summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillem Jover <guillem@debian.org>2016-11-06 03:32:12 +0100
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>2016-11-06 03:33:48 +0100
commit33ce3e2508fd8f8ad03415ff6d67ece0557f5113 (patch)
treec95f71923c25b3df2be62e9eb65f8707711b839a /po/ca.po
parente6f564f666698c43b49ed26cc2e54d8f7f9ce7a0 (diff)
downloaddpkg-33ce3e2508fd8f8ad03415ff6d67ece0557f5113.tar.gz
po: Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po120
1 files changed, 83 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 17f0e6aa0..aea11ba3d 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.18.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-31 12:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-06 03:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 10:33+0200\n"
"Last-Translator: Guillem Jover <guillem@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -168,8 +168,8 @@ msgstr "s'ha trobat una fi de fitxer o flux inesperada"
msgid "failed to seek"
msgstr "no s'ha pogut reposicionar"
-#: lib/dpkg/command.c lib/dpkg/path-remove.c src/unpack.c dpkg-deb/build.c
-#: dpkg-split/split.c utils/update-alternatives.c
+#: lib/dpkg/command.c lib/dpkg/path-remove.c src/unpack.c dpkg-split/split.c
+#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "no es pot executar %s (%s)"
@@ -2855,11 +2855,6 @@ msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
"no es pot satisfer la predependència per a %.250s (necessària per a %.250s)"
-#: src/enquiry.c dpkg-deb/main.c
-#, c-format
-msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
-msgstr "l'opció «--%s» és obsoleta, empreu «--%s» en el seu lloc"
-
#: src/enquiry.c
msgid ""
"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
@@ -3007,14 +3002,18 @@ msgstr ""
"el fitxer de control «%s» del paquet «%.250s» manca una línia nova al final"
#: src/filesdb-hash.c
-#, c-format
-msgid "control file '%s' missing value"
-msgstr "al fitxer de control «%s» li manca un valor"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value"
+msgstr ""
+"el fitxer de control «%s» del paquet «%.250s» manca una línia nova al final"
#: src/filesdb-hash.c
-#, c-format
-msgid "control file '%s' missing value separator"
-msgstr "al fitxer de control «%s» li manca un separador de valor"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator"
+msgstr ""
+"el fitxer de control «%s» del paquet «%.250s» manca una línia nova al final"
#: src/filesdb-hash.c
#, c-format
@@ -3023,28 +3022,33 @@ msgstr ""
"el fitxer de control «%s» del paquet «%.250s» conté un nom de fitxer buit"
#: src/filesdb-hash.c
-#, c-format
-msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'"
+msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'"
msgstr "no es pot obrir el fitxer de control «%s» del paquet «%s»"
#: src/filesdb-hash.c
-#, c-format
-msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'"
+msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'"
msgstr "no es pot fer «stat» sobre el fitxer de control «%s» del paquet «%s»"
#: src/filesdb-hash.c
-#, c-format
-msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file"
+msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file"
msgstr "el fitxer «%s» del paquet «%s» no és un fitxer regular"
#: src/filesdb-hash.c
-#, c-format
-msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'"
+msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'"
msgstr "no es pot llegir el fitxer de control «%s» del paquet «%s»"
#: src/filesdb-hash.c
-#, c-format
-msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'"
+msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'"
msgstr "no es pot tancar el fitxer de control «%s» del paquet «%s»"
#: src/help.c
@@ -4320,8 +4324,9 @@ msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgstr "s'ha trobat un nom de paquet il·legal en la línia %d: %.250s"
#: src/select.c
-#, c-format
-msgid "package not in database at line %d: %.250s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "package not in database at line %d: %.250s"
+msgid "package not in status nor available database at line %d: %.250s"
msgstr "no s'ha trobat el paquet a la base de dades en la línia %d: %.250s"
#: src/select.c
@@ -4334,9 +4339,14 @@ msgid "read error on standard input"
msgstr "error de lectura en l'entrada estàndard"
#: src/select.c
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "found unknown packages; this might mean the available database\n"
+#| "is outdated, and needs to be updated through a frontend method"
msgid ""
"found unknown packages; this might mean the available database\n"
-"is outdated, and needs to be updated through a frontend method"
+"is outdated, and needs to be updated through a frontend method;\n"
+"please see the FAQ <https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ>"
msgstr ""
"s'han trobat paquets desconeguts; això pot significar que la base de dades\n"
"està desactualitzada i necessita ser actualitzada amb un mètode de frontal"
@@ -5052,7 +5062,7 @@ msgstr "comprimint l'element de dates"
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "<compressió> des de tar -cf"
-#: dpkg-deb/build.c
+#: dpkg-deb/build.c dpkg-split/split.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to create '%.255s'"
msgid "unable to parse timestamp '%.255s'"
@@ -5423,7 +5433,35 @@ msgstr ""
"\n"
#: dpkg-deb/main.c
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+#| " -D, --debug Enable debugging output.\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " --deb-format=<format> Select archive format.\n"
+#| " Allowed values: 0.939000, 2.0 "
+#| "(default).\n"
+#| " --old Legacy alias for '--deb-"
+#| "format=0.939000'.\n"
+#| " --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " --uniform-compression Use the compression params on all "
+#| "members.\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "none.\n"
+#| " -S<strategy> Set the compression strategy when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed values: none; extreme (xz);\n"
+#| " filtered, huffman, rle, fixed "
+#| "(gzip).\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
@@ -5432,9 +5470,6 @@ msgid ""
" --deb-format=<format> Select archive format.\n"
" Allowed values: 0.939000, 2.0 "
"(default).\n"
-" --old Legacy alias for '--deb-"
-"format=0.939000'.\n"
-" --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
" packages).\n"
" --uniform-compression Use the compression params on all "
@@ -5442,7 +5477,7 @@ msgid ""
" -z# Set the compression level when building.\n"
" -Z<type> Set the compression type used when "
"building.\n"
-" Allowed types: gzip, xz, bzip2, none.\n"
+" Allowed types: gzip, xz, none.\n"
" -S<strategy> Set the compression strategy when "
"building.\n"
" Allowed values: none; extreme (xz);\n"
@@ -5521,13 +5556,15 @@ msgid "unknown compression type '%s'!"
msgstr "el tipus de compressió «%s» és desconegut!"
#: dpkg-deb/main.c
-#, c-format
-msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
+msgid "obsolete compression type '%s'; use xz instead"
msgstr "tipus de compressió «%s» obsolet; empreu xz en el seu lloc"
#: dpkg-deb/main.c
-#, c-format
-msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead"
+msgid "obsolete compression type '%s'; use xz or gzip instead"
msgstr "tipus de compressió «%s» obsolet; empreu xz o gzip en el seu lloc"
#: dpkg-deb/main.c
@@ -6603,6 +6640,15 @@ msgstr ""
"per tornar a activar les actualitzacions automàtiques, utilitzeu «%s --auto "
"%s»"
+#~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
+#~ msgstr "l'opció «--%s» és obsoleta, empreu «--%s» en el seu lloc"
+
+#~ msgid "control file '%s' missing value"
+#~ msgstr "al fitxer de control «%s» li manca un valor"
+
+#~ msgid "control file '%s' missing value separator"
+#~ msgstr "al fitxer de control «%s» li manca un separador de valor"
+
#~ msgid "unable to fstat part file '%.250s'"
#~ msgstr "no es pot fer «fstat» sobre el fitxer trossejat «%.250s»"