diff options
author | Zhou Mo <cdluminate@gmail.com> | 2018-06-01 09:49:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2018-08-19 16:39:53 +0200 |
commit | e40e1d1b09b5f475cd979225a562570b0967a73f (patch) | |
tree | d530c9020640ce72462f9a8cc353877518c9fa5c /man/po/zh_CN.po | |
parent | 6e72819c017b32e95962deeb4e8cb186280ab655 (diff) | |
download | dpkg-e40e1d1b09b5f475cd979225a562570b0967a73f.tar.gz |
po: Update Simplified Chinese man pages translation
Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
Diffstat (limited to 'man/po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | man/po/zh_CN.po | 22 |
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/man/po/zh_CN.po b/man/po/zh_CN.po index dc4c240af..acfaeeee7 100644 --- a/man/po/zh_CN.po +++ b/man/po/zh_CN.po @@ -4736,7 +4736,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "The package is unpacked, but not configured." msgid "Before the package is replaced due to conflict." -msgstr "该软件已经解包,但还没有进行配置。" +msgstr "该软件已经解压,但还没有进行配置。" #. type: TH #: deb-triggers.man @@ -5332,7 +5332,7 @@ msgstr "B<unpacked>" #. type: Plain text #: dpkg.man msgid "The package is unpacked, but not configured." -msgstr "该软件已经解包,但还没有进行配置。" +msgstr "该软件已经解压,但还没有进行配置。" #. type: TP #: dpkg.man @@ -5345,7 +5345,7 @@ msgstr "B<half-configured>" msgid "" "The package is unpacked and configuration has been started, but not yet " "completed for some reason." -msgstr "该软件已经解包而且配置过程有曾开始,但由于某些原因未完成。" +msgstr "该软件已经解压而且配置过程有曾开始,但由于某些原因未完成。" #. type: TP #: dpkg.man @@ -5378,7 +5378,7 @@ msgstr "B<installed>" #. type: Plain text #: dpkg.man msgid "The package is correctly unpacked and configured." -msgstr "该软件包已被成功解包并配置。" +msgstr "该软件包已被成功解压并配置。" #. type: SS #: dpkg.man @@ -5528,7 +5528,7 @@ msgstr "B<3.> 运行 I<preinst> 脚本,如果软件包有提供的话。" msgid "" "B<4.> Unpack the new files, and at the same time back up the old files, so " "that if something goes wrong, they can be restored." -msgstr "B<4.> 将新文件解包,并备份旧文件,备份档用于在出问题时进行恢复。" +msgstr "B<4.> 将新文件解压,并备份旧文件,备份档用于在出问题时进行恢复。" #. type: Plain text #: dpkg.man @@ -5577,8 +5577,8 @@ msgid "" "a> or B<--pending> is given instead of I<package>, all unpacked but " "unconfigured packages are configured." msgstr "" -"配置一个解包完成但仍未进行过配置的软件包。如果给定 B<-a> 或者 B<--pending> 选" -"项而不是 I<package>,所有解包但未配置的包均会被配置。" +"配置一个解压完成但仍未进行过配置的软件包。如果给定 B<-a> 或者 B<--pending> 选" +"项而不是 I<package>,所有解压但未配置的包均会被配置。" #. type: Plain text #: dpkg.man @@ -5597,7 +5597,7 @@ msgstr "配置过程包含以下环节:" msgid "" "B<1.> Unpack the conffiles, and at the same time back up the old conffiles, " "so that they can be restored if something goes wrong." -msgstr "B<1.> 解包配置文件,同时备份旧配置文件,以备出错时恢复之需。" +msgstr "B<1.> 解压配置文件,同时备份旧配置文件,以备出错时恢复之需。" #. type: Plain text #: dpkg.man @@ -5653,7 +5653,7 @@ msgstr "" "移除一个已安装的软件包。此操作会移除配置文件之外的所有文件,如果稍后要重新安" "装该包,这可以避免重新配置它(conffiles 是在 I<DEBIAN/conffiles> 中列出的配置" "文件,亦即上文所指文件)。如果给定 B<-a> 或 B<--pending> 参数而不是软件包名," -"那么所有已被解包,但在 I<%ADMINDIR%/status> 中被标记为“待删除”的软件包,将被" +"那么所有已被解压,但在 I<%ADMINDIR%/status> 中被标记为“待删除”的软件包,将被" "删除。" #. type: Plain text @@ -5693,7 +5693,7 @@ msgid "" msgstr "" "彻底清除已安装或已移除的软件包。这会删除所有有关的文件,包括所有配置文件。如" "果给定 B<-a> 或 B<--pending> 选项而不是软件包名,那么在 I<%ADMINDIR%/status> " -"中所有已解包的、已移除但标记了“待清除”的软件包均会被彻底清除。" +"中所有已解压的、已移除但标记了“待清除”的软件包均会被彻底清除。" #. type: Plain text #: dpkg.man @@ -5754,7 +5754,7 @@ msgid "" msgstr "" "对已安装文件的信息与 B<dpkg> 数据库中的文件元信息进行比较,以检查软件包 " "I<package-name> 的完整性,若参数缺省则检查所有包。数据库中的原始的文件元信息" -"正是二进制包本身。这些元信息是在安装过程的解包环节中收集的。" +"正是二进制包本身。这些元信息是在安装过程的解压环节中收集的。" #. type: Plain text #: dpkg.man |