diff options
author | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2008-08-17 18:21:27 +0300 |
---|---|---|
committer | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2008-08-17 22:07:46 +0300 |
commit | 767fb8d751a9f11bf6cc4865e6d983f2a7aea5b4 (patch) | |
tree | b5c928b0501ad2f3ca4f4d2aac2be08781b1f0a0 /po/da.po | |
parent | 7bf8e9508c49e78e29cb9127d5e388f2593e7f10 (diff) | |
download | dpkg-767fb8d751a9f11bf6cc4865e6d983f2a7aea5b4.tar.gz |
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 510 |
1 files changed, 257 insertions, 253 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg_1.10.19_da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-13 05:54+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-17 18:05+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-06 22:02+0200\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish\n" @@ -184,37 +184,37 @@ msgstr "kunne ikke tilgå dpkg-statusområdet" msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "handling kræver læse/skriveadgang til dpkg-statusområdet" -#: lib/dbmodify.c:214 +#: lib/dbmodify.c:215 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "kunne ikke slette min egen opdateringsfil %.255s" -#: lib/dbmodify.c:273 +#: lib/dbmodify.c:253 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "kunne ikke skrive opdateret status for '%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:275 +#: lib/dbmodify.c:255 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "kunne ikke tømme opdateret status for '%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:277 +#: lib/dbmodify.c:257 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "kunne ikke klippe for opdateret status for '%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:279 +#: lib/dbmodify.c:259 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "kunne ikke synkronisere opdateret status for '%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:281 +#: lib/dbmodify.c:261 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "kunne ikke lukke opdateret status for '%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:284 +#: lib/dbmodify.c:264 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "kunne ikke installere opdateret status for '%.250s'" @@ -980,110 +980,110 @@ msgstr "" msgid "trigger name contains invalid character" msgstr "" -#: lib/triglib.c:256 +#: lib/triglib.c:302 #, c-format msgid "" "invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for " "package `%.250s')" msgstr "" -#: lib/triglib.c:291 +#: lib/triglib.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'" msgstr "kunne ikke åbne ny depotfil '%.250s'" -#: lib/triglib.c:320 +#: lib/triglib.c:366 #, fuzzy, c-format msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'" msgstr "kunne ikke læse delfil '%.250s'" -#: lib/triglib.c:325 +#: lib/triglib.c:371 #, c-format msgid "" "trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': " "%.250s" msgstr "" -#: lib/triglib.c:347 +#: lib/triglib.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'" msgstr "kunne ikke tilgå den anden ny fil '%.250s'" -#: lib/triglib.c:359 +#: lib/triglib.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'" msgstr "kunne ikke tilgå den anden ny fil '%.250s'" -#: lib/triglib.c:364 +#: lib/triglib.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'" msgstr "kunne ikke installere ny version af '%.255s'" -#: lib/triglib.c:421 +#: lib/triglib.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "" "duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'" msgstr "kunne ikke installere ny informationsfil '%.250s' som '%.250s'" -#: lib/triglib.c:444 +#: lib/triglib.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'" msgstr "kunne ikke åbne ny depotfil '%.250s'" -#: lib/triglib.c:453 +#: lib/triglib.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'" msgstr "kunne ikke åbne ny depotfil '%.250s'" -#: lib/triglib.c:458 +#: lib/triglib.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'" msgstr "kunne ikke installere ny informationsfil '%.250s' som '%.250s'" -#: lib/triglib.c:479 +#: lib/triglib.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read file triggers file `%.250s'" msgstr "kunne ikke læse delfil '%.250s'" -#: lib/triglib.c:487 +#: lib/triglib.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'" msgstr "læsefejl i konfigurationsfil '%.255s'" -#: lib/triglib.c:491 +#: lib/triglib.c:537 #, c-format msgid "" "file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in " "file `%.250s'): %.250s" msgstr "" -#: lib/triglib.c:585 +#: lib/triglib.c:631 #, c-format msgid "" "triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `" "%.250s': %.250s" msgstr "" -#: lib/triglib.c:605 +#: lib/triglib.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'" msgstr "kunne ikke åbne kildefil '%.250s'" -#: lib/triglib.c:620 +#: lib/triglib.c:666 msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax" msgstr "" -#: lib/triglib.c:629 +#: lib/triglib.c:675 #, c-format msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'" msgstr "" -#: lib/triglib.c:684 +#: lib/triglib.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'" msgstr "kunne ikke læse depot-mappe '%.250s'" -#: lib/triglib.c:687 +#: lib/triglib.c:733 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'" msgstr "kunne ikke læse depot-mappe '%.250s'" @@ -2338,88 +2338,88 @@ msgstr "fejl ved blokering af signal %s: %s\n" msgid "unable to ignore signal %s before running script" msgstr "kunne ikke ignorere signal %s før kørsel af script" -#: src/help.c:265 +#: src/help.c:267 #, c-format msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'" msgstr "kunne ikke sætte eksekveringsrettigheder for '%.250s'" -#: src/help.c:285 +#: src/help.c:287 #, fuzzy msgid "unable to setenv for maint script" msgstr "kunne ikke få status i vsnprintf" -#: src/help.c:317 +#: src/help.c:319 #, c-format msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'" msgstr "kunne ikke finde installeret %s-script '%.250s'" -#: src/help.c:319 src/help.c:409 src/help.c:430 +#: src/help.c:321 src/help.c:411 src/help.c:432 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "kunne ikke udføre %s" -#: src/help.c:375 +#: src/help.c:377 #, c-format msgid "unable to stat new %s script `%.250s'" msgstr "kunne ikke finde nyt %s-script '%.250s'" -#: src/help.c:377 +#: src/help.c:379 #, c-format msgid "unable to execute new %s" msgstr "kunne ikke udføre nyt %s" -#: src/help.c:397 +#: src/help.c:399 #, c-format msgid "old %s script" msgstr "gammelt %s-script" -#: src/help.c:405 +#: src/help.c:407 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: advarsel - kunne ikke finde %s '%.250s': %s\n" -#: src/help.c:414 +#: src/help.c:416 #, c-format msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n" msgstr "dpkg - forsøger i stedet script fra ny pakke...\n" -#: src/help.c:421 +#: src/help.c:423 #, c-format msgid "new %s script" msgstr "nyt %s-script" -#: src/help.c:425 +#: src/help.c:427 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up" msgstr "der er intet script i den nye version af pakken - giver op" -#: src/help.c:427 +#: src/help.c:429 #, c-format msgid "unable to stat %s `%.250s'" msgstr "kunne ikke finde %s '%.250s'" -#: src/help.c:431 +#: src/help.c:433 #, c-format msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n" msgstr "dpkg: ... det ser ud til, at alt gik o.k.\n" -#: src/help.c:522 +#: src/help.c:524 msgid "unlink" msgstr "aflænke" -#: src/help.c:536 +#: src/help.c:538 msgid "chmod" msgstr "chmod" -#: src/help.c:552 src/processarc.c:740 +#: src/help.c:554 src/processarc.c:740 msgid "delete" msgstr "slet" -#: src/help.c:562 +#: src/help.c:564 #, c-format msgid "failed to %s `%%.255s'" msgstr "kunne ikke %s '%%.255s'" -#: src/help.c:568 dpkg-deb/info.c:54 +#: src/help.c:570 dpkg-deb/info.c:54 msgid "failed to exec rm for cleanup" msgstr "kunne ikke udføre 'rm' for oprydning" @@ -2732,7 +2732,11 @@ msgstr "--ignore-depends kræver et gyldigt pakkenavn. Det er '%.250s' ikke; %s" msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" msgstr "ugyldigt heltal for --%s: '%.250s'" -#: src/main.c:320 +#: src/main.c:302 +msgid "<package status and progress file descriptor>" +msgstr "" + +#: src/main.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" @@ -2812,44 +2816,44 @@ msgstr "" "alvorligt.\n" "Gennemtvingsningstilvalg mærket [*] er aktiveret som standard.\n" -#: src/main.c:366 +#: src/main.c:368 #, c-format msgid "unknown force/refuse option `%.*s'" msgstr "ukendt gennemtvingnings/afvisnings-tilvalg '%.*s'" -#: src/main.c:371 +#: src/main.c:373 #, c-format msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n" msgstr "Advarsel: forældet gennemtvangs/afvisnings-tilvalg '--%s'\n" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:522 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "kunne ikke eksekvere %s" -#: src/main.c:535 +#: src/main.c:537 msgid "--command-fd takes one argument, not zero" msgstr "--command-fd tager een parameter, ikke nul" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:539 msgid "--command-fd only takes one argument" msgstr "--command-fd tager kun en parameter" -#: src/main.c:539 +#: src/main.c:541 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "ugyldigt tal for --command-fd" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "kunne ikke åbne '%i' for strøm" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:568 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "uventet slut-på-fil før afslutningen af linje %d" -#: src/main.c:611 src/main.c:626 src/query.c:563 dpkg-deb/main.c:199 +#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:563 dpkg-deb/main.c:199 #: dpkg-split/main.c:165 msgid "need an action option" msgstr "kræver et handlings-tilvalg" @@ -2885,7 +2889,7 @@ msgstr "" "Flere kopier af pakken %s er blevet udpakket under\n" " denne kørsel! Konfigurerer den kun én gang.\n" -#: src/packages.c:238 +#: src/packages.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for trigger processing\n" @@ -2894,76 +2898,76 @@ msgstr "" "pakken %.250s ikke klar til konfiguration\n" " kan ikke konfigurere (nuværende status '%.250s')" -#: src/packages.c:334 +#: src/packages.c:335 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr " Pakken %s, som giver %s, skal til at blive afinstalleret.\n" -#: src/packages.c:337 +#: src/packages.c:338 #, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr " Pakken %s skal til at blive afinstalleret.\n" -#: src/packages.c:354 +#: src/packages.c:355 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr " Version af %s på systemet er %s.\n" -#: src/packages.c:375 +#: src/packages.c:376 #, fuzzy, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr " Pakken %s, som giver %s, skal til at blive afinstalleret.\n" -#: src/packages.c:379 +#: src/packages.c:380 #, fuzzy, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr " Pakken %s skal til at blive afinstalleret.\n" -#: src/packages.c:410 +#: src/packages.c:411 #, c-format msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n" msgstr "dpkg: konfigurerer også '%s' (krævet af '%s')\n" -#: src/packages.c:416 +#: src/packages.c:417 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr " Pakken %s, som giver %s, er ikke sat op endnu.\n" -#: src/packages.c:419 +#: src/packages.c:420 #, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr " Pakken %s er ikke sat op endnu.\n" -#: src/packages.c:430 +#: src/packages.c:431 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr " Pakken '%s, som giver %s,' er ikke installeret.\n" -#: src/packages.c:433 +#: src/packages.c:434 #, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " Pakken '%s' er ikke installeret.\n" -#: src/packages.c:471 +#: src/packages.c:472 #, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr " %s (%s) er i konflikt med %s og er %s.\n" -#: src/packages.c:479 +#: src/packages.c:480 #, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr " %s (%s) tilbyder %s.\n" -#: src/packages.c:484 +#: src/packages.c:485 #, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr " Versionen af %s, der skal sætte op, er %s.\n" -#: src/packages.c:584 +#: src/packages.c:585 msgid " depends on " msgstr " afhænger af " -#: src/packages.c:590 +#: src/packages.c:591 msgid "; however:\n" msgstr ", men:\n" @@ -4709,9 +4713,9 @@ msgstr "kildefil '%.250s' ikke en almindelig fil" msgid "unable to exec mksplit" msgstr "kunne ikke udføre 'mksplit'" -#: scripts/cleanup-info.pl:35 scripts/dpkg-divert.pl:13 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:23 scripts/install-info.pl:13 -#: scripts/update-alternatives.pl:57 +#: scripts/cleanup-info.pl:35 scripts/dpkg-divert.pl:17 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:27 scripts/install-info.pl:17 +#: scripts/update-alternatives.pl:61 #, perl-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "Debian %s version %s.\n" @@ -4724,9 +4728,9 @@ msgstr "" "\n" "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan." -#: scripts/cleanup-info.pl:40 scripts/dpkg-divert.pl:19 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:28 scripts/install-info.pl:18 -#: scripts/update-alternatives.pl:63 +#: scripts/cleanup-info.pl:40 scripts/dpkg-divert.pl:23 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:32 scripts/install-info.pl:22 +#: scripts/update-alternatives.pl:67 msgid "" "\n" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" @@ -4755,22 +4759,22 @@ msgstr "" " --help vis denne hjælpebesked.\n" " --version vis versionen.\n" -#: scripts/cleanup-info.pl:65 scripts/install-info.pl:504 +#: scripts/cleanup-info.pl:65 scripts/install-info.pl:508 #, perl-format msgid "%s: warning - unable to unlock %s: %s" msgstr "%s: advarsel - kunne ikke låse %s op: %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:85 scripts/install-info.pl:115 +#: scripts/cleanup-info.pl:85 scripts/install-info.pl:119 #, perl-format msgid "%s: unknown option `%s'" msgstr "%s: ukendt tilvalg '%s'" -#: scripts/cleanup-info.pl:93 scripts/install-info.pl:126 +#: scripts/cleanup-info.pl:93 scripts/install-info.pl:130 #, perl-format msgid "%s: too many arguments" msgstr "%s: for mange parametre" -#: scripts/cleanup-info.pl:100 scripts/install-info.pl:301 +#: scripts/cleanup-info.pl:100 scripts/install-info.pl:305 #, perl-format msgid "%s: failed to lock dir for editing! %s" msgstr "%s: kunne ikke låse mappen for at redigere:'%s" @@ -4780,40 +4784,40 @@ msgstr "%s: kunne ikke låse mappen for at redigere:'%s" msgid "try deleting %s" msgstr "prøv at slette %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:106 scripts/install-info.pl:308 -#: scripts/update-alternatives.pl:159 +#: scripts/cleanup-info.pl:106 scripts/install-info.pl:312 +#: scripts/update-alternatives.pl:163 #, perl-format msgid "unable to open %s: %s" msgstr "kunne ikke åbne %s: %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:108 scripts/install-info.pl:478 +#: scripts/cleanup-info.pl:108 scripts/install-info.pl:482 #, perl-format msgid "unable to create %s: %s" msgstr "kunne ikke oprette %s: %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:119 scripts/install-info.pl:481 +#: scripts/cleanup-info.pl:119 scripts/install-info.pl:485 #, perl-format msgid "unable to write %s: %s" msgstr "kunne ikke skrive %s: %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:159 scripts/install-info.pl:161 -#: scripts/install-info.pl:203 scripts/install-info.pl:310 +#: scripts/cleanup-info.pl:159 scripts/install-info.pl:165 +#: scripts/install-info.pl:207 scripts/install-info.pl:314 #, perl-format msgid "unable to read %s: %s" msgstr "kunne ikke læse %s: %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:160 scripts/install-info.pl:311 +#: scripts/cleanup-info.pl:160 scripts/install-info.pl:315 #, perl-format msgid "unable to close %s after read: %s" msgstr "kunne ikke lukke %s efter læsning: %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:164 scripts/install-info.pl:482 -#: scripts/update-alternatives.pl:582 +#: scripts/cleanup-info.pl:164 scripts/install-info.pl:486 +#: scripts/update-alternatives.pl:586 #, perl-format msgid "unable to close %s: %s" msgstr "kunne ikke lukke %s: %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:170 scripts/install-info.pl:486 +#: scripts/cleanup-info.pl:170 scripts/install-info.pl:490 #, perl-format msgid "unable to backup old %s, giving up: %s" msgstr "kunne ikke sikkerhedskopiere den gamle %s, opgiver: %s" @@ -4828,7 +4832,7 @@ msgstr "kunne ikke installere %s; den bliver efterladt som %s: %s" msgid "%s: unable to unlock %s: %s" msgstr "%s: kunne ikke låse %s op: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:15 +#: scripts/dpkg-divert.pl:19 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -4838,7 +4842,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-divert.pl:27 +#: scripts/dpkg-divert.pl:31 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4892,90 +4896,90 @@ msgstr "" "angivet.\n" "Pakkescripterne preinst/postrm skal altid angive --package og --divert.\n" -#: scripts/dpkg-divert.pl:72 scripts/dpkg-statoverride.pl:56 -#: scripts/update-alternatives.pl:277 +#: scripts/dpkg-divert.pl:76 scripts/dpkg-statoverride.pl:60 +#: scripts/update-alternatives.pl:281 #, perl-format msgid "two commands specified: %s and --%s" msgstr "to kommandoer angivet: %s og --%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:105 +#: scripts/dpkg-divert.pl:109 #, perl-format msgid "--%s needs a divert-to argument" msgstr "--%s kræver et 'omrokér-til'-parameter" -#: scripts/dpkg-divert.pl:107 +#: scripts/dpkg-divert.pl:111 msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "omrokér-til må ikke indeholde linjeskift" -#: scripts/dpkg-divert.pl:109 +#: scripts/dpkg-divert.pl:113 #, perl-format msgid "--%s needs a <package> argument" msgstr "--%s kræver et <pakke>-parameter>" -#: scripts/dpkg-divert.pl:111 +#: scripts/dpkg-divert.pl:115 msgid "package may not contain newlines" msgstr "pakke må ikke indeholde linjeskift" -#: scripts/dpkg-divert.pl:113 scripts/dpkg-statoverride.pl:75 -#: scripts/update-alternatives.pl:330 scripts/update-alternatives.pl:333 +#: scripts/dpkg-divert.pl:117 scripts/dpkg-statoverride.pl:79 +#: scripts/update-alternatives.pl:334 scripts/update-alternatives.pl:337 #, perl-format msgid "--%s needs a <directory> argument" msgstr "--%s kræver et <mappe>-parameter" -#: scripts/dpkg-divert.pl:116 scripts/dpkg-statoverride.pl:87 -#: scripts/update-alternatives.pl:338 +#: scripts/dpkg-divert.pl:120 scripts/dpkg-statoverride.pl:91 +#: scripts/update-alternatives.pl:342 #, perl-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "ukendt tilvalg '%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:122 +#: scripts/dpkg-divert.pl:126 #, perl-format msgid "cannot open diversions: %s" msgstr "kunne ikke åbne omrokeringer: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:125 +#: scripts/dpkg-divert.pl:129 msgid "missing altname" msgstr "manglende altnavn" -#: scripts/dpkg-divert.pl:127 +#: scripts/dpkg-divert.pl:131 msgid "missing package" msgstr "manglende pakke" -#: scripts/dpkg-divert.pl:133 scripts/dpkg-divert.pl:161 -#: scripts/dpkg-divert.pl:204 scripts/dpkg-statoverride.pl:150 +#: scripts/dpkg-divert.pl:137 scripts/dpkg-divert.pl:165 +#: scripts/dpkg-divert.pl:208 scripts/dpkg-statoverride.pl:154 #, perl-format msgid "--%s needs a single argument" msgstr "--%s kræver et enkelt parameter" -#: scripts/dpkg-divert.pl:135 scripts/dpkg-divert.pl:139 +#: scripts/dpkg-divert.pl:139 scripts/dpkg-divert.pl:143 #, perl-format msgid "filename \"%s\" is not absolute" msgstr "filenavnet \"%s\" er ikke absolut" -#: scripts/dpkg-divert.pl:136 scripts/dpkg-statoverride.pl:124 +#: scripts/dpkg-divert.pl:140 scripts/dpkg-statoverride.pl:128 msgid "file may not contain newlines" msgstr "filen må ikke indeholde linjeskift" -#: scripts/dpkg-divert.pl:137 +#: scripts/dpkg-divert.pl:141 msgid "Cannot divert directories" msgstr "Kan ikke omdirigere mapper" -#: scripts/dpkg-divert.pl:146 +#: scripts/dpkg-divert.pl:150 #, perl-format msgid "Leaving `%s'" msgstr "Efterlader '%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:149 +#: scripts/dpkg-divert.pl:153 #, perl-format msgid "`%s' clashes with `%s'" msgstr "'%s' er i modstrid med '%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:155 +#: scripts/dpkg-divert.pl:159 #, perl-format msgid "Adding `%s'" msgstr "Tilføjer '%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:165 +#: scripts/dpkg-divert.pl:169 #, perl-format msgid "" "mismatch on divert-to\n" @@ -4986,7 +4990,7 @@ msgstr "" " under afinstallation af '%s'\n" " fandt '%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:167 +#: scripts/dpkg-divert.pl:171 #, perl-format msgid "" "mismatch on package\n" @@ -4997,37 +5001,37 @@ msgstr "" " under afinstallation af '%s'\n" " fandt '%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:169 +#: scripts/dpkg-divert.pl:173 #, perl-format msgid "Removing `%s'" msgstr "Fjerner '%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:184 +#: scripts/dpkg-divert.pl:188 #, perl-format msgid "No diversion `%s', none removed" msgstr "Ingen omrokeringer '%s', ingen fjernet" -#: scripts/dpkg-divert.pl:214 +#: scripts/dpkg-divert.pl:218 #, perl-format msgid "internal error - bad mode `%s'" msgstr "Intern fejl - ugyldig tilstand '%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:228 +#: scripts/dpkg-divert.pl:232 #, perl-format msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgstr "kan ikke finde det gamle navn '%s': %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:230 +#: scripts/dpkg-divert.pl:234 #, perl-format msgid "cannot stat new name `%s': %s" msgstr "kan ikke finde det nye navn '%s': %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:244 scripts/dpkg-divert.pl:251 +#: scripts/dpkg-divert.pl:251 scripts/dpkg-divert.pl:258 #, perl-format msgid "error checking `%s': %s" msgstr "fejl under tjek af '%s': %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:255 +#: scripts/dpkg-divert.pl:262 #, perl-format msgid "" "rename involves overwriting `%s' with\n" @@ -5036,52 +5040,52 @@ msgstr "" "omdøbning medfører overskrivning af '%s' med\n" " anden fil `%s', ikke tilladt" -#: scripts/dpkg-divert.pl:265 +#: scripts/dpkg-divert.pl:272 #, perl-format msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s" msgstr "omdøb: fjern identisk gammel lænke '%s': %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:267 +#: scripts/dpkg-divert.pl:274 #, perl-format msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" msgstr "omdøb: omdøb '%s' til '%s': %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:274 +#: scripts/dpkg-divert.pl:281 #, perl-format msgid "create diversions-new: %s" msgstr "opret diversions-new: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:278 +#: scripts/dpkg-divert.pl:285 #, perl-format msgid "write diversions-new: %s" msgstr "skriv diversions-new: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:280 +#: scripts/dpkg-divert.pl:287 #, perl-format msgid "close diversions-new: %s" msgstr "luk diversions-new: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:282 +#: scripts/dpkg-divert.pl:289 #, perl-format msgid "remove old diversions-old: %s" msgstr "fjern gammel diversions-old: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:284 +#: scripts/dpkg-divert.pl:291 #, perl-format msgid "create new diversions-old: %s" msgstr "opret ny diversions-old: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:286 +#: scripts/dpkg-divert.pl:293 #, perl-format msgid "install new diversions: %s" msgstr "installér nye omrokeringer: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:309 scripts/update-alternatives.pl:696 +#: scripts/dpkg-divert.pl:316 scripts/update-alternatives.pl:700 #, perl-format msgid "internal error: %s corrupt: %s" msgstr "intern fejl:'%s ugyldig: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:25 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:29 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." @@ -5089,7 +5093,7 @@ msgstr "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:36 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:40 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -5125,111 +5129,111 @@ msgstr "" " --help vis denne hjælpebesked.\n" " --version vis versionen.\n" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:94 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:98 msgid "no mode specified" msgstr "ingen tilstand angivet" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:98 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:102 msgid "--add needs four arguments" msgstr "--add kræver fire parametre" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:106 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:110 #, perl-format msgid "illegal user %s" msgstr "ugyldig bruger %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:109 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:113 #, perl-format msgid "non-existing user %s" msgstr "ikke-eksisterende bruger %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:115 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:119 #, perl-format msgid "illegal group %s" msgstr "ugyldig gruppe %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:118 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:122 #, perl-format msgid "non-existing group %s" msgstr "ikke-eksisterende gruppe %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:122 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:126 #, perl-format msgid "illegal mode %s" msgstr "ugyldig tilstand %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:125 scripts/dpkg-statoverride.pl:152 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:171 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:129 scripts/dpkg-statoverride.pl:156 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:175 msgid "stripping trailing /" msgstr "fjerner afsluttende /" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:128 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:132 #, perl-format msgid "An override for \"%s\" already exists, " msgstr "Der findes allerede en omgåelse for \"%s\", " -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:130 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:134 msgid "but --force specified so will be ignored." msgstr "men --force er angivet, så den ignoreres." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:132 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:136 msgid "aborting" msgstr "afbryder" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:143 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:147 #, perl-format msgid "warning: --update given but %s does not exist" msgstr "advarsel: --update er angivet, men %s eksisterer ikke" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:145 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:149 #, perl-format msgid "failed to chown %s: %s" msgstr "kunne ikke ændre ejerskab af %s: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:146 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:150 #, perl-format msgid "failed to chmod %s: %s" msgstr "kunne ikke ændre filrettigheder for %s: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:154 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:158 msgid "No override present." msgstr "Der er ingen omgåelser." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:162 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:166 msgid "warning: --update is useless for --remove" msgstr "advarsel: --update er værdiløs med --remove" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:189 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:193 #, perl-format msgid "cannot open statoverride: %s" msgstr "kan ikke åbne statoverride: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:195 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:199 #, perl-format msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting" msgstr "Flere omgåelser for \"%s\", afbryder" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:208 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:212 #, perl-format msgid "cannot open new statoverride file: %s" msgstr "kan ikke åbne ny statoverride-fil: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:215 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:219 #, perl-format msgid "error removing statoverride-old: %s" msgstr "fejl under fjernelse af statoverride-old: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:217 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:221 #, perl-format msgid "error creating new statoverride-old: %s" msgstr "fejl under oprettelse af ny statoverride-old: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:219 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:223 #, perl-format msgid "error installing new statoverride: %s" msgstr "fejl under installation af ny statoverride: %s" -#: scripts/install-info.pl:15 +#: scripts/install-info.pl:19 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson." @@ -5237,7 +5241,7 @@ msgstr "" "\n" "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson." -#: scripts/install-info.pl:27 +#: scripts/install-info.pl:31 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<options> ...] [--] <filename>\n" @@ -5291,46 +5295,46 @@ msgstr "" " --help vis denne hjælpebesked.\n" " --version vis versionen.\n" -#: scripts/install-info.pl:93 +#: scripts/install-info.pl:97 #, perl-format msgid "could not open stderr for output! %s" msgstr "kunne ikke åbne stderr til uddata! %s" -#: scripts/install-info.pl:97 +#: scripts/install-info.pl:101 #, perl-format msgid "%s: --section needs two more args" msgstr "%s: --section kræver yderligere to parametre" -#: scripts/install-info.pl:103 +#: scripts/install-info.pl:107 #, perl-format msgid "%s: option --%s is deprecated (ignored)" msgstr "%s: tilvalget --%s er forældet (ignoreres)" -#: scripts/install-info.pl:129 +#: scripts/install-info.pl:133 #, perl-format msgid "%s: --section ignored with --remove" msgstr "%s: --section ignoreres med --remove" -#: scripts/install-info.pl:130 +#: scripts/install-info.pl:134 #, perl-format msgid "%s: --description ignored with --remove" msgstr "%s: --description ignoreres med --remove" -#: scripts/install-info.pl:133 +#: scripts/install-info.pl:137 #, perl-format msgid "%s: test mode - dir file will not be updated" msgstr "%s: testtilstand - mappefil bliver ikke opdateret" -#: scripts/install-info.pl:187 +#: scripts/install-info.pl:191 #, perl-format msgid "%s: warning, ignoring confusing INFO-DIR-ENTRY in file." msgstr "%s: advarsel, ignorerer forvirrende INFO-DIR-ENTRY i filen." -#: scripts/install-info.pl:196 +#: scripts/install-info.pl:200 msgid "invalid info entry" msgstr "ugyldig info-linje" -#: scripts/install-info.pl:222 +#: scripts/install-info.pl:226 #, perl-format msgid "" "\n" @@ -5341,112 +5345,112 @@ msgstr "" "Ingen `START-INFO-DIR-ENTRY' og ingen `This file documents'.\n" "%s: kunne ikke afgøre beskrivelsen af mappe'-linjen - opgiver\n" -#: scripts/install-info.pl:275 +#: scripts/install-info.pl:279 #, perl-format msgid "%s: no file %s, retrieving backup file %s." msgstr "%s: ingen fil %s, henter sikkerhedskopieret fil %s." -#: scripts/install-info.pl:278 scripts/install-info.pl:288 +#: scripts/install-info.pl:282 scripts/install-info.pl:292 #, perl-format msgid "%s: copying %s to %s failed, giving up: %s" msgstr "%s: kopiering af %s til %s mislykkedes, opgiver: %s" -#: scripts/install-info.pl:284 +#: scripts/install-info.pl:288 #, perl-format msgid "%s: no backup file %s available, retrieving default file." msgstr "%s: ingen tilgængelig sikkerhedskopi af %s, henter standardfil." -#: scripts/install-info.pl:293 +#: scripts/install-info.pl:297 #, perl-format msgid "%s: no backup file %s available." msgstr "%s: ingen sikkerhedskopi af %s tilgængelig." -#: scripts/install-info.pl:294 +#: scripts/install-info.pl:298 #, perl-format msgid "%s: no default file %s available, giving up." msgstr "%s: ingen standardfil for %s tilgængelig, opgiver." -#: scripts/install-info.pl:303 +#: scripts/install-info.pl:307 #, perl-format msgid "try deleting %s?" msgstr "prøv at slette %s?" -#: scripts/install-info.pl:344 +#: scripts/install-info.pl:348 #, perl-format msgid "%s: existing entry for `%s' not replaced" msgstr "%s: eksisterende post for '%s' ikke erstattet" -#: scripts/install-info.pl:347 +#: scripts/install-info.pl:351 #, perl-format msgid "%s: replacing existing dir entry for `%s'" msgstr "%s: erstatter eksisterende mappepost for '%s'" -#: scripts/install-info.pl:360 +#: scripts/install-info.pl:364 #, perl-format msgid "%s: creating new section `%s'" msgstr "%s: opretter nyt afsnit '%s'" -#: scripts/install-info.pl:363 +#: scripts/install-info.pl:367 #, perl-format msgid "%s: no sections yet, creating Miscellaneous section too." msgstr "%s: endnu ingen afsnit, opretter også et Diverse-afnit." -#: scripts/install-info.pl:381 +#: scripts/install-info.pl:385 #, perl-format msgid "%s: no section specified for new entry, placing at end" msgstr "%s: ingen afsnit angivet for ny post, den placeres i slutningen" -#: scripts/install-info.pl:418 +#: scripts/install-info.pl:422 #, perl-format msgid "%s: deleting entry `%s ...'" msgstr "%s: sletter posten '%s ...'" -#: scripts/install-info.pl:424 +#: scripts/install-info.pl:428 #, perl-format msgid "%s: empty section `%s' not removed" msgstr "%s: tomt afsnit '%s' ikke fjernet" -#: scripts/install-info.pl:427 +#: scripts/install-info.pl:431 #, perl-format msgid "%s: deleting empty section `%s'" msgstr "%s: sletter det tomme afsnit '%s'" -#: scripts/install-info.pl:434 +#: scripts/install-info.pl:438 #, perl-format msgid "%s: no entry for file `%s' and menu entry `%s'" msgstr "%s: ingen post for filen '%s' og menuindgangen '%s'" -#: scripts/install-info.pl:436 +#: scripts/install-info.pl:440 #, perl-format msgid "%s: no entry for file `%s'" msgstr "%s: ingen post for filen '%s'" -#: scripts/install-info.pl:489 +#: scripts/install-info.pl:493 #, perl-format msgid "unable to install new %s: %s" msgstr "kunne ikke installere ny %s: %s" -#: scripts/install-info.pl:492 +#: scripts/install-info.pl:496 #, perl-format msgid "unable to unlock %s: %s" msgstr "kunne ikke låse %s op: %s" -#: scripts/install-info.pl:494 +#: scripts/install-info.pl:498 #, perl-format msgid "%s: could not backup %s in %s: %s" msgstr "%s: kunne ikke sikkerhedskopiere %s i %s: %s" -#: scripts/install-info.pl:511 +#: scripts/install-info.pl:515 #, perl-format msgid "unable to read %s: %d" msgstr "kunne ikke læse %s: %d" -#: scripts/install-info.pl:515 +#: scripts/install-info.pl:519 #, perl-format msgid "dbg: %s" msgstr "dbg: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:59 +#: scripts/update-alternatives.pl:63 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -5456,7 +5460,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman." -#: scripts/update-alternatives.pl:71 +#: scripts/update-alternatives.pl:75 #, fuzzy, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -5532,36 +5536,36 @@ msgstr "" " --help vis denne hjælpebesked.\n" " --version vis versionen.\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:123 +#: scripts/update-alternatives.pl:127 msgid "invalid update mode" msgstr "ugyldig opdateringstilstand" -#: scripts/update-alternatives.pl:127 +#: scripts/update-alternatives.pl:131 #, perl-format msgid "duplicate slave %s" msgstr "slaveduplet %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:130 +#: scripts/update-alternatives.pl:134 #, perl-format msgid "slave link same as main link %s" msgstr "slavelænke er den samme som hovedlænken %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:131 +#: scripts/update-alternatives.pl:135 #, perl-format msgid "duplicate slave link %s" msgstr "slavelænke-duplet %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:135 +#: scripts/update-alternatives.pl:139 #, perl-format msgid "duplicate path %s" msgstr "sti-duplet %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:141 +#: scripts/update-alternatives.pl:145 #, perl-format msgid "priority %s %s" msgstr "prioritet %s %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:148 +#: scripts/update-alternatives.pl:152 #, perl-format msgid "" "Alternative for %s points to %s - which wasn't found. Removing from list of " @@ -5570,45 +5574,45 @@ msgstr "" "Alternativet for %s peger på %s - som ikke blev fundet. Fjerner den fra " "listen over alternativer." -#: scripts/update-alternatives.pl:188 +#: scripts/update-alternatives.pl:192 #, perl-format msgid "%s - status is %s." msgstr "%s - status er %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:192 +#: scripts/update-alternatives.pl:196 #, perl-format msgid " link currently points to %s" msgstr " lænken peger for øjeblikket på %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:194 +#: scripts/update-alternatives.pl:198 msgid " link currently absent" msgstr " lænken findes ikke i øjeblikket" -#: scripts/update-alternatives.pl:196 +#: scripts/update-alternatives.pl:200 #, perl-format msgid " link unreadable - %s" msgstr " lænken er ulæselig - %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:200 +#: scripts/update-alternatives.pl:204 #, perl-format msgid "%s - priority %s" msgstr "%s - prioritet %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:204 +#: scripts/update-alternatives.pl:208 #, perl-format msgid " slave %s: %s" msgstr " slave %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:209 +#: scripts/update-alternatives.pl:213 msgid "No versions available." msgstr "Ingen tilgængelige versioner." -#: scripts/update-alternatives.pl:211 +#: scripts/update-alternatives.pl:215 #, perl-format msgid "Current `best' version is %s." msgstr "Den bedste aktuelle version er %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:228 +#: scripts/update-alternatives.pl:232 #, fuzzy, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n" @@ -5617,79 +5621,79 @@ msgstr "" "advarsel: %s burde være en symbolsk lænke til %s\n" " (eller ikke eksisterende), men readlink fejlede: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:240 +#: scripts/update-alternatives.pl:244 #, perl-format msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s." msgstr "Lader fortsat %s (%s) pege på %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:243 +#: scripts/update-alternatives.pl:247 #, perl-format msgid "Updating %s (%s) to point to %s." msgstr "Opdaterer %s (%s) til at pege på %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:252 +#: scripts/update-alternatives.pl:256 #, fuzzy, perl-format msgid "Using '%s' to provide '%s'." msgstr "Bruger `%s' til at give '%s'." -#: scripts/update-alternatives.pl:266 scripts/update-alternatives.pl:610 +#: scripts/update-alternatives.pl:270 scripts/update-alternatives.pl:614 #, perl-format msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s." msgstr "Fjernelse af %s (%s), er i modstrid med %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:284 +#: scripts/update-alternatives.pl:288 #, perl-format msgid "unable to remove %s: %s" msgstr "kunne ikke fjerne %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:297 +#: scripts/update-alternatives.pl:301 #, perl-format msgid "unknown argument `%s'" msgstr "ukendt parameter '%s'" -#: scripts/update-alternatives.pl:308 +#: scripts/update-alternatives.pl:312 msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" msgstr "--install kræver <lænke> <navn> <sti> <prioritet>" -#: scripts/update-alternatives.pl:310 +#: scripts/update-alternatives.pl:314 msgid "priority must be an integer" msgstr "prioritet skal være et heltal" -#: scripts/update-alternatives.pl:314 +#: scripts/update-alternatives.pl:318 #, perl-format msgid "--%s needs <name> <path>" msgstr "--%s kræver <navn> <sti>" -#: scripts/update-alternatives.pl:319 +#: scripts/update-alternatives.pl:323 #, perl-format msgid "--%s needs <name>" msgstr "--%s kræver <navn>" -#: scripts/update-alternatives.pl:323 +#: scripts/update-alternatives.pl:327 msgid "--slave needs <link> <name> <path>" msgstr "--slave kræver <lænke> <navn> <sti>" -#: scripts/update-alternatives.pl:325 +#: scripts/update-alternatives.pl:329 #, perl-format msgid "slave name %s duplicated" msgstr "slavenavnet %s eksisterer flere gange" -#: scripts/update-alternatives.pl:326 +#: scripts/update-alternatives.pl:330 #, perl-format msgid "slave link %s duplicated" msgstr "slavelænken %s eksisterer flere gange" -#: scripts/update-alternatives.pl:343 +#: scripts/update-alternatives.pl:347 #, perl-format msgid "name %s is both primary and slave" msgstr "navnet %s er både primær og slave" -#: scripts/update-alternatives.pl:345 +#: scripts/update-alternatives.pl:349 #, perl-format msgid "link %s is both primary and slave" msgstr "lænken %s er både primær og slave" -#: scripts/update-alternatives.pl:348 +#: scripts/update-alternatives.pl:352 msgid "" "need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " "--auto" @@ -5697,21 +5701,21 @@ msgstr "" "kræver --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all " "eller --auto" -#: scripts/update-alternatives.pl:350 +#: scripts/update-alternatives.pl:354 msgid "--slave only allowed with --install" msgstr "--slave er kun tilladt med --install" -#: scripts/update-alternatives.pl:363 +#: scripts/update-alternatives.pl:367 #, perl-format msgid "No alternatives for %s." msgstr "Ingen alternativer til %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:410 +#: scripts/update-alternatives.pl:414 #, perl-format msgid "Setting up automatic selection of %s." msgstr "Sætter automatisk valg af %s op." -#: scripts/update-alternatives.pl:424 +#: scripts/update-alternatives.pl:428 #, perl-format msgid "" "%s has been changed (manually or by a script).\n" @@ -5720,7 +5724,7 @@ msgstr "" "%s er blevet ændret (manuelt eller af et script).\n" "Skifter til rent manuelle opdateringer." -#: scripts/update-alternatives.pl:436 +#: scripts/update-alternatives.pl:440 #, perl-format msgid "" "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n" @@ -5729,68 +5733,68 @@ msgstr "" "Tjekker tilgængelige versioner af %s, opdaterer lænkgerne i %s ...\n" "(Du kan selv ændre de symbolske lænker der, hvis du vil - se 'man ln'.)" -#: scripts/update-alternatives.pl:442 +#: scripts/update-alternatives.pl:446 #, perl-format msgid "Renaming %s link from %s to %s." msgstr "Omdøber %s-lænke fra %s til %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:445 scripts/update-alternatives.pl:469 +#: scripts/update-alternatives.pl:449 scripts/update-alternatives.pl:473 #, perl-format msgid "unable to rename %s to %s: %s" msgstr "kunne ikke omdøbe %s til %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:464 +#: scripts/update-alternatives.pl:468 #, perl-format msgid "slave link name %s duplicated" msgstr "slavelænkenavnet %s findes flere gange" -#: scripts/update-alternatives.pl:466 +#: scripts/update-alternatives.pl:470 #, perl-format msgid "Renaming %s slave link from %s to %s." msgstr "Omdøber %s-slavelænke fra %s til %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:483 +#: scripts/update-alternatives.pl:487 msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode" msgstr "Fjerner manuelt valgt alternativ - skifter til automatisk tilstand" -#: scripts/update-alternatives.pl:497 +#: scripts/update-alternatives.pl:501 #, perl-format msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing." msgstr "Alternativet %s til %s er ikke registreret, fjerner ikke." -#: scripts/update-alternatives.pl:524 +#: scripts/update-alternatives.pl:528 #, perl-format msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)." msgstr "Sletter den forældede slavelænke %s (%s)." -#: scripts/update-alternatives.pl:543 +#: scripts/update-alternatives.pl:547 #, perl-format msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone." msgstr "Automatiske opdateringer af %s er deaktiveret, lader den være." -#: scripts/update-alternatives.pl:545 +#: scripts/update-alternatives.pl:549 #, perl-format msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'." msgstr "" "For at gå tilbage til automatiske opdateringer, skal du bruge 'update-" "alternatives --auto %s'." -#: scripts/update-alternatives.pl:549 +#: scripts/update-alternatives.pl:553 #, perl-format msgid "Recovering from previous failed update of %s ..." msgstr "Genskaber fra tidligere mislykkede opdatering af '%s ..." -#: scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:567 #, perl-format msgid "unable to open %s for write: %s" msgstr "kunne ikke åbne %s for skrivning: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:586 +#: scripts/update-alternatives.pl:590 #, perl-format msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it." msgstr "Sidste pakke, der tilbød %s (%s), er fjernet. Sletter den." -#: scripts/update-alternatives.pl:625 +#: scripts/update-alternatives.pl:629 #, perl-format msgid "" "There is no program which provides %s.\n" @@ -5799,7 +5803,7 @@ msgstr "" "Der er intet program, der giver %s\n" "Intet at sætte op.\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:631 +#: scripts/update-alternatives.pl:635 #, perl-format msgid "" "There is only 1 program which provides %s\n" @@ -5808,7 +5812,7 @@ msgstr "" "Der er kun et enkelt program, der giver %s\n" "(%s). Intet at sætte op.\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:636 +#: scripts/update-alternatives.pl:640 #, perl-format msgid "" "There are %s alternatives which provide `%s'.\n" @@ -5821,48 +5825,48 @@ msgstr "" " Valg Alternativ\n" "-----------------------------------------------\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:646 +#: scripts/update-alternatives.pl:650 msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: " msgstr "" "Tryk retur for at beholde standardvalget[*], eller angiv nummeret på dit " "valg: " -#: scripts/update-alternatives.pl:678 +#: scripts/update-alternatives.pl:682 #, perl-format msgid "Cannot find alternative `%s'." msgstr "Kan ikke finde alternativet '%s'." -#: scripts/update-alternatives.pl:683 scripts/update-alternatives.pl:686 +#: scripts/update-alternatives.pl:687 scripts/update-alternatives.pl:690 #, perl-format msgid "error writing stdout: %s" msgstr "fejl under skrivning til standard-ud: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:685 +#: scripts/update-alternatives.pl:689 #, perl-format msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" msgstr "linjeskift er ikke tilladt i update-alternatives-filer (%s)" -#: scripts/update-alternatives.pl:690 +#: scripts/update-alternatives.pl:694 #, perl-format msgid "error or eof reading %s for %s (%s)" msgstr "fejl eller filafslutning under læsning af %s for %s (%s)" -#: scripts/update-alternatives.pl:692 +#: scripts/update-alternatives.pl:696 #, perl-format msgid "missing newline after %s" msgstr "manglende linjeskift efter %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:704 +#: scripts/update-alternatives.pl:708 #, perl-format msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s" msgstr "kunne ikke gøre %s til en symbolsk lænke til %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:709 +#: scripts/update-alternatives.pl:713 #, perl-format msgid "unable to install %s as %s: %s" msgstr "kunne ikke installere %s som %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:712 +#: scripts/update-alternatives.pl:716 #, perl-format msgid "Serious problem: %s" msgstr "Alvorligt problem: %s" |