diff options
author | Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> | 2009-03-27 18:21:07 +0100 |
---|---|---|
committer | Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> | 2009-03-27 18:21:07 +0100 |
commit | da116193fa0ec00f0c477614e5178c874a323753 (patch) | |
tree | 1394f74a8d30cd4b8b37f828644a617c6673d93f /man | |
parent | c1b9a3e2b1ddfc97deefb812c6689ad6b3629f46 (diff) | |
download | dpkg-da116193fa0ec00f0c477614e5178c874a323753.tar.gz |
Update german translation of manual pages
Update to 1635t6f16u.
Diffstat (limited to 'man')
-rw-r--r-- | man/po/de.po | 35 |
1 files changed, 33 insertions, 2 deletions
diff --git a/man/po/de.po b/man/po/de.po index 18da64866..dede2c377 100644 --- a/man/po/de.po +++ b/man/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg man pages\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-11 02:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-17 22:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-27 18:17+0100\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5153,6 +5153,11 @@ msgid "" "specified) or B<binary-arch> (if B<-B> is specified) or B<binary-indep> (if " "B<-A> is specified)." msgstr "" +"Es ruft B<debian/rules> B<build>, gefolgt von B<fakeroot debian/rules> " +"I<Programm-Ziel> auf (falls nicht ein reiner Quellbau mit B<-S> erbeten " +"wurde). Beachten Sie, dass I<Programm-Ziel> entweder B<binary> (Standardfall, " +"oder falls B<-b> angegeben wurde) oder B<binary-arch> (falls B<-B> angegeben " +"wurde) oder B<binary-indep> (falls B<-A> angegeben wurde) lautet." # type: TP #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:35 @@ -5297,6 +5302,11 @@ msgid "" "the command is executed as root (see B<-r>). Note that official targets that " "are required to be run as root by the Debian policy do not need this option." msgstr "" +"Ruft B<debian/rules> I<Ziel> auf, nachdem die Bauumgebung eingerichtet wurde " +"und beendet den Paketbauprozess hier. Falls auch B<--as-root> angegeben " +"wurde, wird der Befehl mit root-Rechten ausgeführt (siehe B<-r>). Beachten " +"Sie, dass offizielle Ziele, bei denen die Debian-Richtlinien verlangen, dass " +"Sie mit root-Rechten ausgeführt werden, diese Option nicht benötigen." # type: TP #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:79 @@ -5310,6 +5320,8 @@ msgid "" "Only meaningful together with B<--target>. Requires that the target be run " "with root rights." msgstr "" +"Ergibt nur mit B<--target> einen Sinn. Erfordert, dass das Ziel mit Root-" +"Rechten ausgeführt wird." # type: TP #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:85 ../../man/dpkg-genchanges.1:36 @@ -5645,7 +5657,7 @@ msgstr "B<-h>, B<--help>" #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:224 #, no-wrap msgid "Vendor identification" -msgstr "" +msgstr "Identifzierung des Lieferanten" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:230 @@ -5656,6 +5668,12 @@ msgid "" "vendor in I</etc/dpkg/origins>, it will be kept; otherwise the variable is " "unset." msgstr "" +"Die Variable B<DEB_VENDOR> wird auf den Namen des derzeitigen Lieferanten " +"(englisch: »vendor«) gesetzt, falls I</etc/dpkg/origins/default> existiert " +"und zum Nachschlagen des Lieferanten genutzt werden kann. Falls die Variable " +"bereits existiert und den Namen eines existierenden Lieferanten in I</etc/" +"dpkg/origins> enthält, wird diese beibehalten; andernfalls wird die Variable " +"zurückgesetzt (d.h. sie ist im Bauprozess nicht gesetzt)." # type: Plain text #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:230 @@ -5670,6 +5688,9 @@ msgid "" "forwarded. Any variable that is output by its B<-s> option is integrated in " "the build environment." msgstr "" +"Beim Aufruf von B<dpkg-architecture> werden die Parameter von B<-a> und B<-t> " +"durchgereicht. Jede Variable, die von seiner Option B<-s> ausgegeben wird, " +"wird in die Bauumgebung integriert." # type: SS #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:234 @@ -6502,6 +6523,12 @@ msgid "" "packages nowadays provide an md5sum control file generated by debian/rules. " "Though this is not directly supported by the lower level tools.)" msgstr "" +"B<.deb>-Dateien werden nicht authentifiziert; in der Tat gibt es noch nicht " +"mal eine klare Prüfsumme. (Abstraktere Werkzeuge wie APT unterstützten die " +"Authentifizierung von B<.deb>-Paketen, die von einem vorgegebenen Depot " +"geholt wurden und die meisten Pakete stellen heutzutage eine md5sum-" +"Steuerdatei bereit, die mittels debian/rules erstellt wurde. Allerdings wird " +"dies von den Werkzeugen auf niedrigerer Ebene nicht direkt unterstützt.)" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-deb.1:242 @@ -6611,6 +6638,9 @@ msgid "" "Print the name of the package that diverts I<file>. Prints LOCAL if I<file> " "is locally diverted and nothing if I<file> is not diverted." msgstr "" +"Gibt den Namen des Pakets aus, die I<Datei> umleitet. Gibt LOCAL aus, falls " +"die Datei lokal umgeleitet wurde und nichts, falls I<Datei> nicht umgeleitet " +"wurde." # type: TP #: ../../man/dpkg-divert.8:38 @@ -9108,6 +9138,7 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "I<binary>B< contains an unresolvable reference to symbol >I<sym>B<: it's probably a plugin>" msgstr "" +"I<Programm>B< enthält eine nicht-auflösbare Referenz auf Symbol I<Sym>B<: wahrscheinlich eine Erweiterung>." # type: Plain text #: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:251 |