diff options
author | Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> | 2014-09-25 23:26:13 +0200 |
---|---|---|
committer | Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> | 2014-09-25 23:26:13 +0200 |
commit | fa6b85bb66ebae0734aa908c4b24abeb180c67f8 (patch) | |
tree | b839f667a429c004ba71579adcc57e9ba03179a0 /man | |
parent | 205357f14cd1bb9d6ad2ca5fa6c916d6b9e2d17c (diff) | |
download | dpkg-fa6b85bb66ebae0734aa908c4b24abeb180c67f8.tar.gz |
Update German translation of manual pages
Update to 2289t.
Diffstat (limited to 'man')
-rw-r--r-- | man/po/de.po | 51 |
1 files changed, 34 insertions, 17 deletions
diff --git a/man/po/de.po b/man/po/de.po index f8b710db4..9934533f9 100644 --- a/man/po/de.po +++ b/man/po/de.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg-man 1.17.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-22 09:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-22 09:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-25 23:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-25 23:24+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "application/x-deb" #: deb.5:117 deb-control.5:288 deb-src-control.5:371 deb-split.5:67 #: deb-version.5:131 deb-old.5:70 deb-origin.5:56 deb-override.5:66 #: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:168 -#: deb-symbols.5:88 deb-triggers.5:85 dpkg.1:893 dpkg-architecture.1:263 +#: deb-symbols.5:88 deb-triggers.5:92 dpkg.1:893 dpkg-architecture.1:263 #: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:374 dpkg-deb.1:299 dpkg-divert.8:153 #: dpkg-gensymbols.1:487 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:294 #: dpkg-scanpackages.1:113 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:364 @@ -3298,7 +3298,25 @@ msgstr "" "verhindert." #. type: Plain text -#: deb-triggers.5:84 +#: deb-triggers.5:86 +msgid "" +"The \"-noawait\" variants should always be favored when possible since " +"triggering packages are not put in triggers-awaited state and can thus be " +"immediately configured without requiring the processing of the trigger. If " +"the triggering packages are dependencies of other upgraded packages, it will " +"avoid an early trigger processing run and make it possible to run the " +"trigger only once as one of the last steps of the upgrade." +msgstr "" +"Die Variante »-noawait« sollte stets wenn möglich bevorzugt werden, da die " +"Trigger-auslösenden Pakete nicht in den Zustand »triggers-awaited« überführt " +"werden und daher sofort konfiguriert werden können, ohne die Verarbeitung des " +"Triggers zu verlangen. Falls die Trigger-auslösenden Pakete Abhängigkeiten " +"von anderen, im Upgrade befindlichen Paketen sind, wird dies einen " +"frühzeitigen Lauf der Trigger-Verarbeitung vermeiden und es ermöglichen, den " +"Trigger nur einmal als einen der letzten Schrittes des Upgrades auszuführen." + +#. type: Plain text +#: deb-triggers.5:91 msgid "" "The \"-noawait\" variants are only supported since dpkg 1.16.1, and will " "lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended to add a " @@ -3311,7 +3329,7 @@ msgstr "" "Direktiven nutzen möchte." #. type: Plain text -#: deb-triggers.5:88 +#: deb-triggers.5:95 msgid "" "B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1), B</usr/share/doc/dpkg-dev/triggers.txt.gz>." msgstr "" @@ -3846,7 +3864,6 @@ msgstr "" "aber in der Datei I</var/lib/dpkg/status> zum vollständigen Löschen " "vorgemerkt sind, vollständig gelöscht." - #. type: Plain text #: dpkg.1:214 msgid "" @@ -3876,8 +3893,8 @@ msgid "" "B<1.> Remove the package, if not already removed. See B<--remove> for " "detailed information about how this is done." msgstr "" -"B<1.> Entfernen des Pakets, falls es noch nicht entfernt ist. Lesen Sie " -"B<--remove> für detaillierte Informationen, wie dies erfolgt." +"B<1.> Entfernen des Pakets, falls es noch nicht entfernt ist. Lesen Sie B<--" +"remove> für detaillierte Informationen, wie dies erfolgt." #. type: Plain text #: dpkg.1:223 @@ -12250,9 +12267,9 @@ msgid "" "directory at the end of the installation) and I<old-target> the absolute " "target name of the former symlink at I<pathname>." msgstr "" -"I<Pfadname> ist der absolute Name des alten Symlinks (der Pfad wird am Ende der " -"Installation ein Verzeichnis sein) und I<altes_Ziel> der absolute Name des Ziels des bisherigen " -"Symlinks unter I<Pfadname>." +"I<Pfadname> ist der absolute Name des alten Symlinks (der Pfad wird am Ende " +"der Installation ein Verzeichnis sein) und I<altes_Ziel> der absolute Name " +"des Ziels des bisherigen Symlinks unter I<Pfadname>." #. type: Plain text #: dpkg-maintscript-helper.1:183 @@ -12321,9 +12338,9 @@ msgid "" "the new symlink at I<pathname>. It can either be absolute or relative to the " "directory containing I<pathname>." msgstr "" -"I<Pfadname> ist der absolute Name des alten Verzeichnisses (der Pfad wird am Ende der " -"Installation ein Symlink sein) und I<neues_Ziel> ist das Ziel des neuen " -"Symlinks unter I<Pfadname>. Es kann entweder absolut oder relativ zum " +"I<Pfadname> ist der absolute Name des alten Verzeichnisses (der Pfad wird am " +"Ende der Installation ein Symlink sein) und I<neues_Ziel> ist das Ziel des " +"neuen Symlinks unter I<Pfadname>. Es kann entweder absolut oder relativ zum " "Verzeichnis, das I<Pfadname> enthält, sein." #. type: Plain text @@ -13892,9 +13909,9 @@ msgstr "" "${Version}\\en>\\(rq. Tatsächlich können auch alle anderen Felder, die in " "der Statusdatei gefunden werden können (d.h. benutzerdefinierte Felder), " "abgefragt werden. Sie werden so dargestellt, wie sie gefunden werden, es " -"erfolgt keine Umwandlung oder Fehlerüberprüfung. Um den Namen des " -"B<dpkg>-Betreuers und die installierte Version zu erhalten, könnten Sie " -"folgendes ausführen:" +"erfolgt keine Umwandlung oder Fehlerüberprüfung. Um den Namen des B<dpkg>-" +"Betreuers und die installierte Version zu erhalten, könnten Sie folgendes " +"ausführen:" #. type: Plain text #: dpkg-query.1:272 |