summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/dselect
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillem Jover <guillem@debian.org>2007-12-29 06:37:51 +0100
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>2007-12-29 06:37:51 +0100
commitc7fbf08ac94945e2c4a9de92b1dfd4d885d0a3af (patch)
tree910bc9b564dc373fdd338b1d6252e1b48cbbc199 /dselect
parent3c99814658cf5f8f6a8adcb38e864300f30d8431 (diff)
downloaddpkg-c7fbf08ac94945e2c4a9de92b1dfd4d885d0a3af.tar.gz
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'dselect')
-rw-r--r--dselect/po/ChangeLog5
-rw-r--r--dselect/po/ca.po15
-rw-r--r--dselect/po/de.po7
-rw-r--r--dselect/po/et.po2
-rw-r--r--dselect/po/fr.po20
-rw-r--r--dselect/po/nb.po15
-rw-r--r--dselect/po/nn.po10
-rw-r--r--dselect/po/tl.po4
-rw-r--r--dselect/po/vi.po3
-rw-r--r--dselect/po/zh_TW.po4
10 files changed, 35 insertions, 50 deletions
diff --git a/dselect/po/ChangeLog b/dselect/po/ChangeLog
index dcc53234f..4300db064 100644
--- a/dselect/po/ChangeLog
+++ b/dselect/po/ChangeLog
@@ -1,5 +1,10 @@
2007-12-29 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+ * dselect.pot: Regenerated.
+ * *.po: Merged with dselect.pot.
+
+2007-12-29 Guillem Jover <guillem@debian.org>
+
* he.po: Remove obsolete translation.
* LINGUAS: Remove disabled Hebrew entry.
diff --git a/dselect/po/ca.po b/dselect/po/ca.po
index c35687ef4..9eb7e90c4 100644
--- a/dselect/po/ca.po
+++ b/dselect/po/ca.po
@@ -416,8 +416,7 @@ msgstr ""
"qualsevol moment per a obtindre ajuda.\n"
"\n"
"Quan hagueu acabat de seleccionar paquets, prémeu <enter> per a confirmar\n"
-"els canvis, o «X» per a sortir sense desar els canvis. Llavors es "
-"realitzarà\n"
+"els canvis, o «X» per a sortir sense desar els canvis. Llavors es realitzarà\n"
"una darrera verificació dels conflictes i dependències - aquí també podrieu\n"
"veure una subllista.\n"
"\n"
@@ -509,8 +508,7 @@ msgstr ""
"combinacions de paquets no es poden instal·lar juntes.\n"
"\n"
"Veureu una subllista que conté els paquets involucrats. La meitat inferior\n"
-"de la pantalla mostra les dependències i conflictes rellevants; useu «i» "
-"per\n"
+"de la pantalla mostra les dependències i conflictes rellevants; useu «i» per\n"
"a canviar entre això, les descripcions dels paquets i la informació interna\n"
"de control.\n"
"\n"
@@ -580,8 +578,7 @@ msgstr ""
" «*» - instal·lat;\n"
" «-» - no instal·lat, però queden fitxers de "
"config.;\n"
-" els paquets en { «U» - desempaquetat però encara sense "
-"configurar;\n"
+" els paquets en { «U» - desempaquetat però encara sense configurar;\n"
" aquests estats { «C» - semi-configurat (s'ha produït un error);\n"
" estan trencats { «I» - semi-instal·lat (s'ha produïtun error).\n"
" Marca antiga: el requerit per aquest paquet abans de presentar aquesta "
@@ -636,8 +633,7 @@ msgstr ""
" de l'estat del paquet ressaltat o una descripció del grup ressaltat si es\n"
" tracta d'una línia de grup. Si no enteneu el significat d'alguns dels\n"
" caràcters d'estat mostrats, dirigiu-vos al paquet rellevant i mireu en\n"
-" aquesta línia de divisió, o useu la tecla «v» per a una pantalla "
-"detallada\n"
+" aquesta línia de divisió, o useu la tecla «v» per a una pantalla detallada\n"
" (premeu «v» novament per a tornar a la vista anterior).\n"
"\n"
"* El final de la pantalla mostra més informació sobre el paquet actualment\n"
@@ -1260,8 +1256,7 @@ msgstr ""
#: dselect/methparse.cc:216
#, c-format
msgid "error during read of method options file `%.250s'"
-msgstr ""
-"s'ha produït un error en llegir el fitxer d'opcions del mètode «%.250s»"
+msgstr "s'ha produït un error en llegir el fitxer d'opcions del mètode «%.250s»"
#: dselect/methparse.cc:246
#, c-format
diff --git a/dselect/po/de.po b/dselect/po/de.po
index eaeb9b421..522130c18 100644
--- a/dselect/po/de.po
+++ b/dselect/po/de.po
@@ -593,8 +593,7 @@ msgstr ""
"Im knappen Modus (ausführlich mit »v«) sind es folgende einzelne Zeichen:\n"
"\n"
" Fehler: Leer - kein Fehler (aber Paket evtl. in inkonsist. Zustand - s.u.)\n"
-" »R« - schwerer Fehler bei der Installation, Neuinstallation "
-"nötig;\n"
+" »R« - schwerer Fehler bei der Installation, Neuinstallation nötig;\n"
" Installationsstatus: Leer - nicht installiert;\n"
" »*« - installiert;\n"
" »-« - nicht installiert, aber Konfiguration "
@@ -1642,8 +1641,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Wenn Sie die Hervorhebung auf eine Zeile für ein bestimmtes Paket bewegen, "
"sehen Sie hier Informationen zu diesem Paket.\n"
-"Sie können »o« und »O« benutzen, um die Sortierreihenfolge zu ändern und "
-"damit die Pakete in anderen Gruppen zu markieren."
+"Sie können »o« und »O« benutzen, um die Sortierreihenfolge zu ändern und damit "
+"die Pakete in anderen Gruppen zu markieren."
#: dselect/pkginfo.cc:95
msgid "Interrelationships"
diff --git a/dselect/po/et.po b/dselect/po/et.po
index 5eaff7e63..3c44fce12 100644
--- a/dselect/po/et.po
+++ b/dselect/po/et.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# dselect eesti keele tõlge.
# Estonian translation of dselect.
-#
+#
# This file is distributed under the same license as the dselect package.
#
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
diff --git a/dselect/po/fr.po b/dselect/po/fr.po
index 7a9c565f1..78ebe60d2 100644
--- a/dselect/po/fr.po
+++ b/dselect/po/fr.po
@@ -580,8 +580,7 @@ msgstr ""
"dernires,\n"
"la description des paquets et les informations internes de contrle.\n"
"\n"
-"Un ensemble de paquets suggrs a t calcul, et les marquages "
-"initiaux\n"
+"Un ensemble de paquets suggrs a t calcul, et les marquages initiaux\n"
"de cette sous-liste ont t positionns pour correspondre ces derniers,\n"
"donc il ne vous reste plus qu' appuyer sur Entre pour accepter ces\n"
"suggestions selon votre bon vouloir. Vous pouvez annuler la(les)\n"
@@ -643,8 +642,7 @@ msgstr ""
" Drapeau d'erreur: Espace - aucune erreur (mais le paquet peut tre\n"
" dans un tat endommag - voir ci-"
"dessous)\n"
-" R - srieux problmes lors de "
-"l'installation,\n"
+" R - srieux problmes lors de l'installation,\n"
" ncessite une rinstallation;\n"
" tat d'installation: Espace - non install;\n"
" * - install;\n"
@@ -710,8 +708,7 @@ msgstr ""
" succincte sur l'tat du paquet prsentement surlign, ou une description\n"
" de l'ventuel groupe surlign. Si vous ne comprenez pas le sens de\n"
" certains caractres d'tat affichs, dplacez-vous sur le paquet adquat\n"
-" et regardez la ligne de division, ou utilisez la touche v pour "
-"obtenir\n"
+" et regardez la ligne de division, ou utilisez la touche v pour obtenir\n"
" un affichage verbeux (appuyez encore sur v pour revenir l'affichage\n"
" laconique).\n"
"\n"
@@ -943,8 +940,7 @@ msgstr ""
"Ce programme est un logiciel libre; prire de consulter la GNU General\n"
"Public License version 2 ou suprieure pour prendre connaissance des\n"
"conditions de reproduction. AUCUNE garantie n'est offerte.\n"
-"Voir %s --license pour les dtails de licence et droits de "
-"reproduction.\n"
+"Voir %s --license pour les dtails de licence et droits de reproduction.\n"
#: dselect/main.cc:168
#, c-format
@@ -1253,8 +1249,7 @@ msgstr "erreur de lecture sur le fichier des options %.250s"
#: dselect/methparse.cc:86
#, c-format
msgid "unable to read `%.250s' directory for reading methods"
-msgstr ""
-"impossible de lire le rpertoire %.250s pour rcuprer les mthodes"
+msgstr "impossible de lire le rpertoire %.250s pour rcuprer les mthodes"
#: dselect/methparse.cc:100
#, c-format
@@ -1694,9 +1689,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Si vous dplacez le surlignage sur la ligne d'un paquet particulier, vous "
"verrez s'afficher ici les informations qui concernent ce paquet.\n"
-"Vous pouvez utiliser o et O pour changer le critre de tri ce qui "
-"vous permet de marquer des paquets appartenant des groupes de types "
-"diffrents."
+"Vous pouvez utiliser o et O pour changer le critre de tri ce qui vous "
+"permet de marquer des paquets appartenant des groupes de types diffrents."
#: dselect/pkginfo.cc:95
msgid "Interrelationships"
diff --git a/dselect/po/nb.po b/dselect/po/nb.po
index 16266ff76..1c0461ff2 100644
--- a/dselect/po/nb.po
+++ b/dselect/po/nb.po
@@ -461,8 +461,7 @@ msgstr ""
"Du bør lese oversikten over taster og forklaringene til skjermbildet. Det \n"
"finnes en god del skjermhjelp som du kan vise ved å trykke på «?».\n"
"\n"
-"Når du er ferdig med å studere lista, kan du avslutta med «Q» eller "
-"<enter>.\n"
+"Når du er ferdig med å studere lista, kan du avslutta med «Q» eller <enter>.\n"
"\n"
"Trykk <mellomrom> for å avslutte hjelp og gå til lista nå.\n"
@@ -512,8 +511,7 @@ msgstr ""
"noen kombinasjoner av pakker går ikke sammen.\n"
"\n"
"Du vil få se en egen liste med bare de pakkene dette gjelder. Nederst på \n"
-"skjermen er konflikter og pakkekrav vist. Med «i» kan du bytte mellom "
-"dette \n"
+"skjermen er konflikter og pakkekrav vist. Med «i» kan du bytte mellom dette \n"
"feltet og feltene for pakkebeskrivelser og intern kontrollinformasjon.\n"
"\n"
"Et sett med «foreslåtte» pakker er gjort klart, og pakkene i lista er \n"
@@ -524,8 +522,7 @@ msgstr ""
"Du kan også bla gjennom lista og endre på markeringene slik du vil ha dem, "
"og \n"
"du kan forkaste forslaget ved å trykke stor «D» eller «R». (Se \n"
-"hjelpeskjermen for tastetrykk.) Med stor «Q» kan du tvinge gjennom et "
-"valg, \n"
+"hjelpeskjermen for tastetrykk.) Med stor «Q» kan du tvinge gjennom et valg, \n"
"dersom du vil overstyre rådene eller tror at programmet tar feil.\n"
"\n"
"Trykk <mellomrom> for å avslutte hjelp og gå til lista. Husk at du kan få "
@@ -569,8 +566,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Den øverste halvdelen av skjermen viser ei liste over pakkene. For hver "
"pakke \n"
-"finnes det fire kolonner for status i systemet. I kortmodus (bruk «v» for "
-"å \n"
+"finnes det fire kolonner for status i systemet. I kortmodus (bruk «v» for å \n"
"bytte til detaljmodus) er kolonnene enkelttegn fra venstre til høyre:\n"
"\n"
" Feilmerke: Mellomrom - ingen feil (men pakken kan være ødelagt, se "
@@ -590,8 +586,7 @@ msgstr ""
" «-»: markert for fjerning, men oppsettsfilene vil ligge igjen\n"
" «=»: på vent, pakken skal ikke endres i det hele tatt\n"
" «_»: markert for fullstendig fjerning, inkludert oppsettet\n"
-" «n»: pakken er ny og er ennå ikke markert for installering, fjerning e."
-"l.\n"
+" «n»: pakken er ny og er ennå ikke markert for installering, fjerning e.l.\n"
"\n"
"For hver pakke kan du også se informasjon om prioritet, kategori, navn, \n"
"installerte og tilgjengelige versjoner (vis/skjul med Shift + V) og \n"
diff --git a/dselect/po/nn.po b/dselect/po/nn.po
index b6e02eaba..1563cf33c 100644
--- a/dselect/po/nn.po
+++ b/dselect/po/nn.po
@@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "Hjelp: "
#: dselect/basecmds.cc:177
msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
msgstr ""
-"Trykk ? for å visa hjelpemeny, «.» for neste emne, <mellomrom> for å "
-"avslutta hjelpa."
+"Trykk ? for å visa hjelpemeny, «.» for neste emne, <mellomrom> for å avslutta "
+"hjelpa."
#: dselect/basecmds.cc:184
msgid "Help information is available under the following topics:"
@@ -523,8 +523,7 @@ msgstr ""
"Du kan òg bla gjennom lista og endra på markeringane slik du vil ha dei, "
"og \n"
"du kan forkasta framlegget ved å trykkja stor «D» eller «R». (Sjå \n"
-"hjelpeskjermen for tastetrykk.) Med stor «Q» kan du tvinga gjennom eit "
-"val, \n"
+"hjelpeskjermen for tastetrykk.) Med stor «Q» kan du tvinga gjennom eit val, \n"
"dersom du vil overstyra råda eller trur at programmet tek feil.\n"
"\n"
"Trykk <mellomrom> for å avslutta hjelpa og gå til lista. \n"
@@ -567,8 +566,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Den øvste halvdelen av skjermen viser ei liste over pakkane. For kvar "
"pakke \n"
-"finst det fire kolonnar for status i systemet. I stuttmodus (bruk «v» for "
-"å \n"
+"finst det fire kolonnar for status i systemet. I stuttmodus (bruk «v» for å \n"
"byta til detaljmodus) er kolonnane enkeltteikn frå venstre til høgre:\n"
"\n"
" Feilmerke: Mellomrom - ingen feil (men pakken kan vera øydelagd, sjå "
diff --git a/dselect/po/tl.po b/dselect/po/tl.po
index 570fe8a29..cd0491a44 100644
--- a/dselect/po/tl.po
+++ b/dselect/po/tl.po
@@ -2,8 +2,8 @@
# Copyright (C) 2005 Eric Pareja
# This file is distributed under the same license as the package dpkg.
# Eric Pareja, 2005
-#
-#
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
diff --git a/dselect/po/vi.po b/dselect/po/vi.po
index 3e88c1a75..8bcb93a85 100644
--- a/dselect/po/vi.po
+++ b/dselect/po/vi.po
@@ -528,8 +528,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Đồng thời còn có thể di chuyển xung quanh danh sách\n"
"và thay đổi các dấu cho hợp với ý muốn,\n"
-"và có thể « bỏ đi » các đề nghị của trình này bằng « D » hoặc « R » viết "
-"hoa\n"
+"và có thể « bỏ đi » các đề nghị của trình này bằng « D » hoặc « R » viết hoa\n"
"(xem màn hình trợ giúp phím).\n"
"Có thể dùng « Q » viết hoa để bắt buộc chương trình chấp nhận\n"
"tình huống đã hiển thị, trong trường hợp muốn bỏ qua những lời khuyên\n"
diff --git a/dselect/po/zh_TW.po b/dselect/po/zh_TW.po
index b5d245f87..18e9c774c 100644
--- a/dselect/po/zh_TW.po
+++ b/dselect/po/zh_TW.po
@@ -1,8 +1,8 @@
# Traditional Chinese translation to dpkg.
# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-#
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"