"
msgstr "Disponíveis"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:104 dselect/pkgdisplay.cc:120
+#: dselect/pkgdisplay.cc:106 dselect/pkgdisplay.cc:122
msgid "Removed"
msgstr "Removidos"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:105 dselect/pkgdisplay.cc:114
+#: dselect/pkgdisplay.cc:107 dselect/pkgdisplay.cc:116
msgid "Brokenly installed packages"
msgstr "Pacotes instalados danificados"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:106
+#: dselect/pkgdisplay.cc:108
msgid "Newly available packages"
msgstr "Novos pacotes disponíveis"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:107
+#: dselect/pkgdisplay.cc:109
msgid "Updated packages (newer version is available)"
msgstr "Pacotes actualizados (está disponível versão mais recente)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:108
+#: dselect/pkgdisplay.cc:110
msgid "Obsolete and local packages present on system"
msgstr "Pacotes obsoletos e locais presentes no sistema"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:109
+#: dselect/pkgdisplay.cc:111
msgid "Up to date installed packages"
msgstr "Pacotes instalados actualizados"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:110
+#: dselect/pkgdisplay.cc:112
msgid "Available packages (not currently installed)"
msgstr "Pacotes disponíveis (não instalados actualmente)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:111
+#: dselect/pkgdisplay.cc:113
msgid "Removed and no longer available packages"
msgstr "Pacotes removidos e que já não estão disponíveis"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:115
+#: dselect/pkgdisplay.cc:117
msgid "Installed packages"
msgstr "Pacotes instalados"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:116
+#: dselect/pkgdisplay.cc:118
msgid "Removed packages (configuration still present)"
msgstr "Pacotes removidos (configuração ainda presente)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:117
+#: dselect/pkgdisplay.cc:119
msgid "Purged packages and those never installed"
msgstr "Pacotes purgados e os que nunca foram instalados"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:119
+#: dselect/pkgdisplay.cc:121
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:121
+#: dselect/pkgdisplay.cc:123
msgid "Purged"
msgstr "Purgado"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:201
+#: dselect/pkgdisplay.cc:203
msgid "dselect - recursive package listing"
msgstr "dselect - listagem recursiva de pacotes"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:202
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
msgid "dselect - inspection of package states"
msgstr "dselect - inspecção de estado dos pacotes"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:203
+#: dselect/pkgdisplay.cc:205
msgid "dselect - main package listing"
msgstr "dselect - lista principal de pacotes"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:211
+#: dselect/pkgdisplay.cc:213
msgid " (by section)"
msgstr " (por secção)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:214
+#: dselect/pkgdisplay.cc:216
msgid " (avail., section)"
msgstr " (disp., secção)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:217
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
msgid " (status, section)"
msgstr " (status, secção)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:226
+#: dselect/pkgdisplay.cc:228
msgid " (by priority)"
msgstr "(por prioridade)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:229
+#: dselect/pkgdisplay.cc:231
msgid " (avail., priority)"
msgstr " (disp., proioridade)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:232
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
msgid " (status, priority)"
msgstr " (status, prioridade)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:241 dselect/pkgdisplay.cc:253
+#: dselect/pkgdisplay.cc:243 dselect/pkgdisplay.cc:255
msgid " (alphabetically)"
msgstr " (alfabeticamente)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:244
+#: dselect/pkgdisplay.cc:246
msgid " (by availability)"
msgstr " (por disponibilidade)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:247
+#: dselect/pkgdisplay.cc:249
msgid " (by status)"
msgstr " (por status)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:261
+#: dselect/pkgdisplay.cc:263
msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
msgstr " marca:+/=/- resumo:v ajuda:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:262
+#: dselect/pkgdisplay.cc:264
msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
msgstr " marca:+/=/- detalhe:v ajuda:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:263
+#: dselect/pkgdisplay.cc:265
msgid " terse:v help:?"
msgstr " detalhe:v ajuda:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:264
+#: dselect/pkgdisplay.cc:266
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " detalhe:v ajuda:?"
@@ -1615,11 +1631,11 @@ msgstr "informação 'Available' do ficheiro de controle"
msgid "<null>"
msgstr "<nulo>"
-#: dselect/pkglist.cc:507
+#: dselect/pkglist.cc:511
msgid "invalid search option given"
msgstr "fornecida opção de busca inválida"
-#: dselect/pkglist.cc:521
+#: dselect/pkglist.cc:525
msgid "error in regular expression"
msgstr "erro em expressão regular"