summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/dselect/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillem Jover <guillem@debian.org>2009-05-21 06:35:16 +0200
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>2009-05-21 06:35:16 +0200
commitbd1812a0af338e9ea574f9fc1efe7a7d99aa4fa9 (patch)
tree2bd2a1fc07acbe2f80c41e20cd3763c71b01916c /dselect/po/ro.po
parent432925334746c722ef957d692c901eeb84c7d8f1 (diff)
downloaddpkg-bd1812a0af338e9ea574f9fc1efe7a7d99aa4fa9.tar.gz
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'dselect/po/ro.po')
-rw-r--r--dselect/po/ro.po96
1 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/dselect/po/ro.po b/dselect/po/ro.po
index 6b05fcbd7..23d9c7ca7 100644
--- a/dselect/po/ro.po
+++ b/dselect/po/ro.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-02 04:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-21 06:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-28 19:11+0300\n"
"Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
@@ -761,105 +761,105 @@ msgstr ""
" / căutare (enter pentru renunțare)\n"
" \\ repetă ultima căutare\n"
-#: dselect/main.cc:57
+#: dselect/main.cc:63
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "Tastați dselect --help pentru ajutor."
-#: dselect/main.cc:140
+#: dselect/main.cc:146
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:140
+#: dselect/main.cc:146
msgid "[A]ccess"
msgstr "[A]cces"
-#: dselect/main.cc:140
+#: dselect/main.cc:146
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Alegeți metoda de acces folosită."
-#: dselect/main.cc:141
+#: dselect/main.cc:147
msgid "u"
msgstr "u"
-#: dselect/main.cc:141
+#: dselect/main.cc:147
msgid "[U]pdate"
msgstr "Act[u]alizare"
-#: dselect/main.cc:141
+#: dselect/main.cc:147
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Actualizează lista pachetelor disponibile, dacă este posibil."
-#: dselect/main.cc:142
+#: dselect/main.cc:148
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:142
+#: dselect/main.cc:148
msgid "[S]elect"
msgstr "[S]elecție"
-#: dselect/main.cc:142
+#: dselect/main.cc:148
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Cereți pachetele pe care le doriți în sistemul dvs."
-#: dselect/main.cc:143
+#: dselect/main.cc:149
msgid "i"
msgstr "i"
-#: dselect/main.cc:143
+#: dselect/main.cc:149
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]nstalare"
-#: dselect/main.cc:143
+#: dselect/main.cc:149
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Instalează și actualizează pachetele dorite."
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:150
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:150
msgid "[C]onfig"
msgstr "[C]onfigurare"
-#: dselect/main.cc:144
+#: dselect/main.cc:150
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Configurează orice pachet neconfigurat."
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:151
msgid "r"
msgstr "r"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:151
msgid "[R]emove"
msgstr "Îndepă[R]tare"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc:151
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Îndepărtează programele nedorite."
# semnifică tasta care trebuie apăsată, poate fi schimbată dar trebuie să verificăm conflictele
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:152
msgid "q"
msgstr "q"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:152
msgid "[Q]uit"
msgstr "Ieșire [q]"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc:152
msgid "Quit dselect."
msgstr "Ieșire din dselect."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc:153
msgid "menu"
msgstr "meniu"
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc:158
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Interfață de manipulare a pachetelor Debian „%s”, versiunea %s.\n"
-#: dselect/main.cc:155
+#: dselect/main.cc:161
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr ""
"Drepturi de autor (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Drepturi de autor (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:159
+#: dselect/main.cc:165
#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr ""
"ulterioară pentru condițiile de copiere. NU există NICI o garanție.\n"
"Vezi %s --licence pentru detalii de licențiere și condiții de copiere.\n"
-#: dselect/main.cc:177
+#: dselect/main.cc:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr ""
"Utilizare: %s [<opțiune> ...] [<acțiune> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:181
+#: dselect/main.cc:187
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr ""
" --colour | --color parteecran:[prim plan],[fundal][:atrib[+atrib+..]]\n"
" Configurează culorile ecranului.\n"
-#: dselect/main.cc:190
+#: dselect/main.cc:196
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
@@ -919,7 +919,7 @@ msgstr ""
" --license | --licence Afișează licența.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:196
+#: dselect/main.cc:202
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -930,56 +930,56 @@ msgstr ""
" access update select install config remove quit\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:200
+#: dselect/main.cc:206
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Componente ecran:\n"
-#: dselect/main.cc:205
+#: dselect/main.cc:211
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Culori:\n"
-#: dselect/main.cc:210
+#: dselect/main.cc:216
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Atribute:\n"
-#: dselect/main.cc:221
+#: dselect/main.cc:227
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "nu pot deschide fișierul de depanare „%.255s”\n"
-#: dselect/main.cc:238
+#: dselect/main.cc:244
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "Invalid %s „%s”\n"
-#: dselect/main.cc:255
+#: dselect/main.cc:261
msgid "screen part"
msgstr "parte ecran"
-#: dselect/main.cc:261
+#: dselect/main.cc:267
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "Lipsă specificație de culoare\n"
-#: dselect/main.cc:269 dselect/main.cc:274
+#: dselect/main.cc:275 dselect/main.cc:280
msgid "colour"
msgstr "culoare"
-#: dselect/main.cc:282
+#: dselect/main.cc:288
msgid "colour attribute"
msgstr "atribut culoare"
-#: dselect/main.cc:316
+#: dselect/main.cc:322
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Terminalul nu pare să suporte adresare la nivel de cursor.\n"
-#: dselect/main.cc:318
+#: dselect/main.cc:324
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Terminalul nu pare să suporte evidențiere.\n"
-#: dselect/main.cc:320
+#: dselect/main.cc:326
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -988,11 +988,11 @@ msgstr ""
"Inițializați corect variabila de mediu TERM, folosiți un terminal mai bun,\n"
"sau faceți asta cu programul de management per pachet %s.\n"
-#: dselect/main.cc:323
+#: dselect/main.cc:329
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "terminalul nu suportă cerințele necesare, abandonez"
-#: dselect/main.cc:405
+#: dselect/main.cc:411
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr ""
"Apăsați <enter> pentru confirmarea selecției. ^L redesenează ecranul.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:420
+#: dselect/main.cc:426
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1016,11 +1016,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Acces doar în citire: este disponibilă doar vizualizarea selecțiilor!"
-#: dselect/main.cc:439
+#: dselect/main.cc:445
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "eșec în getch în meniul principal"
-#: dselect/main.cc:515
+#: dselect/main.cc:521
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "șir acțiune necunoscut „%.50s”"