summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillem Jover <guillem@debian.org>2008-08-17 18:21:27 +0300
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>2008-08-17 22:07:46 +0300
commit767fb8d751a9f11bf6cc4865e6d983f2a7aea5b4 (patch)
treeb5c928b0501ad2f3ca4f4d2aac2be08781b1f0a0 /po/da.po
parent7bf8e9508c49e78e29cb9127d5e388f2593e7f10 (diff)
downloaddpkg-767fb8d751a9f11bf6cc4865e6d983f2a7aea5b4.tar.gz
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po510
1 files changed, 257 insertions, 253 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 960a279c0..7c2b67158 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg_1.10.19_da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-13 05:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-17 18:05+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-06 22:02+0200\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish\n"
@@ -184,37 +184,37 @@ msgstr "kunne ikke tilgå dpkg-statusområdet"
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "handling kræver læse/skriveadgang til dpkg-statusområdet"
-#: lib/dbmodify.c:214
+#: lib/dbmodify.c:215
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "kunne ikke slette min egen opdateringsfil %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:273
+#: lib/dbmodify.c:253
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "kunne ikke skrive opdateret status for '%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:275
+#: lib/dbmodify.c:255
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "kunne ikke tømme opdateret status for '%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:277
+#: lib/dbmodify.c:257
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "kunne ikke klippe for opdateret status for '%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:279
+#: lib/dbmodify.c:259
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "kunne ikke synkronisere opdateret status for '%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:281
+#: lib/dbmodify.c:261
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "kunne ikke lukke opdateret status for '%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:284
+#: lib/dbmodify.c:264
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "kunne ikke installere opdateret status for '%.250s'"
@@ -980,110 +980,110 @@ msgstr ""
msgid "trigger name contains invalid character"
msgstr ""
-#: lib/triglib.c:256
+#: lib/triglib.c:302
#, c-format
msgid ""
"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
"package `%.250s')"
msgstr ""
-#: lib/triglib.c:291
+#: lib/triglib.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
msgstr "kunne ikke åbne ny depotfil '%.250s'"
-#: lib/triglib.c:320
+#: lib/triglib.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
msgstr "kunne ikke læse delfil '%.250s'"
-#: lib/triglib.c:325
+#: lib/triglib.c:371
#, c-format
msgid ""
"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
"%.250s"
msgstr ""
-#: lib/triglib.c:347
+#: lib/triglib.c:393
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "kunne ikke tilgå den anden ny fil '%.250s'"
-#: lib/triglib.c:359
+#: lib/triglib.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "kunne ikke tilgå den anden ny fil '%.250s'"
-#: lib/triglib.c:364
+#: lib/triglib.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "kunne ikke installere ny version af '%.255s'"
-#: lib/triglib.c:421
+#: lib/triglib.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
msgstr "kunne ikke installere ny informationsfil '%.250s' som '%.250s'"
-#: lib/triglib.c:444
+#: lib/triglib.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
msgstr "kunne ikke åbne ny depotfil '%.250s'"
-#: lib/triglib.c:453
+#: lib/triglib.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
msgstr "kunne ikke åbne ny depotfil '%.250s'"
-#: lib/triglib.c:458
+#: lib/triglib.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
msgstr "kunne ikke installere ny informationsfil '%.250s' som '%.250s'"
-#: lib/triglib.c:479
+#: lib/triglib.c:525
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
msgstr "kunne ikke læse delfil '%.250s'"
-#: lib/triglib.c:487
+#: lib/triglib.c:533
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
msgstr "læsefejl i konfigurationsfil '%.255s'"
-#: lib/triglib.c:491
+#: lib/triglib.c:537
#, c-format
msgid ""
"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
"file `%.250s'): %.250s"
msgstr ""
-#: lib/triglib.c:585
+#: lib/triglib.c:631
#, c-format
msgid ""
"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
"%.250s': %.250s"
msgstr ""
-#: lib/triglib.c:605
+#: lib/triglib.c:651
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
msgstr "kunne ikke åbne kildefil '%.250s'"
-#: lib/triglib.c:620
+#: lib/triglib.c:666
msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
msgstr ""
-#: lib/triglib.c:629
+#: lib/triglib.c:675
#, c-format
msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/triglib.c:684
+#: lib/triglib.c:730
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
msgstr "kunne ikke læse depot-mappe '%.250s'"
-#: lib/triglib.c:687
+#: lib/triglib.c:733
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
msgstr "kunne ikke læse depot-mappe '%.250s'"
@@ -2338,88 +2338,88 @@ msgstr "fejl ved blokering af signal %s: %s\n"
msgid "unable to ignore signal %s before running script"
msgstr "kunne ikke ignorere signal %s før kørsel af script"
-#: src/help.c:265
+#: src/help.c:267
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "kunne ikke sætte eksekveringsrettigheder for '%.250s'"
-#: src/help.c:285
+#: src/help.c:287
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for maint script"
msgstr "kunne ikke få status i vsnprintf"
-#: src/help.c:317
+#: src/help.c:319
#, c-format
msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
msgstr "kunne ikke finde installeret %s-script '%.250s'"
-#: src/help.c:319 src/help.c:409 src/help.c:430
+#: src/help.c:321 src/help.c:411 src/help.c:432
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "kunne ikke udføre %s"
-#: src/help.c:375
+#: src/help.c:377
#, c-format
msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
msgstr "kunne ikke finde nyt %s-script '%.250s'"
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:379
#, c-format
msgid "unable to execute new %s"
msgstr "kunne ikke udføre nyt %s"
-#: src/help.c:397
+#: src/help.c:399
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "gammelt %s-script"
-#: src/help.c:405
+#: src/help.c:407
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: advarsel - kunne ikke finde %s '%.250s': %s\n"
-#: src/help.c:414
+#: src/help.c:416
#, c-format
msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgstr "dpkg - forsøger i stedet script fra ny pakke...\n"
-#: src/help.c:421
+#: src/help.c:423
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "nyt %s-script"
-#: src/help.c:425
+#: src/help.c:427
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "der er intet script i den nye version af pakken - giver op"
-#: src/help.c:427
+#: src/help.c:429
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "kunne ikke finde %s '%.250s'"
-#: src/help.c:431
+#: src/help.c:433
#, c-format
msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgstr "dpkg: ... det ser ud til, at alt gik o.k.\n"
-#: src/help.c:522
+#: src/help.c:524
msgid "unlink"
msgstr "aflænke"
-#: src/help.c:536
+#: src/help.c:538
msgid "chmod"
msgstr "chmod"
-#: src/help.c:552 src/processarc.c:740
+#: src/help.c:554 src/processarc.c:740
msgid "delete"
msgstr "slet"
-#: src/help.c:562
+#: src/help.c:564
#, c-format
msgid "failed to %s `%%.255s'"
msgstr "kunne ikke %s '%%.255s'"
-#: src/help.c:568 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:570 dpkg-deb/info.c:54
msgid "failed to exec rm for cleanup"
msgstr "kunne ikke udføre 'rm' for oprydning"
@@ -2732,7 +2732,11 @@ msgstr "--ignore-depends kræver et gyldigt pakkenavn. Det er '%.250s' ikke; %s"
msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
msgstr "ugyldigt heltal for --%s: '%.250s'"
-#: src/main.c:320
+#: src/main.c:302
+msgid "<package status and progress file descriptor>"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2812,44 +2816,44 @@ msgstr ""
"alvorligt.\n"
"Gennemtvingsningstilvalg mærket [*] er aktiveret som standard.\n"
-#: src/main.c:366
+#: src/main.c:368
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "ukendt gennemtvingnings/afvisnings-tilvalg '%.*s'"
-#: src/main.c:371
+#: src/main.c:373
#, c-format
msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n"
msgstr "Advarsel: forældet gennemtvangs/afvisnings-tilvalg '--%s'\n"
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:522
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "kunne ikke eksekvere %s"
-#: src/main.c:535
+#: src/main.c:537
msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
msgstr "--command-fd tager een parameter, ikke nul"
-#: src/main.c:537
+#: src/main.c:539
msgid "--command-fd only takes one argument"
msgstr "--command-fd tager kun en parameter"
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:541
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "ugyldigt tal for --command-fd"
-#: src/main.c:541
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "kunne ikke åbne '%i' for strøm"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:568
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "uventet slut-på-fil før afslutningen af linje %d"
-#: src/main.c:611 src/main.c:626 src/query.c:563 dpkg-deb/main.c:199
+#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:563 dpkg-deb/main.c:199
#: dpkg-split/main.c:165
msgid "need an action option"
msgstr "kræver et handlings-tilvalg"
@@ -2885,7 +2889,7 @@ msgstr ""
"Flere kopier af pakken %s er blevet udpakket under\n"
" denne kørsel! Konfigurerer den kun én gang.\n"
-#: src/packages.c:238
+#: src/packages.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
@@ -2894,76 +2898,76 @@ msgstr ""
"pakken %.250s ikke klar til konfiguration\n"
" kan ikke konfigurere (nuværende status '%.250s')"
-#: src/packages.c:334
+#: src/packages.c:335
#, c-format
msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
msgstr " Pakken %s, som giver %s, skal til at blive afinstalleret.\n"
-#: src/packages.c:337
+#: src/packages.c:338
#, c-format
msgid " Package %s is to be removed.\n"
msgstr " Pakken %s skal til at blive afinstalleret.\n"
-#: src/packages.c:354
+#: src/packages.c:355
#, c-format
msgid " Version of %s on system is %s.\n"
msgstr " Version af %s på systemet er %s.\n"
-#: src/packages.c:375
+#: src/packages.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
msgstr " Pakken %s, som giver %s, skal til at blive afinstalleret.\n"
-#: src/packages.c:379
+#: src/packages.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
msgstr " Pakken %s skal til at blive afinstalleret.\n"
-#: src/packages.c:410
+#: src/packages.c:411
#, c-format
msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
msgstr "dpkg: konfigurerer også '%s' (krævet af '%s')\n"
-#: src/packages.c:416
+#: src/packages.c:417
#, c-format
msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
msgstr " Pakken %s, som giver %s, er ikke sat op endnu.\n"
-#: src/packages.c:419
+#: src/packages.c:420
#, c-format
msgid " Package %s is not configured yet.\n"
msgstr " Pakken %s er ikke sat op endnu.\n"
-#: src/packages.c:430
+#: src/packages.c:431
#, c-format
msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
msgstr " Pakken '%s, som giver %s,' er ikke installeret.\n"
-#: src/packages.c:433
+#: src/packages.c:434
#, c-format
msgid " Package %s is not installed.\n"
msgstr " Pakken '%s' er ikke installeret.\n"
-#: src/packages.c:471
+#: src/packages.c:472
#, c-format
msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
msgstr " %s (%s) er i konflikt med %s og er %s.\n"
-#: src/packages.c:479
+#: src/packages.c:480
#, c-format
msgid " %s (%s) provides %s.\n"
msgstr " %s (%s) tilbyder %s.\n"
-#: src/packages.c:484
+#: src/packages.c:485
#, c-format
msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
msgstr " Versionen af %s, der skal sætte op, er %s.\n"
-#: src/packages.c:584
+#: src/packages.c:585
msgid " depends on "
msgstr " afhænger af "
-#: src/packages.c:590
+#: src/packages.c:591
msgid "; however:\n"
msgstr ", men:\n"
@@ -4709,9 +4713,9 @@ msgstr "kildefil '%.250s' ikke en almindelig fil"
msgid "unable to exec mksplit"
msgstr "kunne ikke udføre 'mksplit'"
-#: scripts/cleanup-info.pl:35 scripts/dpkg-divert.pl:13
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:23 scripts/install-info.pl:13
-#: scripts/update-alternatives.pl:57
+#: scripts/cleanup-info.pl:35 scripts/dpkg-divert.pl:17
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:27 scripts/install-info.pl:17
+#: scripts/update-alternatives.pl:61
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s version %s.\n"
@@ -4724,9 +4728,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
-#: scripts/cleanup-info.pl:40 scripts/dpkg-divert.pl:19
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:28 scripts/install-info.pl:18
-#: scripts/update-alternatives.pl:63
+#: scripts/cleanup-info.pl:40 scripts/dpkg-divert.pl:23
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:32 scripts/install-info.pl:22
+#: scripts/update-alternatives.pl:67
msgid ""
"\n"
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
@@ -4755,22 +4759,22 @@ msgstr ""
" --help vis denne hjælpebesked.\n"
" --version vis versionen.\n"
-#: scripts/cleanup-info.pl:65 scripts/install-info.pl:504
+#: scripts/cleanup-info.pl:65 scripts/install-info.pl:508
#, perl-format
msgid "%s: warning - unable to unlock %s: %s"
msgstr "%s: advarsel - kunne ikke låse %s op: %s"
-#: scripts/cleanup-info.pl:85 scripts/install-info.pl:115
+#: scripts/cleanup-info.pl:85 scripts/install-info.pl:119
#, perl-format
msgid "%s: unknown option `%s'"
msgstr "%s: ukendt tilvalg '%s'"
-#: scripts/cleanup-info.pl:93 scripts/install-info.pl:126
+#: scripts/cleanup-info.pl:93 scripts/install-info.pl:130
#, perl-format
msgid "%s: too many arguments"
msgstr "%s: for mange parametre"
-#: scripts/cleanup-info.pl:100 scripts/install-info.pl:301
+#: scripts/cleanup-info.pl:100 scripts/install-info.pl:305
#, perl-format
msgid "%s: failed to lock dir for editing! %s"
msgstr "%s: kunne ikke låse mappen for at redigere:'%s"
@@ -4780,40 +4784,40 @@ msgstr "%s: kunne ikke låse mappen for at redigere:'%s"
msgid "try deleting %s"
msgstr "prøv at slette %s"
-#: scripts/cleanup-info.pl:106 scripts/install-info.pl:308
-#: scripts/update-alternatives.pl:159
+#: scripts/cleanup-info.pl:106 scripts/install-info.pl:312
+#: scripts/update-alternatives.pl:163
#, perl-format
msgid "unable to open %s: %s"
msgstr "kunne ikke åbne %s: %s"
-#: scripts/cleanup-info.pl:108 scripts/install-info.pl:478
+#: scripts/cleanup-info.pl:108 scripts/install-info.pl:482
#, perl-format
msgid "unable to create %s: %s"
msgstr "kunne ikke oprette %s: %s"
-#: scripts/cleanup-info.pl:119 scripts/install-info.pl:481
+#: scripts/cleanup-info.pl:119 scripts/install-info.pl:485
#, perl-format
msgid "unable to write %s: %s"
msgstr "kunne ikke skrive %s: %s"
-#: scripts/cleanup-info.pl:159 scripts/install-info.pl:161
-#: scripts/install-info.pl:203 scripts/install-info.pl:310
+#: scripts/cleanup-info.pl:159 scripts/install-info.pl:165
+#: scripts/install-info.pl:207 scripts/install-info.pl:314
#, perl-format
msgid "unable to read %s: %s"
msgstr "kunne ikke læse %s: %s"
-#: scripts/cleanup-info.pl:160 scripts/install-info.pl:311
+#: scripts/cleanup-info.pl:160 scripts/install-info.pl:315
#, perl-format
msgid "unable to close %s after read: %s"
msgstr "kunne ikke lukke %s efter læsning: %s"
-#: scripts/cleanup-info.pl:164 scripts/install-info.pl:482
-#: scripts/update-alternatives.pl:582
+#: scripts/cleanup-info.pl:164 scripts/install-info.pl:486
+#: scripts/update-alternatives.pl:586
#, perl-format
msgid "unable to close %s: %s"
msgstr "kunne ikke lukke %s: %s"
-#: scripts/cleanup-info.pl:170 scripts/install-info.pl:486
+#: scripts/cleanup-info.pl:170 scripts/install-info.pl:490
#, perl-format
msgid "unable to backup old %s, giving up: %s"
msgstr "kunne ikke sikkerhedskopiere den gamle %s, opgiver: %s"
@@ -4828,7 +4832,7 @@ msgstr "kunne ikke installere %s; den bliver efterladt som %s: %s"
msgid "%s: unable to unlock %s: %s"
msgstr "%s: kunne ikke låse %s op: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:15
+#: scripts/dpkg-divert.pl:19
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
@@ -4838,7 +4842,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
-#: scripts/dpkg-divert.pl:27
+#: scripts/dpkg-divert.pl:31
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -4892,90 +4896,90 @@ msgstr ""
"angivet.\n"
"Pakkescripterne preinst/postrm skal altid angive --package og --divert.\n"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:72 scripts/dpkg-statoverride.pl:56
-#: scripts/update-alternatives.pl:277
+#: scripts/dpkg-divert.pl:76 scripts/dpkg-statoverride.pl:60
+#: scripts/update-alternatives.pl:281
#, perl-format
msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgstr "to kommandoer angivet: %s og --%s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:105
+#: scripts/dpkg-divert.pl:109
#, perl-format
msgid "--%s needs a divert-to argument"
msgstr "--%s kræver et 'omrokér-til'-parameter"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:107
+#: scripts/dpkg-divert.pl:111
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "omrokér-til må ikke indeholde linjeskift"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:109
+#: scripts/dpkg-divert.pl:113
#, perl-format
msgid "--%s needs a <package> argument"
msgstr "--%s kræver et <pakke>-parameter>"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:111
+#: scripts/dpkg-divert.pl:115
msgid "package may not contain newlines"
msgstr "pakke må ikke indeholde linjeskift"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:113 scripts/dpkg-statoverride.pl:75
-#: scripts/update-alternatives.pl:330 scripts/update-alternatives.pl:333
+#: scripts/dpkg-divert.pl:117 scripts/dpkg-statoverride.pl:79
+#: scripts/update-alternatives.pl:334 scripts/update-alternatives.pl:337
#, perl-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s kræver et <mappe>-parameter"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:116 scripts/dpkg-statoverride.pl:87
-#: scripts/update-alternatives.pl:338
+#: scripts/dpkg-divert.pl:120 scripts/dpkg-statoverride.pl:91
+#: scripts/update-alternatives.pl:342
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "ukendt tilvalg '%s'"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:122
+#: scripts/dpkg-divert.pl:126
#, perl-format
msgid "cannot open diversions: %s"
msgstr "kunne ikke åbne omrokeringer: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:125
+#: scripts/dpkg-divert.pl:129
msgid "missing altname"
msgstr "manglende altnavn"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:127
+#: scripts/dpkg-divert.pl:131
msgid "missing package"
msgstr "manglende pakke"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:133 scripts/dpkg-divert.pl:161
-#: scripts/dpkg-divert.pl:204 scripts/dpkg-statoverride.pl:150
+#: scripts/dpkg-divert.pl:137 scripts/dpkg-divert.pl:165
+#: scripts/dpkg-divert.pl:208 scripts/dpkg-statoverride.pl:154
#, perl-format
msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s kræver et enkelt parameter"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:135 scripts/dpkg-divert.pl:139
+#: scripts/dpkg-divert.pl:139 scripts/dpkg-divert.pl:143
#, perl-format
msgid "filename \"%s\" is not absolute"
msgstr "filenavnet \"%s\" er ikke absolut"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:136 scripts/dpkg-statoverride.pl:124
+#: scripts/dpkg-divert.pl:140 scripts/dpkg-statoverride.pl:128
msgid "file may not contain newlines"
msgstr "filen må ikke indeholde linjeskift"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:137
+#: scripts/dpkg-divert.pl:141
msgid "Cannot divert directories"
msgstr "Kan ikke omdirigere mapper"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:146
+#: scripts/dpkg-divert.pl:150
#, perl-format
msgid "Leaving `%s'"
msgstr "Efterlader '%s'"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:149
+#: scripts/dpkg-divert.pl:153
#, perl-format
msgid "`%s' clashes with `%s'"
msgstr "'%s' er i modstrid med '%s'"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:155
+#: scripts/dpkg-divert.pl:159
#, perl-format
msgid "Adding `%s'"
msgstr "Tilføjer '%s'"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:165
+#: scripts/dpkg-divert.pl:169
#, perl-format
msgid ""
"mismatch on divert-to\n"
@@ -4986,7 +4990,7 @@ msgstr ""
" under afinstallation af '%s'\n"
" fandt '%s'"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:167
+#: scripts/dpkg-divert.pl:171
#, perl-format
msgid ""
"mismatch on package\n"
@@ -4997,37 +5001,37 @@ msgstr ""
" under afinstallation af '%s'\n"
" fandt '%s'"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:169
+#: scripts/dpkg-divert.pl:173
#, perl-format
msgid "Removing `%s'"
msgstr "Fjerner '%s'"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:184
+#: scripts/dpkg-divert.pl:188
#, perl-format
msgid "No diversion `%s', none removed"
msgstr "Ingen omrokeringer '%s', ingen fjernet"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:214
+#: scripts/dpkg-divert.pl:218
#, perl-format
msgid "internal error - bad mode `%s'"
msgstr "Intern fejl - ugyldig tilstand '%s'"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:228
+#: scripts/dpkg-divert.pl:232
#, perl-format
msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgstr "kan ikke finde det gamle navn '%s': %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:230
+#: scripts/dpkg-divert.pl:234
#, perl-format
msgid "cannot stat new name `%s': %s"
msgstr "kan ikke finde det nye navn '%s': %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:244 scripts/dpkg-divert.pl:251
+#: scripts/dpkg-divert.pl:251 scripts/dpkg-divert.pl:258
#, perl-format
msgid "error checking `%s': %s"
msgstr "fejl under tjek af '%s': %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:255
+#: scripts/dpkg-divert.pl:262
#, perl-format
msgid ""
"rename involves overwriting `%s' with\n"
@@ -5036,52 +5040,52 @@ msgstr ""
"omdøbning medfører overskrivning af '%s' med\n"
" anden fil `%s', ikke tilladt"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:265
+#: scripts/dpkg-divert.pl:272
#, perl-format
msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgstr "omdøb: fjern identisk gammel lænke '%s': %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:267
+#: scripts/dpkg-divert.pl:274
#, perl-format
msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "omdøb: omdøb '%s' til '%s': %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:274
+#: scripts/dpkg-divert.pl:281
#, perl-format
msgid "create diversions-new: %s"
msgstr "opret diversions-new: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:278
+#: scripts/dpkg-divert.pl:285
#, perl-format
msgid "write diversions-new: %s"
msgstr "skriv diversions-new: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:280
+#: scripts/dpkg-divert.pl:287
#, perl-format
msgid "close diversions-new: %s"
msgstr "luk diversions-new: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:282
+#: scripts/dpkg-divert.pl:289
#, perl-format
msgid "remove old diversions-old: %s"
msgstr "fjern gammel diversions-old: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:284
+#: scripts/dpkg-divert.pl:291
#, perl-format
msgid "create new diversions-old: %s"
msgstr "opret ny diversions-old: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:286
+#: scripts/dpkg-divert.pl:293
#, perl-format
msgid "install new diversions: %s"
msgstr "installér nye omrokeringer: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:309 scripts/update-alternatives.pl:696
+#: scripts/dpkg-divert.pl:316 scripts/update-alternatives.pl:700
#, perl-format
msgid "internal error: %s corrupt: %s"
msgstr "intern fejl:'%s ugyldig: %s"
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:25
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:29
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
@@ -5089,7 +5093,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:36
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:40
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -5125,111 +5129,111 @@ msgstr ""
" --help vis denne hjælpebesked.\n"
" --version vis versionen.\n"
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:94
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:98
msgid "no mode specified"
msgstr "ingen tilstand angivet"
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:98
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:102
msgid "--add needs four arguments"
msgstr "--add kræver fire parametre"
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:106
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:110
#, perl-format
msgid "illegal user %s"
msgstr "ugyldig bruger %s"
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:109
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:113
#, perl-format
msgid "non-existing user %s"
msgstr "ikke-eksisterende bruger %s"
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:115
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:119
#, perl-format
msgid "illegal group %s"
msgstr "ugyldig gruppe %s"
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:118
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:122
#, perl-format
msgid "non-existing group %s"
msgstr "ikke-eksisterende gruppe %s"
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:122
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:126
#, perl-format
msgid "illegal mode %s"
msgstr "ugyldig tilstand %s"
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:125 scripts/dpkg-statoverride.pl:152
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:171
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:129 scripts/dpkg-statoverride.pl:156
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:175
msgid "stripping trailing /"
msgstr "fjerner afsluttende /"
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:128
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:132
#, perl-format
msgid "An override for \"%s\" already exists, "
msgstr "Der findes allerede en omgåelse for \"%s\", "
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:130
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:134
msgid "but --force specified so will be ignored."
msgstr "men --force er angivet, så den ignoreres."
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:132
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:136
msgid "aborting"
msgstr "afbryder"
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:143
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:147
#, perl-format
msgid "warning: --update given but %s does not exist"
msgstr "advarsel: --update er angivet, men %s eksisterer ikke"
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:145
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:149
#, perl-format
msgid "failed to chown %s: %s"
msgstr "kunne ikke ændre ejerskab af %s: %s"
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:146
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:150
#, perl-format
msgid "failed to chmod %s: %s"
msgstr "kunne ikke ændre filrettigheder for %s: %s"
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:154
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:158
msgid "No override present."
msgstr "Der er ingen omgåelser."
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:162
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:166
msgid "warning: --update is useless for --remove"
msgstr "advarsel: --update er værdiløs med --remove"
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:189
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:193
#, perl-format
msgid "cannot open statoverride: %s"
msgstr "kan ikke åbne statoverride: %s"
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:195
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:199
#, perl-format
msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
msgstr "Flere omgåelser for \"%s\", afbryder"
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:208
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:212
#, perl-format
msgid "cannot open new statoverride file: %s"
msgstr "kan ikke åbne ny statoverride-fil: %s"
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:215
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:219
#, perl-format
msgid "error removing statoverride-old: %s"
msgstr "fejl under fjernelse af statoverride-old: %s"
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:217
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:221
#, perl-format
msgid "error creating new statoverride-old: %s"
msgstr "fejl under oprettelse af ny statoverride-old: %s"
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:219
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:223
#, perl-format
msgid "error installing new statoverride: %s"
msgstr "fejl under installation af ny statoverride: %s"
-#: scripts/install-info.pl:15
+#: scripts/install-info.pl:19
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."
@@ -5237,7 +5241,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."
-#: scripts/install-info.pl:27
+#: scripts/install-info.pl:31
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<options> ...] [--] <filename>\n"
@@ -5291,46 +5295,46 @@ msgstr ""
" --help vis denne hjælpebesked.\n"
" --version vis versionen.\n"
-#: scripts/install-info.pl:93
+#: scripts/install-info.pl:97
#, perl-format
msgid "could not open stderr for output! %s"
msgstr "kunne ikke åbne stderr til uddata! %s"
-#: scripts/install-info.pl:97
+#: scripts/install-info.pl:101
#, perl-format
msgid "%s: --section needs two more args"
msgstr "%s: --section kræver yderligere to parametre"
-#: scripts/install-info.pl:103
+#: scripts/install-info.pl:107
#, perl-format
msgid "%s: option --%s is deprecated (ignored)"
msgstr "%s: tilvalget --%s er forældet (ignoreres)"
-#: scripts/install-info.pl:129
+#: scripts/install-info.pl:133
#, perl-format
msgid "%s: --section ignored with --remove"
msgstr "%s: --section ignoreres med --remove"
-#: scripts/install-info.pl:130
+#: scripts/install-info.pl:134
#, perl-format
msgid "%s: --description ignored with --remove"
msgstr "%s: --description ignoreres med --remove"
-#: scripts/install-info.pl:133
+#: scripts/install-info.pl:137
#, perl-format
msgid "%s: test mode - dir file will not be updated"
msgstr "%s: testtilstand - mappefil bliver ikke opdateret"
-#: scripts/install-info.pl:187
+#: scripts/install-info.pl:191
#, perl-format
msgid "%s: warning, ignoring confusing INFO-DIR-ENTRY in file."
msgstr "%s: advarsel, ignorerer forvirrende INFO-DIR-ENTRY i filen."
-#: scripts/install-info.pl:196
+#: scripts/install-info.pl:200
msgid "invalid info entry"
msgstr "ugyldig info-linje"
-#: scripts/install-info.pl:222
+#: scripts/install-info.pl:226
#, perl-format
msgid ""
"\n"
@@ -5341,112 +5345,112 @@ msgstr ""
"Ingen `START-INFO-DIR-ENTRY' og ingen `This file documents'.\n"
"%s: kunne ikke afgøre beskrivelsen af mappe'-linjen - opgiver\n"
-#: scripts/install-info.pl:275
+#: scripts/install-info.pl:279
#, perl-format
msgid "%s: no file %s, retrieving backup file %s."
msgstr "%s: ingen fil %s, henter sikkerhedskopieret fil %s."
-#: scripts/install-info.pl:278 scripts/install-info.pl:288
+#: scripts/install-info.pl:282 scripts/install-info.pl:292
#, perl-format
msgid "%s: copying %s to %s failed, giving up: %s"
msgstr "%s: kopiering af %s til %s mislykkedes, opgiver: %s"
-#: scripts/install-info.pl:284
+#: scripts/install-info.pl:288
#, perl-format
msgid "%s: no backup file %s available, retrieving default file."
msgstr "%s: ingen tilgængelig sikkerhedskopi af %s, henter standardfil."
-#: scripts/install-info.pl:293
+#: scripts/install-info.pl:297
#, perl-format
msgid "%s: no backup file %s available."
msgstr "%s: ingen sikkerhedskopi af %s tilgængelig."
-#: scripts/install-info.pl:294
+#: scripts/install-info.pl:298
#, perl-format
msgid "%s: no default file %s available, giving up."
msgstr "%s: ingen standardfil for %s tilgængelig, opgiver."
-#: scripts/install-info.pl:303
+#: scripts/install-info.pl:307
#, perl-format
msgid "try deleting %s?"
msgstr "prøv at slette %s?"
-#: scripts/install-info.pl:344
+#: scripts/install-info.pl:348
#, perl-format
msgid "%s: existing entry for `%s' not replaced"
msgstr "%s: eksisterende post for '%s' ikke erstattet"
-#: scripts/install-info.pl:347
+#: scripts/install-info.pl:351
#, perl-format
msgid "%s: replacing existing dir entry for `%s'"
msgstr "%s: erstatter eksisterende mappepost for '%s'"
-#: scripts/install-info.pl:360
+#: scripts/install-info.pl:364
#, perl-format
msgid "%s: creating new section `%s'"
msgstr "%s: opretter nyt afsnit '%s'"
-#: scripts/install-info.pl:363
+#: scripts/install-info.pl:367
#, perl-format
msgid "%s: no sections yet, creating Miscellaneous section too."
msgstr "%s: endnu ingen afsnit, opretter også et Diverse-afnit."
-#: scripts/install-info.pl:381
+#: scripts/install-info.pl:385
#, perl-format
msgid "%s: no section specified for new entry, placing at end"
msgstr "%s: ingen afsnit angivet for ny post, den placeres i slutningen"
-#: scripts/install-info.pl:418
+#: scripts/install-info.pl:422
#, perl-format
msgid "%s: deleting entry `%s ...'"
msgstr "%s: sletter posten '%s ...'"
-#: scripts/install-info.pl:424
+#: scripts/install-info.pl:428
#, perl-format
msgid "%s: empty section `%s' not removed"
msgstr "%s: tomt afsnit '%s' ikke fjernet"
-#: scripts/install-info.pl:427
+#: scripts/install-info.pl:431
#, perl-format
msgid "%s: deleting empty section `%s'"
msgstr "%s: sletter det tomme afsnit '%s'"
-#: scripts/install-info.pl:434
+#: scripts/install-info.pl:438
#, perl-format
msgid "%s: no entry for file `%s' and menu entry `%s'"
msgstr "%s: ingen post for filen '%s' og menuindgangen '%s'"
-#: scripts/install-info.pl:436
+#: scripts/install-info.pl:440
#, perl-format
msgid "%s: no entry for file `%s'"
msgstr "%s: ingen post for filen '%s'"
-#: scripts/install-info.pl:489
+#: scripts/install-info.pl:493
#, perl-format
msgid "unable to install new %s: %s"
msgstr "kunne ikke installere ny %s: %s"
-#: scripts/install-info.pl:492
+#: scripts/install-info.pl:496
#, perl-format
msgid "unable to unlock %s: %s"
msgstr "kunne ikke låse %s op: %s"
-#: scripts/install-info.pl:494
+#: scripts/install-info.pl:498
#, perl-format
msgid "%s: could not backup %s in %s: %s"
msgstr "%s: kunne ikke sikkerhedskopiere %s i %s: %s"
-#: scripts/install-info.pl:511
+#: scripts/install-info.pl:515
#, perl-format
msgid "unable to read %s: %d"
msgstr "kunne ikke læse %s: %d"
-#: scripts/install-info.pl:515
+#: scripts/install-info.pl:519
#, perl-format
msgid "dbg: %s"
msgstr "dbg: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:59
+#: scripts/update-alternatives.pl:63
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
@@ -5456,7 +5460,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman."
-#: scripts/update-alternatives.pl:71
+#: scripts/update-alternatives.pl:75
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -5532,36 +5536,36 @@ msgstr ""
" --help vis denne hjælpebesked.\n"
" --version vis versionen.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:123
+#: scripts/update-alternatives.pl:127
msgid "invalid update mode"
msgstr "ugyldig opdateringstilstand"
-#: scripts/update-alternatives.pl:127
+#: scripts/update-alternatives.pl:131
#, perl-format
msgid "duplicate slave %s"
msgstr "slaveduplet %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:130
+#: scripts/update-alternatives.pl:134
#, perl-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "slavelænke er den samme som hovedlænken %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:131
+#: scripts/update-alternatives.pl:135
#, perl-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "slavelænke-duplet %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:135
+#: scripts/update-alternatives.pl:139
#, perl-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "sti-duplet %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:141
+#: scripts/update-alternatives.pl:145
#, perl-format
msgid "priority %s %s"
msgstr "prioritet %s %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:148
+#: scripts/update-alternatives.pl:152
#, perl-format
msgid ""
"Alternative for %s points to %s - which wasn't found. Removing from list of "
@@ -5570,45 +5574,45 @@ msgstr ""
"Alternativet for %s peger på %s - som ikke blev fundet. Fjerner den fra "
"listen over alternativer."
-#: scripts/update-alternatives.pl:188
+#: scripts/update-alternatives.pl:192
#, perl-format
msgid "%s - status is %s."
msgstr "%s - status er %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:192
+#: scripts/update-alternatives.pl:196
#, perl-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " lænken peger for øjeblikket på %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:194
+#: scripts/update-alternatives.pl:198
msgid " link currently absent"
msgstr " lænken findes ikke i øjeblikket"
-#: scripts/update-alternatives.pl:196
+#: scripts/update-alternatives.pl:200
#, perl-format
msgid " link unreadable - %s"
msgstr " lænken er ulæselig - %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:200
+#: scripts/update-alternatives.pl:204
#, perl-format
msgid "%s - priority %s"
msgstr "%s - prioritet %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:204
+#: scripts/update-alternatives.pl:208
#, perl-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " slave %s: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:209
+#: scripts/update-alternatives.pl:213
msgid "No versions available."
msgstr "Ingen tilgængelige versioner."
-#: scripts/update-alternatives.pl:211
+#: scripts/update-alternatives.pl:215
#, perl-format
msgid "Current `best' version is %s."
msgstr "Den bedste aktuelle version er %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:228
+#: scripts/update-alternatives.pl:232
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
@@ -5617,79 +5621,79 @@ msgstr ""
"advarsel: %s burde være en symbolsk lænke til %s\n"
" (eller ikke eksisterende), men readlink fejlede: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:240
+#: scripts/update-alternatives.pl:244
#, perl-format
msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
msgstr "Lader fortsat %s (%s) pege på %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:243
+#: scripts/update-alternatives.pl:247
#, perl-format
msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
msgstr "Opdaterer %s (%s) til at pege på %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:252
+#: scripts/update-alternatives.pl:256
#, fuzzy, perl-format
msgid "Using '%s' to provide '%s'."
msgstr "Bruger `%s' til at give '%s'."
-#: scripts/update-alternatives.pl:266 scripts/update-alternatives.pl:610
+#: scripts/update-alternatives.pl:270 scripts/update-alternatives.pl:614
#, perl-format
msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
msgstr "Fjernelse af %s (%s), er i modstrid med %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:284
+#: scripts/update-alternatives.pl:288
#, perl-format
msgid "unable to remove %s: %s"
msgstr "kunne ikke fjerne %s: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:297
+#: scripts/update-alternatives.pl:301
#, perl-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "ukendt parameter '%s'"
-#: scripts/update-alternatives.pl:308
+#: scripts/update-alternatives.pl:312
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install kræver <lænke> <navn> <sti> <prioritet>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:310
+#: scripts/update-alternatives.pl:314
msgid "priority must be an integer"
msgstr "prioritet skal være et heltal"
-#: scripts/update-alternatives.pl:314
+#: scripts/update-alternatives.pl:318
#, perl-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s kræver <navn> <sti>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:319
+#: scripts/update-alternatives.pl:323
#, perl-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s kræver <navn>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:323
+#: scripts/update-alternatives.pl:327
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave kræver <lænke> <navn> <sti>"
-#: scripts/update-alternatives.pl:325
+#: scripts/update-alternatives.pl:329
#, perl-format
msgid "slave name %s duplicated"
msgstr "slavenavnet %s eksisterer flere gange"
-#: scripts/update-alternatives.pl:326
+#: scripts/update-alternatives.pl:330
#, perl-format
msgid "slave link %s duplicated"
msgstr "slavelænken %s eksisterer flere gange"
-#: scripts/update-alternatives.pl:343
+#: scripts/update-alternatives.pl:347
#, perl-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "navnet %s er både primær og slave"
-#: scripts/update-alternatives.pl:345
+#: scripts/update-alternatives.pl:349
#, perl-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "lænken %s er både primær og slave"
-#: scripts/update-alternatives.pl:348
+#: scripts/update-alternatives.pl:352
msgid ""
"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
"--auto"
@@ -5697,21 +5701,21 @@ msgstr ""
"kræver --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all "
"eller --auto"
-#: scripts/update-alternatives.pl:350
+#: scripts/update-alternatives.pl:354
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave er kun tilladt med --install"
-#: scripts/update-alternatives.pl:363
+#: scripts/update-alternatives.pl:367
#, perl-format
msgid "No alternatives for %s."
msgstr "Ingen alternativer til %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:410
+#: scripts/update-alternatives.pl:414
#, perl-format
msgid "Setting up automatic selection of %s."
msgstr "Sætter automatisk valg af %s op."
-#: scripts/update-alternatives.pl:424
+#: scripts/update-alternatives.pl:428
#, perl-format
msgid ""
"%s has been changed (manually or by a script).\n"
@@ -5720,7 +5724,7 @@ msgstr ""
"%s er blevet ændret (manuelt eller af et script).\n"
"Skifter til rent manuelle opdateringer."
-#: scripts/update-alternatives.pl:436
+#: scripts/update-alternatives.pl:440
#, perl-format
msgid ""
"Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
@@ -5729,68 +5733,68 @@ msgstr ""
"Tjekker tilgængelige versioner af %s, opdaterer lænkgerne i %s ...\n"
"(Du kan selv ændre de symbolske lænker der, hvis du vil - se 'man ln'.)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:442
+#: scripts/update-alternatives.pl:446
#, perl-format
msgid "Renaming %s link from %s to %s."
msgstr "Omdøber %s-lænke fra %s til %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:445 scripts/update-alternatives.pl:469
+#: scripts/update-alternatives.pl:449 scripts/update-alternatives.pl:473
#, perl-format
msgid "unable to rename %s to %s: %s"
msgstr "kunne ikke omdøbe %s til %s: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:464
+#: scripts/update-alternatives.pl:468
#, perl-format
msgid "slave link name %s duplicated"
msgstr "slavelænkenavnet %s findes flere gange"
-#: scripts/update-alternatives.pl:466
+#: scripts/update-alternatives.pl:470
#, perl-format
msgid "Renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "Omdøber %s-slavelænke fra %s til %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:483
+#: scripts/update-alternatives.pl:487
msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode"
msgstr "Fjerner manuelt valgt alternativ - skifter til automatisk tilstand"
-#: scripts/update-alternatives.pl:497
+#: scripts/update-alternatives.pl:501
#, perl-format
msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "Alternativet %s til %s er ikke registreret, fjerner ikke."
-#: scripts/update-alternatives.pl:524
+#: scripts/update-alternatives.pl:528
#, perl-format
msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "Sletter den forældede slavelænke %s (%s)."
-#: scripts/update-alternatives.pl:543
+#: scripts/update-alternatives.pl:547
#, perl-format
msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgstr "Automatiske opdateringer af %s er deaktiveret, lader den være."
-#: scripts/update-alternatives.pl:545
+#: scripts/update-alternatives.pl:549
#, perl-format
msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgstr ""
"For at gå tilbage til automatiske opdateringer, skal du bruge 'update-"
"alternatives --auto %s'."
-#: scripts/update-alternatives.pl:549
+#: scripts/update-alternatives.pl:553
#, perl-format
msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
msgstr "Genskaber fra tidligere mislykkede opdatering af '%s ..."
-#: scripts/update-alternatives.pl:563
+#: scripts/update-alternatives.pl:567
#, perl-format
msgid "unable to open %s for write: %s"
msgstr "kunne ikke åbne %s for skrivning: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:586
+#: scripts/update-alternatives.pl:590
#, perl-format
msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
msgstr "Sidste pakke, der tilbød %s (%s), er fjernet. Sletter den."
-#: scripts/update-alternatives.pl:625
+#: scripts/update-alternatives.pl:629
#, perl-format
msgid ""
"There is no program which provides %s.\n"
@@ -5799,7 +5803,7 @@ msgstr ""
"Der er intet program, der giver %s\n"
"Intet at sætte op.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:631
+#: scripts/update-alternatives.pl:635
#, perl-format
msgid ""
"There is only 1 program which provides %s\n"
@@ -5808,7 +5812,7 @@ msgstr ""
"Der er kun et enkelt program, der giver %s\n"
"(%s). Intet at sætte op.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:636
+#: scripts/update-alternatives.pl:640
#, perl-format
msgid ""
"There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
@@ -5821,48 +5825,48 @@ msgstr ""
" Valg Alternativ\n"
"-----------------------------------------------\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:646
+#: scripts/update-alternatives.pl:650
msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Tryk retur for at beholde standardvalget[*], eller angiv nummeret på dit "
"valg: "
-#: scripts/update-alternatives.pl:678
+#: scripts/update-alternatives.pl:682
#, perl-format
msgid "Cannot find alternative `%s'."
msgstr "Kan ikke finde alternativet '%s'."
-#: scripts/update-alternatives.pl:683 scripts/update-alternatives.pl:686
+#: scripts/update-alternatives.pl:687 scripts/update-alternatives.pl:690
#, perl-format
msgid "error writing stdout: %s"
msgstr "fejl under skrivning til standard-ud: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:685
+#: scripts/update-alternatives.pl:689
#, perl-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "linjeskift er ikke tilladt i update-alternatives-filer (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:690
+#: scripts/update-alternatives.pl:694
#, perl-format
msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
msgstr "fejl eller filafslutning under læsning af %s for %s (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:692
+#: scripts/update-alternatives.pl:696
#, perl-format
msgid "missing newline after %s"
msgstr "manglende linjeskift efter %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:704
+#: scripts/update-alternatives.pl:708
#, perl-format
msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
msgstr "kunne ikke gøre %s til en symbolsk lænke til %s: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:709
+#: scripts/update-alternatives.pl:713
#, perl-format
msgid "unable to install %s as %s: %s"
msgstr "kunne ikke installere %s som %s: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:712
+#: scripts/update-alternatives.pl:716
#, perl-format
msgid "Serious problem: %s"
msgstr "Alvorligt problem: %s"