diff options
author | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2014-08-09 17:15:47 +0200 |
---|---|---|
committer | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2014-08-10 02:22:46 +0200 |
commit | 208a117a76c736daf7bcadee8a60e8cefa9b5202 (patch) | |
tree | 0862cc134cd05fbd791557f3144cf769ef3d0c49 /po/el.po | |
parent | d6838f2dca3da5a9eb8615002a1e7fef7766b81b (diff) | |
download | dpkg-208a117a76c736daf7bcadee8a60e8cefa9b5202.tar.gz |
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 496 |
1 files changed, 251 insertions, 245 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-05 13:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-09 12:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-31 21:09+0300\n" "Last-Translator: quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>\n" "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "απέτυχε η δημιουργία του προσωρινού αρ msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" msgstr "αδύνατος ο προσδιορισμός κατάστασης του νέου ονόματος `%s': %s" -#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:85 lib/dpkg/pkg-format.c:212 +#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:109 lib/dpkg/pkg-format.c:212 msgid "may not be empty string" msgstr "μπορεί να μην είναι κενό αλφαριθμητικό" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "μπορεί να μην είναι κενό αλφαριθμητικό" msgid "must start with an alphanumeric" msgstr "πρέπει να ξεκινά με αλφαριθμητικό" -#: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:93 +#: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:117 #, c-format msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')" msgstr "" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "σφάλμα δημιουργίας σωλήνωσης `%.255s'" #: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105 #: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174 -#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:347 src/remove.c:438 +#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:345 src/remove.c:436 #, c-format msgid "cannot remove `%.250s'" msgstr "αδύνατη η αφαίρεση του `%.250s'" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "απέτυχε η εκτέλεση της tar" #: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:392 #: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:926 #: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:604 -#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414 +#: dpkg-deb/info.c:66 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "αδύνατη η εκτέλεση %s" @@ -491,17 +491,17 @@ msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου πηγής `%.2 msgid "unable to close file '%s'" msgstr "αδύνατη η εκκένωση στο vnsprintf" -#: lib/dpkg/dump.c:462 +#: lib/dpkg/dump.c:472 #, c-format msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'" msgstr "αποτυχία εγγραφής λεπτομερειών του `%.50s' στο `%.250s'" -#: lib/dpkg/dump.c:486 +#: lib/dpkg/dump.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set buffering on %s database file" msgstr "αδύνατος ο ορισμός του buffering στο αρχείο κατάστασης" -#: lib/dpkg/dump.c:498 +#: lib/dpkg/dump.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'" msgstr "αποτυχία εγγραφής %s καταχώρησης σχετικά με `%.50s' στο `%.250s'" @@ -1002,12 +1002,12 @@ msgstr "το προσδιορισμένο από το χρήστη όνομα π msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "διπλασιασμός του καθοριζόμενου από το χρήστη πεδίο `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:202 lib/dpkg/parsehelp.c:263 lib/dpkg/parsehelp.c:275 +#: lib/dpkg/parse.c:202 lib/dpkg/parsehelp.c:287 lib/dpkg/parsehelp.c:299 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "λείπει %s" -#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:265 lib/dpkg/parsehelp.c:278 +#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:289 lib/dpkg/parsehelp.c:302 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "κενή τιμή για το %s" @@ -1182,58 +1182,58 @@ msgid "" " %.255s" msgstr "προειδοποίηση, στο αρχείο `%.255s' κοντά στη γραμμή %d" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:87 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:111 #, fuzzy #| msgid "must start with an alphanumeric" msgid "must start with an alphanumeric character" msgstr "πρέπει να ξεκινά με αλφαριθμητικό" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:135 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:159 #, fuzzy #| msgid "<none>" msgctxt "version" msgid "<none>" msgstr "<κανένα>" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:169 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:193 msgid "version string is empty" msgstr "το αλφαριθμητικό της έκδοσης είναι κενό" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:181 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:205 msgid "version string has embedded spaces" msgstr "η συμβολοσειρά έκδοσης περιέχει ενσωματωμένα κενά" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:190 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:214 msgid "epoch in version is not number" msgstr "η εποχή στην έκδοση δεν είναι αριθμός" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:192 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:216 #, fuzzy #| msgid "epoch in version is not number" msgid "epoch in version is negative" msgstr "η εποχή στην έκδοση δεν είναι αριθμός" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:194 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:218 #, fuzzy #| msgid "epoch in version is not number" msgid "epoch in version is too big" msgstr "η εποχή στην έκδοση δεν είναι αριθμός" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:196 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:220 msgid "nothing after colon in version number" msgstr "δεν υπάρχει τίποτα μετά το κώλον (:) στον αριθμό έκδοσης" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:211 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:235 msgid "version number does not start with digit" msgstr "" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:214 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:238 #, fuzzy #| msgid "nothing after colon in version number" msgid "invalid character in version number" msgstr "δεν υπάρχει τίποτα μετά το κώλον (:) στον αριθμό έκδοσης" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:218 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:242 #, fuzzy #| msgid "nothing after colon in version number" msgid "invalid character in revision number" @@ -1342,70 +1342,70 @@ msgstr "η υποδιεργασία %s απέτυχε με κωδικό κατά msgid "wait for subprocess %s failed" msgstr "η αναμονή για %s απέτυχε" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:74 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:75 #, c-format msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'" msgstr "" "μη έγκυρο όνομα πακέτου `%.250s' στους triggers καθυστερεί το αρχείο `%.250s'" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:83 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:84 #, c-format msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'" msgstr "\"κουτσουρεμένοι\" triggers ανέστειλλαν το αρχείο `%.250s'" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:87 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:88 #, c-format msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s" msgstr "" "σφάλμα σύνταξης στους triggers καθυστερεί το αρχείο `%.250s' στον χαρακτήρα `" "%s'%s" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:133 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:134 #, c-format msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'" msgstr "" "αδύναμία ανοίγματος/δημιουργίας του αρχείου κλειδώματος των trigger `%.250s'" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:140 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:141 #, fuzzy #| msgid "triggered" msgid "triggers area" msgstr "triggered" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:153 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:154 #, c-format msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'" msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου σε αναστολή λόγω trigger `%.250s'" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:165 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:168 #, c-format msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'" msgstr "" "αδύνατος ο προσδιορισμός κατάστασης του αρχείου σε αναστολή λόγω trigger `" "%.250s'" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:180 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:183 #, c-format msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'" msgstr "" "αδύνατo το άνοιγμα/δημιουργία νέου αρχείου σε αναστολή λόγω trigger `%.250s'" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:216 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:221 #, c-format msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'" msgstr "σφάλμα ανάγνωσης του αρχείου σε αναστολή λόγω trigger `% 250s'" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:224 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:229 #, c-format msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'" msgstr "αδύνατη η εγγραφή του νέου σε αναστολή λόγω trigger αρχείου `%.250s'" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:229 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:234 #, c-format msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'" msgstr "αδύνατο το κλείσιμο του νέου σε αναστολή λόγω trigger αρχείου `%.250s'" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:233 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:238 #, c-format msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'" msgstr "" @@ -1555,78 +1555,78 @@ msgstr "" msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')" msgstr "απέτυχε η ανάγνωση `%.255s' (στο `%.255s')" -#: src/archives.c:342 +#: src/archives.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s" msgstr "" "dpkg: %s: προειδοποίηση - αποτυχία μετονομασίας του `%.250s' σε `%.250s': " "%s\n" -#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:159 +#: src/archives.c:363 src/archives.c:480 src/statcmd.c:167 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "σφάλμα ρύθμισης ιδιοκτησίας του `%.255s'" -#: src/archives.c:360 src/archives.c:477 src/statcmd.c:161 +#: src/archives.c:365 src/archives.c:482 src/statcmd.c:169 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "σφάλμα ορισμού των δικαιωμάτων του `%.255s'" -#: src/archives.c:368 src/archives.c:1213 src/archives.c:1254 +#: src/archives.c:373 src/archives.c:1218 src/archives.c:1259 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "σφάλμα κλεισίματος/εγγραφής `%.255s'" -#: src/archives.c:372 +#: src/archives.c:377 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "σφάλμα δημιουργίας σωλήνωσης `%.255s'" -#: src/archives.c:377 src/archives.c:382 +#: src/archives.c:382 src/archives.c:387 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "σφάλμα κατά τη δημιουργία συσκευής `%.255s'" -#: src/archives.c:396 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166 +#: src/archives.c:401 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "σφάλμα δημιουργίας συνδέσμου `%.255s'" -#: src/archives.c:403 utils/update-alternatives.c:481 +#: src/archives.c:408 utils/update-alternatives.c:481 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "σφάλμα δημιουργίας συμβολικού δεσμού `%.255s'" -#: src/archives.c:409 +#: src/archives.c:414 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "σφάλμα κατά τη δημιουργία καταλόγου `%.255s'" -#: src/archives.c:428 +#: src/archives.c:433 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open archive part file `%.250s'" msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s" msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου τμήματος της αρχειοθήκης `%.250s'" -#: src/archives.c:456 src/archives.c:460 +#: src/archives.c:461 src/archives.c:465 #, c-format msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "σφάλμα ορισμού της χρονοσήμανσης του `%.255s'" -#: src/archives.c:472 +#: src/archives.c:477 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "σφάλμα ρύθμισης ιδιοκτησίας του `%.255s'" -#: src/archives.c:509 +#: src/archives.c:514 msgid "cannot open security status notification channel" msgstr "" -#: src/archives.c:524 +#: src/archives.c:529 msgid "cannot get security labeling handle" msgstr "" -#: src/archives.c:572 +#: src/archives.c:577 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" msgid "cannot set security context for file object '%s'" @@ -1634,17 +1634,17 @@ msgstr "" "αδύνατη η ανάγνωση του καταλόγου των αρχείων ρυθμίσεων του `%.250s' (από `" "%.250s')" -#: src/archives.c:601 src/archives.c:1137 utils/update-alternatives.c:319 +#: src/archives.c:606 src/archives.c:1142 utils/update-alternatives.c:319 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "αδύνατη η ανάγνωση δεσμού `%.255s'" -#: src/archives.c:603 src/archives.c:1139 src/configure.c:762 +#: src/archives.c:608 src/archives.c:1144 src/configure.c:762 #, c-format msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd" msgstr "" -#: src/archives.c:640 +#: src/archives.c:645 #, fuzzy, c-format msgid "" "trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances " @@ -1652,14 +1652,14 @@ msgid "" msgstr "" "προσπάθεια αντικατάστασης του `%.250s', που είναι επίσης στο πακέτο %.250s" -#: src/archives.c:732 +#: src/archives.c:737 #, c-format msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'" msgstr "" "αποτυχία καθορισμού κατάστασης (derefernce) του υπάρχοντος συμβολικού " "συνδέσμου `%.250s'" -#: src/archives.c:754 +#: src/archives.c:759 #, c-format msgid "" "failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for " @@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "" "αποτυχία απόδοσης κατάστασης (derefernce) του προτεινόμενου στόχου του " "συμβολικού συνδέσμου `%.250s' για τον συμβολικό σύνδεσμο `%.250s'" -#: src/archives.c:812 +#: src/archives.c:817 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `" @@ -1677,20 +1677,20 @@ msgstr "" "προσπάθεια υπερεγγραφής του `%.250s', που είναι η εκτραπείσα έκδοση του `" "%.250s' (πακέτο: %.100s)" -#: src/archives.c:818 +#: src/archives.c:823 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'" msgstr "" "προσπάθεια υπερεγγραφής του `%.250s', που είναι εκτραπείσα έκδοση του `" "%.250s'" -#: src/archives.c:848 +#: src/archives.c:853 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "" "αδύνατη η εύρεση κατάστασης του `%.255s' (που προσπάθησα να εγκαταστήσω)" -#: src/archives.c:856 +#: src/archives.c:861 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " @@ -1699,19 +1699,19 @@ msgstr "" "αδύνατος ο καθαρισμός της σαβούρας γύρω από το `%.255s' πριν την εγκατάσταση " "άλλης έκδοσης" -#: src/archives.c:862 +#: src/archives.c:867 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" "αδύνατη η εύρεση κατάστασης του επαναφερθέντος `%.255s' προτού εγκατασταθεί " "νέα έκδοση" -#: src/archives.c:898 +#: src/archives.c:903 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "το αρχείο περιείχε το αντικείμενο `%.255s' άγνωστου τύπου 0x%x" -#: src/archives.c:980 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:623 +#: src/archives.c:985 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:623 #: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1310 #: utils/update-alternatives.c:1461 utils/update-alternatives.c:1725 #: utils/update-alternatives.c:2223 utils/update-alternatives.c:2271 @@ -1721,19 +1721,19 @@ msgstr "το αρχείο περιείχε το αντικείμενο `%.255s' msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "αδυναμία προσδιορισμού κατάστασης του παλιού ονόματος `%s': %s" -#: src/archives.c:995 +#: src/archives.c:1000 #, fuzzy, c-format #| msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n" msgstr "Αντικατάσταση αρχείων στο παλιό πακέτο %s ...\n" -#: src/archives.c:1001 +#: src/archives.c:1006 #, fuzzy, c-format #| msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n" msgstr "Αντικατάσταση από αρχεία στο εγκατεστημένο πακέτο %s ...\n" -#: src/archives.c:1011 +#: src/archives.c:1016 #, fuzzy, c-format msgid "" "trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with " @@ -1742,51 +1742,51 @@ msgstr "" "προσπάθεια αντικατάστασης του καταλόγου `%.250s' στο πακέτο %.250s με μη " "κατάλογο" -#: src/archives.c:1018 +#: src/archives.c:1023 #, fuzzy, c-format msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s" msgstr "" "προσπάθεια αντικατάστασης του `%.250s', που είναι επίσης στο πακέτο %.250s" -#: src/archives.c:1127 +#: src/archives.c:1132 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "" "αδύνατη η μετακίνηση του `%.255s' κατά μέρους για εγκατάσταση νέας έκδοσης" -#: src/archives.c:1144 +#: src/archives.c:1149 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "αδυναμία δημιουργίας εφεδρικού δεσμού για `%.255s'" -#: src/archives.c:1146 +#: src/archives.c:1151 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "αδύνατη η αλλαγή ιδιοκτήτη του εφεδρικού δεσμού για το `%.255s'" -#: src/archives.c:1151 +#: src/archives.c:1156 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "αδυναμία δημιουργίας εφεδρικού δεσμού του `%.255s' πριν την εγκατάσταση νέας " "έκδοσης" -#: src/archives.c:1168 src/archives.c:1262 +#: src/archives.c:1173 src/archives.c:1267 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση της νέας έκδοσης του `%.255s'" -#: src/archives.c:1207 src/archives.c:1250 +#: src/archives.c:1212 src/archives.c:1255 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open '%.255s'" msgstr "αδύνατη η δημιουργία `%.255s'" -#: src/archives.c:1252 +#: src/archives.c:1257 #, fuzzy, c-format msgid "unable to sync file '%.255s'" msgstr "αδύνατη η αποδέσμευση `%.255s'" -#: src/archives.c:1329 +#: src/archives.c:1334 #, fuzzy, c-format msgid "" "ignoring dependency problem with %s:\n" @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "" "dpkg: προειδοποίηση - αγνοείται το πρόβλημα εξάρτησης με το %s: \n" "%s" -#: src/archives.c:1334 +#: src/archives.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "" "considering deconfiguration of essential\n" @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "" "dpkg: προειδοποίηση - θεώρηση της απορρύθμισης του ουσιώδους\n" " πακέτου %s, για ενεργοποίηση του %s.\n" -#: src/archives.c:1338 +#: src/archives.c:1343 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "" "dpkg: όχι,το %s είναι ουσιώδες, δε θα απορρυθμιστεί\n" " για να ενεργοποιηθεί το %s.\n" -#: src/archives.c:1347 +#: src/archives.c:1352 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1829,17 +1829,17 @@ msgstr "" "βοηθήσει):\n" "%s" -#: src/archives.c:1357 +#: src/archives.c:1362 #, c-format msgid "removal of %.250s" msgstr "αφαίρεση του %.250s" -#: src/archives.c:1382 +#: src/archives.c:1387 #, c-format msgid "installation of %.250s" msgstr "εγκατάσταση του %.250s" -#: src/archives.c:1384 +#: src/archives.c:1389 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n" @@ -1848,13 +1848,13 @@ msgstr "" "dpkg: εξετάζω την απορύθμιση του %s, το οποίο θα \"έσπαγε\" εξαιτίας του " "%s ...\n" -#: src/archives.c:1390 +#: src/archives.c:1395 #, fuzzy, c-format #| msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n" msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)" msgstr "dpkg: ναι, θα απορυθμίσω το %s (έχει \"σπάσει\" εξαιτίας του %s).\n" -#: src/archives.c:1395 src/archives.c:1518 +#: src/archives.c:1400 src/archives.c:1523 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1866,14 +1866,14 @@ msgstr "" "dpkg: σχετικά με το %s που περιέχει το %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:1403 +#: src/archives.c:1408 #, fuzzy msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!" msgstr "" "dpkg: προειδοποίηση - θα αγνοηθεί η σύγκρουση, μπορεί να συνεχίσει έτσι κι " "αλλιώς !\n" -#: src/archives.c:1408 +#: src/archives.c:1413 #, c-format msgid "" "installing %.250s would break %.250s, and\n" @@ -1883,18 +1883,18 @@ msgstr "" " δεν επιτρέπεται η απορύθμιση (το όρισμα --auto-deconfigure πιθανά να " "βοηθήσει)" -#: src/archives.c:1413 +#: src/archives.c:1418 #, c-format msgid "installing %.250s would break existing software" msgstr "η εγκατάσταση του %.250s θα \"έσπαγε\" υπάρχον λογισμικό" -#: src/archives.c:1445 +#: src/archives.c:1450 #, fuzzy, c-format #| msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgid "considering removing %s in favour of %s ..." msgstr "dpkg: θεωρώντας την αφαίρεση του %s για χάρη του %s ...\n" -#: src/archives.c:1451 +#: src/archives.c:1456 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "" "το %s δεν είναι κατάλληλα εγκατεστημένο - αγνοώντας όλες τις εξαρτήσεις " "του.\n" -#: src/archives.c:1480 +#: src/archives.c:1485 #, fuzzy, c-format #| msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..." @@ -1910,116 +1910,116 @@ msgstr "" "dpkg: η αφαίρεση του %s μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα καθώς παρέχει " "%s ...\n" -#: src/archives.c:1495 +#: src/archives.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "" "package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested" msgstr "" "dpkg: το πακέτο %s απαιτεί επανεγκατάσταση αλλά θα αφαιρεθεί όπως ζητήσατε.\n" -#: src/archives.c:1499 +#: src/archives.c:1504 #, fuzzy, c-format #| msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgid "package %s requires reinstallation, will not remove" msgstr "dpkg: το πακέτο %s απαιτεί επανεγκατάσταση, δε θα αφαιρεθεί.\n" -#: src/archives.c:1508 +#: src/archives.c:1513 #, fuzzy, c-format #| msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgid "yes, will remove %s in favour of %s" msgstr "dpkg: θα μετακινηθεί το %s για χάρη του %s.\n" -#: src/archives.c:1521 +#: src/archives.c:1526 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "συγκρουόμενα πακέτα - δε γίνεται εγκατάσταση %.250s" -#: src/archives.c:1523 +#: src/archives.c:1528 #, fuzzy msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!" msgstr "dpkg: προειδοποίηση - θα αγνοηθεί η σύγκρουση, μπορεί να συνεχίσει !\n" -#: src/archives.c:1569 +#: src/archives.c:1580 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive χρειάζεται τουλάχιστον ένα όρισμα μονοπατιού" -#: src/archives.c:1579 +#: src/archives.c:1590 #, fuzzy msgid "find for dpkg --recursive" msgstr "αδύνατη η εκτέλεση της find με --recursive" -#: src/archives.c:1600 +#: src/archives.c:1611 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "αδύνατο το άνοιγμα της σωλήνωσης της find" -#: src/archives.c:1606 +#: src/archives.c:1617 msgid "error reading find's pipe" msgstr "αδύνατη η ανάγνωση από τη σωλήνωση της find" -#: src/archives.c:1607 +#: src/archives.c:1618 msgid "error closing find's pipe" msgstr "αδύνατο το κλείσιμο της σωλήνωσης της find" -#: src/archives.c:1610 +#: src/archives.c:1621 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "η εκτέλεση της find με --recursive επέστρεψε απρόσμενο σφάλμα %i" -#: src/archives.c:1613 +#: src/archives.c:1624 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "" "έγινε αναζήτηση, δε βρέθηκε κανένα πακέτα (αρχεία που ταιριάζουν *.deb)" -#: src/archives.c:1624 +#: src/archives.c:1635 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s χρειάζεται τουλάχιστον ένα αρχείο πακέτου ως παράμετρο" -#: src/archives.c:1661 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 -#: src/enquiry.c:234 src/enquiry.c:355 src/enquiry.c:549 src/enquiry.c:551 -#: src/enquiry.c:564 src/enquiry.c:594 src/main.c:66 src/main.c:170 +#: src/archives.c:1672 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 +#: src/enquiry.c:234 src/enquiry.c:355 src/enquiry.c:557 src/enquiry.c:559 +#: src/enquiry.c:572 src/enquiry.c:602 src/main.c:66 src/main.c:170 #: src/main.c:321 src/main.c:609 src/packages.c:266 src/querycmd.c:329 #: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:473 src/querycmd.c:482 src/querycmd.c:528 #: src/querycmd.c:612 src/querycmd.c:785 src/querycmd.c:833 src/select.c:101 #: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89 #: dpkg-deb/build.c:487 dpkg-deb/extract.c:234 dpkg-deb/extract.c:270 -#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:61 +#: dpkg-deb/info.c:206 dpkg-deb/info.c:244 dpkg-deb/main.c:61 #: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:55 #: dpkg-split/main.c:99 dpkg-split/queue.c:156 dpkg-split/queue.c:298 msgid "<standard output>" msgstr "" -#: src/archives.c:1662 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330 +#: src/archives.c:1673 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330 #: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:534 src/querycmd.c:613 src/select.c:102 #: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234 msgid "<standard error>" msgstr "" -#: src/archives.c:1705 +#: src/archives.c:1716 #, fuzzy, c-format #| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgid "Selecting previously unselected package %s.\n" msgstr "Επιλογή προηγούμενου απεπιλεγμένου πακέτου %s.\n" -#: src/archives.c:1709 +#: src/archives.c:1720 #, fuzzy, c-format #| msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgid "Skipping unselected package %s.\n" msgstr "Παράλειψη απόεπιλεγμένου πακέτου %s.\n" -#: src/archives.c:1726 +#: src/archives.c:1737 #, fuzzy, c-format #| msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping" msgstr "Έκδοση %.250s του %.250s είναι ήδη εγκατεστημένη, παράβλεψη.\n" -#: src/archives.c:1735 +#: src/archives.c:1746 #, fuzzy, c-format msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s" msgstr "%s - προειδοποίηση: υποβάθμιση του %.250s από %.250s σε %.250s.\n" -#: src/archives.c:1741 +#: src/archives.c:1752 #, fuzzy, c-format #| msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping" @@ -2500,42 +2500,42 @@ msgstr " %.250s τελευταία ρυθμισμένη έκδοση είναι msgid " %.250s is %s.\n" msgstr " %.250s είναι %s.\n" -#: src/depcon.c:488 +#: src/depcon.c:490 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" msgstr " %.250s παρέχει %.250s αλλά πρόκειται να αφαιρεθεί.\n" -#: src/depcon.c:493 +#: src/depcon.c:495 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s παρέχει %.250s αλλά πρόκειται να απορρυθμιστεί.\n" -#: src/depcon.c:504 +#: src/depcon.c:506 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" msgstr " %.250s παρέχει %.250s αλλά είναι %s.\n" -#: src/depcon.c:519 +#: src/depcon.c:521 #, c-format msgid " %.250s is not installed.\n" msgstr " %.250s δεν έχει εγκατασταθεί.\n" -#: src/depcon.c:552 +#: src/depcon.c:553 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" msgstr " %.250s (έκδοση %.250s) πρόκειται να εγκατασταθεί.\n" -#: src/depcon.c:583 +#: src/depcon.c:584 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n" msgstr " %.250s (έκδοση %.250s) είναι παρόν και %s.\n" -#: src/depcon.c:614 +#: src/depcon.c:615 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" msgstr " %.250s παρέχει %.250s και είναι προς εγκατάσταση.\n" -#: src/depcon.c:660 +#: src/depcon.c:664 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n" msgstr " %.250s παρέχει %.250s και είναι παρόν και %s.\n" @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgid "any diversion of %s to %s" msgstr "εκτροπή από %s σε: %s\n" #: src/divertcmd.c:427 src/divertcmd.c:559 src/divertcmd.c:677 -#: src/divertcmd.c:699 src/statcmd.c:271 +#: src/divertcmd.c:699 src/statcmd.c:283 #, c-format msgid "--%s needs a single argument" msgstr "--%s χρειάζεται μόνο ένα όρισμα" @@ -2946,8 +2946,8 @@ msgctxt "section" msgid "<unknown>" msgstr "<άγνωστο>" -#: src/enquiry.c:283 src/enquiry.c:368 src/enquiry.c:459 src/enquiry.c:560 -#: src/enquiry.c:583 src/select.c:120 src/select.c:201 src/trigcmd.c:219 +#: src/enquiry.c:283 src/enquiry.c:368 src/enquiry.c:467 src/enquiry.c:568 +#: src/enquiry.c:591 src/select.c:120 src/select.c:201 src/trigcmd.c:219 #: src/update.c:48 src/update.c:114 dpkg-split/queue.c:249 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" @@ -3003,7 +3003,11 @@ msgstr "" msgid "multi-arch" msgstr "" -#: src/enquiry.c:533 +#: src/enquiry.c:440 +msgid "versioned Provides" +msgstr "" + +#: src/enquiry.c:541 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n" @@ -3015,28 +3019,28 @@ msgstr "" "dpkg: αδιέξοδο η ικανοποίηση της προεξάρτησης:\n" " %s\n" -#: src/enquiry.c:534 +#: src/enquiry.c:542 #, c-format msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)" msgstr "" "αδιέξοδο η ικανοποίηση των προεξαρτήσεων για το %.250s (ζητήθηκε λόγω του " "%.250s)" -#: src/enquiry.c:572 dpkg-deb/main.c:171 dpkg-deb/main.c:180 +#: src/enquiry.c:580 dpkg-deb/main.c:171 dpkg-deb/main.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead" msgstr "Προειδοποίηση: επιλογή εκτός χρήσης `--%s'\n" -#: src/enquiry.c:641 +#: src/enquiry.c:649 msgid "" "--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>" msgstr "--compare-versions παίρνει τρία ορίσματα: <έκδοση> <σχέση> <έκδοση>" -#: src/enquiry.c:646 +#: src/enquiry.c:654 msgid "--compare-versions bad relation" msgstr "--compare-versions κακή συσχέτιση" -#: src/enquiry.c:651 src/enquiry.c:653 src/enquiry.c:662 src/enquiry.c:664 +#: src/enquiry.c:659 src/enquiry.c:661 src/enquiry.c:670 src/enquiry.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "version '%s' has bad syntax: %s" msgstr "dpkg: η έκδοση '%s' έχει κακή σύνταξη: %s\n" @@ -3293,7 +3297,7 @@ msgstr "" msgid "unable to securely remove '%.255s'" msgstr "αδύνατη η δημιουργία `%.255s'" -#: src/help.c:392 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67 +#: src/help.c:392 dpkg-deb/info.c:66 dpkg-deb/info.c:68 msgid "rm command for cleanup" msgstr "" @@ -3478,7 +3482,7 @@ msgid "" "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n" " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep " "|\n" -" --assert-multi-arch.\n" +" --assert-multi-arch | --assert-versioned-provides.\n" "\n" msgstr "" "Για εσωτερική χρήση: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n" @@ -3851,11 +3855,11 @@ msgstr "" msgid "status logger" msgstr "" -#: src/main.c:502 src/main.c:532 +#: src/main.c:502 src/main.c:532 src/main.c:767 dpkg-deb/info.c:311 #, fuzzy, c-format -#| msgid "--%s takes no arguments" -msgid "--%s takes one argument" -msgstr "η --%s δεν παίρνει ορίσματα" +#| msgid "--contents takes exactly one argument" +msgid "--%s takes exactly one argument" +msgstr "η --contents παίρνει μόνο ένα όρισμα" #: src/main.c:512 #, c-format @@ -3910,28 +3914,22 @@ msgstr "άγνωστη επιλογή force/refuse `%.*s'" msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n" msgstr "Προειδοποίηση: παρωχημένη επιλογή force/refuse `%s'\n" -#: src/main.c:766 dpkg-deb/info.c:333 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "--contents takes exactly one argument" -msgid "--%s takes exactly one argument" -msgstr "η --contents παίρνει μόνο ένα όρισμα" - -#: src/main.c:771 +#: src/main.c:772 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του `%i' ως ροή (stream)" -#: src/main.c:796 +#: src/main.c:797 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "απρόσμενο eof πριν το τέλος της γραμμής %d" -#: src/main.c:839 src/main.c:857 src/querycmd.c:875 src/statcmd.c:356 +#: src/main.c:840 src/main.c:858 src/querycmd.c:875 src/statcmd.c:368 #: dpkg-deb/main.c:258 dpkg-split/main.c:166 msgid "need an action option" msgstr "χρειάζεται μια επιλογή ενέργειας" -#: src/main.c:863 src/script.c:108 +#: src/main.c:864 src/script.c:106 #, fuzzy msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "αδύνατος ο ορισμός του setenv για το σενάριο συντήρησης (maint script)" @@ -3984,73 +3982,79 @@ msgstr "" msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr " Το πακέτο %s που παρέχει το %s πρόκειται να αφαιρεθεί.\n" -#: src/packages.c:349 +#: src/packages.c:350 #, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr " Το πακέτο %s πρόκειται να αφαιρεθεί.\n" -#: src/packages.c:364 +#: src/packages.c:370 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Version of %s on system is %s.\n" +msgid " Version of %s on system, provided by %s, is %s.\n" +msgstr " Η έκδοση του %s στο σύστημα είναι %s.\n" + +#: src/packages.c:383 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr " Η έκδοση του %s στο σύστημα είναι %s.\n" -#: src/packages.c:387 +#: src/packages.c:406 #, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr "" " Το πακέτο %s που παρέχει το %s περιμένει την επεξεργασία των trigger.\n" -#: src/packages.c:391 +#: src/packages.c:411 #, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr " Το πακέτο %s περιμένει την επεξεργασία των trigger.\n" -#: src/packages.c:420 +#: src/packages.c:440 #, fuzzy, c-format #| msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n" msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" msgstr "dpkg: ρυθμίζεται επίσης το `%s' (απαιτείται από `%s')\n" -#: src/packages.c:429 +#: src/packages.c:449 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr " Το πακέτο %s που παρέχει το %s δεν έχει ακόμα ρυθμιστεί.\n" -#: src/packages.c:432 +#: src/packages.c:453 #, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr " Το πακέτο %s δεν έχει ρυθμιστεί ακόμη.\n" -#: src/packages.c:443 +#: src/packages.c:464 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr " Το πακέτο %s που παρέχει το %s δεν είναι εγκατεστημένο.\n" -#: src/packages.c:446 +#: src/packages.c:468 #, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " Το πακέτο %s δεν είναι εγκατεστημένο.\n" -#: src/packages.c:487 +#: src/packages.c:511 #, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr " %s (%s) \"σπάει\" το %s και είναι %s.\n" -#: src/packages.c:494 +#: src/packages.c:518 #, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr " %s (%s) παρέχει %s.\n" -#: src/packages.c:499 +#: src/packages.c:523 #, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr " Η έκδοση του %s που πρόκειται να ρυθμιστεί είναι %s.\n" -#: src/packages.c:643 +#: src/packages.c:670 msgid " depends on " msgstr " εξαρτάται από " -#: src/packages.c:649 +#: src/packages.c:676 msgid "; however:\n" msgstr ". Ωστόσο:\n" @@ -4171,7 +4175,7 @@ msgstr "" "και dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) για προβολή των περιεχομένων " "τους.\n" -#: src/querycmd.c:553 dpkg-deb/info.c:282 +#: src/querycmd.c:553 dpkg-deb/info.c:260 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error in format" msgid "error in show format: %s" @@ -4292,7 +4296,7 @@ msgstr "" msgid "Use --help for help about querying packages." msgstr "" -#: src/remove.c:108 +#: src/remove.c:106 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed" msgstr "" @@ -4300,7 +4304,7 @@ msgstr "" "έχει \n" " εγκατασταθεί.\n" -#: src/remove.c:116 +#: src/remove.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "" "ignoring request to remove %.250s, only the config\n" @@ -4310,13 +4314,13 @@ msgstr "" " αρχεία ρυθμίσεων τα οποία βρίσκονται στο σύστημα. Χρησιμοποιήστε --purge\n" " για να τα διαγράψετε και αυτά.\n" -#: src/remove.c:125 +#: src/remove.c:123 #, fuzzy #| msgid "This is an essential package - it should not be removed." msgid "this is an essential package; it should not be removed" msgstr "Αυτό είναι ένα βασικό πακέτο - δεν πρέπει να αφαιρεθεί." -#: src/remove.c:145 +#: src/remove.c:143 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n" @@ -4328,11 +4332,11 @@ msgstr "" "dpkg: προβλήματα εξάρτησης εμποδίζουν την αφαίρεση του %s:\n" "%s" -#: src/remove.c:147 +#: src/remove.c:145 msgid "dependency problems - not removing" msgstr "προβλήματα εξάρτησης - δε γίνεται αφαίρεση" -#: src/remove.c:150 +#: src/remove.c:148 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" @@ -4344,7 +4348,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: προβλήματα εξάρτησης, αλλά γίνεται αφαίρεση όπως ζητήσατε:\n" "%s" -#: src/remove.c:158 +#: src/remove.c:156 #, fuzzy #| msgid "" #| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" @@ -4356,24 +4360,24 @@ msgstr "" "Το πακέτο είναι σε πολύ κακή κατάσταση - θα πρέπει να το επανεγκαταστήσετε\n" " πριν προσπαθήσετε την αφαίρεσή του." -#: src/remove.c:165 +#: src/remove.c:163 #, fuzzy, c-format #| msgid "Would remove or purge %s ...\n" msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n" msgstr "Θα γινόταν αφαίρεση ή διαγραφή του %s ...\n" -#: src/remove.c:175 +#: src/remove.c:173 #, fuzzy, c-format #| msgid "Removing %s ...\n" msgid "Removing %s (%s) ...\n" msgstr "Αφαίρεση του %s ...\n" -#: src/remove.c:216 src/unpack.c:212 +#: src/remove.c:214 src/unpack.c:212 #, c-format msgid "unable to delete control info file `%.250s'" msgstr "αδύνατη η διαγραφή του αρχείου ελέγχου `%.250s'" -#: src/remove.c:336 src/remove.c:427 +#: src/remove.c:334 src/remove.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "" "while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory " @@ -4382,123 +4386,123 @@ msgstr "" "dpkg - προειδοποίηση: κατά την αφαίρεση του %.250s, ήταν αδύνατη η αφαίρεση " "του καταλόγου `%.250s': %s - μήπως ο κατάλογος είναι σημείο επαφής;\n" -#: src/remove.c:350 +#: src/remove.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "unable to securely remove '%.250s'" msgstr "αδύνατη η δημιουργία `%.255s'" -#: src/remove.c:422 +#: src/remove.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed" msgstr "" "dpkg - προειδοποίηση: κατά την αφαίρεση του %.250s, ο κατάλογος `%.250s' δεν " "είναι άδειος οπότε δεν αφαιρέθηκε.\n" -#: src/remove.c:444 +#: src/remove.c:442 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot remove `%.250s'" msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "αδύνατη η αφαίρεση του `%.250s'" -#: src/remove.c:470 +#: src/remove.c:468 #, fuzzy, c-format #| msgid "Purging configuration files for %s ...\n" msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n" msgstr "Διαγραφή των αρχείων ρυθμίσεων του %s ...\n" -#: src/remove.c:525 +#: src/remove.c:523 #, c-format msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')" msgstr "αδύνατη η διαγραφή παλιού αρχείου ρυθμίσεων του `%.250s' (= `%.250s')" -#: src/remove.c:540 +#: src/remove.c:538 #, c-format msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" msgstr "" "αδύνατη η ανάγνωση του καταλόγου των αρχείων ρυθμίσεων του `%.250s' (από `" "%.250s')" -#: src/remove.c:577 +#: src/remove.c:575 #, c-format msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')" msgstr "" "αδύνατη η διαγραφή του παλιού αντιγράφου αρχείου ρυθμίσεων του `%.250s' (από " "`%.250s')" -#: src/remove.c:636 +#: src/remove.c:634 msgid "cannot remove old files list" msgstr "αδύνατη η διαγραφή της λίστας των παλιών αρχείων" -#: src/remove.c:642 +#: src/remove.c:640 msgid "can't remove old postrm script" msgstr "αδύνατη η διαγραφή του παλιού σεναρίου postrm" -#: src/script.c:92 +#: src/script.c:90 #, c-format msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'" msgstr "αδύνατος ο ορισμός άδειας εκτέλεσης στο `%.250s'" -#: src/script.c:106 +#: src/script.c:104 msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly" msgstr "" -#: src/script.c:111 +#: src/script.c:109 #, c-format msgid "failed to chroot to `%.250s'" msgstr "αποτυχία κατά το chroot στο `%.250s'" -#: src/script.c:116 dpkg-deb/build.c:188 dpkg-deb/build.c:501 +#: src/script.c:114 dpkg-deb/build.c:188 dpkg-deb/build.c:501 #: dpkg-deb/build.c:503 dpkg-deb/build.c:601 #, c-format msgid "failed to chdir to `%.255s'" msgstr "αποτυχία αλλαγής καταλόγου (chdir) στο `%.255s'" -#: src/script.c:218 +#: src/script.c:176 #, fuzzy msgid "unable to setenv for maintainer script" msgstr "αδύνατος ο ορισμός του setenv για το σενάριο συντήρησης (maint script)" -#: src/script.c:223 +#: src/script.c:181 #, fuzzy msgid "cannot set security execution context for maintainer script" msgstr "αδύνατος ο ορισμός του setenv για το σενάριο συντήρησης (maint script)" -#: src/script.c:247 +#: src/script.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "installed %s script" msgstr "παλιό σενάριο %s" -#: src/script.c:261 src/script.c:333 src/script.c:395 +#: src/script.c:219 src/script.c:291 src/script.c:353 #, c-format msgid "unable to stat %s `%.250s'" msgstr "αδύνατη η εύρεση κατάστασης του %s `%.250s'" -#: src/script.c:317 src/script.c:382 +#: src/script.c:275 src/script.c:340 #, c-format msgid "new %s script" msgstr "νέο σενάριο %s " -#: src/script.c:355 +#: src/script.c:313 #, c-format msgid "old %s script" msgstr "παλιό σενάριο %s" -#: src/script.c:370 +#: src/script.c:328 #, fuzzy, c-format msgid "unable to stat %s '%.250s': %s" msgstr "αδύνατη η εύρεση κατάστασης του %s `%.250s'" -#: src/script.c:379 +#: src/script.c:337 #, fuzzy #| msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n" msgid "trying script from the new package instead ..." msgstr "dpkg - δοκιμάζεται εναλλακτικά το σενάριο από το νέο πακέτο ...\n" -#: src/script.c:393 +#: src/script.c:351 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up" msgstr "δεν υπάρχει σενάριο στη νέα έκδοση του πακέτου - εγκατάλειψη" -#: src/script.c:399 +#: src/script.c:357 #, fuzzy #| msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n" msgid "... it looks like that went OK" @@ -4606,41 +4610,41 @@ msgstr "" msgid "stripping trailing /" msgstr "αφαίρεση των περισσευούμενων /" -#: src/statcmd.c:227 +#: src/statcmd.c:239 #, fuzzy, c-format #| msgid "--add needs four arguments" msgid "--%s needs four arguments" msgstr "η εντολή --add χρειάζεται τέσσερα ορίσματα" -#: src/statcmd.c:230 +#: src/statcmd.c:242 #, fuzzy #| msgid "package may not contain newlines" msgid "path may not contain newlines" msgstr "το πακέτο δεν θα πρέπει να περιέχει newlines" -#: src/statcmd.c:237 +#: src/statcmd.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "" "an override for '%s' already exists, but --force specified so will be ignored" msgstr "αλλά έχει δοθεί η επιλογή --force οπότε θα αγνοηθεί." -#: src/statcmd.c:241 +#: src/statcmd.c:253 #, fuzzy, c-format msgid "an override for '%s' already exists; aborting" msgstr "Υπάρχει ήδη override για το \"%s\"," -#: src/statcmd.c:253 +#: src/statcmd.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "--update given but %s does not exist" msgstr "προειδοποίηση: δόθηκε --update αλλά το %s δεν υπάρχει" -#: src/statcmd.c:277 +#: src/statcmd.c:289 #, fuzzy #| msgid "No override present." msgid "no override present" msgstr "Δεν υπάρχει override." -#: src/statcmd.c:285 +#: src/statcmd.c:297 #, fuzzy msgid "--update is useless for --remove" msgstr "προειδοποίηση: το --update είναι άχρηστο για το --remove" @@ -4650,60 +4654,60 @@ msgstr "προειδοποίηση: το --update είναι άχρηστο γι msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file" msgstr "σφάλμα στην εγκατάσταση του νέου statoverride: %s" -#: src/statdb.c:64 -#, c-format -msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file" -msgstr "" - -#: src/statdb.c:84 +#: src/statdb.c:85 #, fuzzy msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file" msgstr "σφάλμα στην εγκατάσταση του νέου statoverride: %s" -#: src/statdb.c:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file" -msgstr "αποτυχία κατά το άνοιγμα του αρχείου statoverride" - -#: src/statdb.c:105 +#: src/statdb.c:107 #, fuzzy msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file" msgstr "αποτυχία κατά το άνοιγμα του αρχείου statoverride" -#: src/statdb.c:130 +#: src/statdb.c:132 msgid "failed to open statoverride file" msgstr "αποτυχία κατά το άνοιγμα του αρχείου statoverride" -#: src/statdb.c:135 +#: src/statdb.c:137 msgid "failed to fstat statoverride file" msgstr "αποτυχία κατά την εκτέλεση της fstat στο αρχείο statoverride" -#: src/statdb.c:182 +#: src/statdb.c:184 #, fuzzy, c-format #| msgid "statoverride file `%.250s'" msgid "reading statoverride file '%.250s'" msgstr "αρχείο statoverride `%.250s'" -#: src/statdb.c:190 +#: src/statdb.c:192 #, fuzzy msgid "statoverride file is missing final newline" msgstr "το αρχείο statoverride περιέχει μια κενή γραμμή" -#: src/statdb.c:194 +#: src/statdb.c:196 msgid "statoverride file contains empty line" msgstr "το αρχείο statoverride περιέχει μια κενή γραμμή" -#: src/statdb.c:200 src/statdb.c:213 src/statdb.c:226 +#: src/statdb.c:202 src/statdb.c:223 src/statdb.c:244 #, fuzzy msgid "syntax error in statoverride file" msgstr "αποτυχία κατά το άνοιγμα του αρχείου statoverride" -#: src/statdb.c:208 src/statdb.c:221 src/statdb.c:234 +#: src/statdb.c:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown user '%s' in statoverride file" +msgstr "αποτυχία κατά το άνοιγμα του αρχείου statoverride" + +#: src/statdb.c:218 src/statdb.c:239 src/statdb.c:252 #, fuzzy msgid "unexpected end of line in statoverride file" msgstr "απρόσμενο τέλος της γραμμής στο όνομα πακέτου στη γραμμή %d" -#: src/statdb.c:238 +#: src/statdb.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown group '%s' in statoverride file" +msgstr "αποτυχία κατά το άνοιγμα του αρχείου statoverride" + +#: src/statdb.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "αρχείο statoverride `%.250s'" @@ -4887,7 +4891,7 @@ msgstr "" msgid "passed\n" msgstr "επιτυχής\n" -#: src/unpack.c:169 dpkg-deb/info.c:81 +#: src/unpack.c:169 dpkg-deb/info.c:82 #, fuzzy msgid "unable to create temporary directory" msgstr "απέτυχε η δημιουργία ονόματος προσωρινού καταλόγου " @@ -5528,7 +5532,7 @@ msgstr "%s: αποσυμπίεση" msgid "paste" msgstr "επιτυχής\n" -#: dpkg-deb/extract.c:386 dpkg-deb/extract.c:401 dpkg-deb/info.c:77 +#: dpkg-deb/extract.c:386 dpkg-deb/extract.c:401 dpkg-deb/info.c:78 #, c-format msgid "--%s needs a .deb filename argument" msgstr "η --%s χρειάζεται ένα όρισμα ονόματος αρχείου .deb" @@ -5558,11 +5562,11 @@ msgstr "" "η --%s χρειάζεται έναν κατάλογο στόχο.\n" "Ίσως πρέπει να χρησιμοποιήσετε dpkg --install ;" -#: dpkg-deb/info.c:63 +#: dpkg-deb/info.c:64 msgid "failed to chdir to `/' for cleanup" msgstr "απέτυχε η αλλαγή καταλόγου στον '/' για τερματισμό" -#: dpkg-deb/info.c:108 +#: dpkg-deb/info.c:109 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s" @@ -5570,19 +5574,19 @@ msgstr "" "αδύνατη η ανάγνωση του καταλόγου των αρχείων ρυθμίσεων του `%.250s' (από `" "%.250s')" -#: dpkg-deb/info.c:112 +#: dpkg-deb/info.c:113 #, fuzzy, c-format #| msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n" msgid "'%.255s' contains no control component '%.255s'" msgstr "dpkg-deb: το `%.255s' δεν περιέχει τμήμα ελέγχου `%.255s'\n" -#: dpkg-deb/info.c:116 +#: dpkg-deb/info.c:117 #, c-format msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way" msgstr "" "το άνοιγμα του τμήματος `%.255s' (στο %.255s) απέτυχε με απρόσμενο τρόπο" -#: dpkg-deb/info.c:123 +#: dpkg-deb/info.c:124 #, fuzzy, c-format #| msgid "One requested control component is missing" msgid "%d requested control component is missing" @@ -5590,54 +5594,41 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing" msgstr[0] "Δεν υπάρχει ένα τμήμα ελέγχου που ζητήθηκε" msgstr[1] "Δεν υπάρχει ένα τμήμα ελέγχου που ζητήθηκε" -#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1090 +#: dpkg-deb/info.c:142 utils/update-alternatives.c:1090 #, c-format msgid "cannot scan directory `%.255s'" msgstr "αδύνατη η ανίχνευση του καταλόγου `%.255s'" -#: dpkg-deb/info.c:150 +#: dpkg-deb/info.c:151 #, c-format msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')" msgstr "αδύνατη η εύρεση κατάστασης (stat) του `%.255s' (στο `%.255s')" -#: dpkg-deb/info.c:154 +#: dpkg-deb/info.c:155 #, c-format msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')" msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του `%.255s' (στο `%.255s')" -#: dpkg-deb/info.c:169 dpkg-deb/info.c:187 dpkg-deb/info.c:201 +#: dpkg-deb/info.c:170 dpkg-deb/info.c:188 dpkg-deb/info.c:202 #, c-format msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')" msgstr "απέτυχε η ανάγνωση `%.255s' (στο `%.255s')" -#: dpkg-deb/info.c:172 +#: dpkg-deb/info.c:173 #, fuzzy, c-format #| msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n" msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n" msgstr " %7ld bytes, %5d γραμμές %c %-20.127s %.127s\n" -#: dpkg-deb/info.c:176 +#: dpkg-deb/info.c:177 #, c-format msgid " not a plain file %.255s\n" msgstr " όχι απλό αρχείο %.255s\n" -#: dpkg-deb/info.c:188 +#: dpkg-deb/info.c:189 msgid "(no `control' file in control archive!)\n" msgstr "(δεν υπάρχει αρχείο `control' στην αρχειοθήκη ελέγχου)\n" -#: dpkg-deb/info.c:224 -msgid "could not open the `control' component" -msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του τμήματος `control'" - -#: dpkg-deb/info.c:263 -msgid "failed during read of `control' component" -msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση από το τμήμα `control'" - -#: dpkg-deb/info.c:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "error closing the '%s' component" -msgstr "αδύνατο το κλείσιμο της σωλήνωσης της find" - #: dpkg-deb/main.c:55 #, c-format msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n" @@ -6994,6 +6985,21 @@ msgstr "" "Για να επιστρέψετε σε αυτόματες ενημερώσεις χρησιμοποιήστε την εντολή " "`update-alternatives --auto %s'." +#, fuzzy +#~| msgid "--%s takes no arguments" +#~ msgid "--%s takes one argument" +#~ msgstr "η --%s δεν παίρνει ορίσματα" + +#~ msgid "could not open the `control' component" +#~ msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του τμήματος `control'" + +#~ msgid "failed during read of `control' component" +#~ msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση από το τμήμα `control'" + +#, fuzzy +#~ msgid "error closing the '%s' component" +#~ msgstr "αδύνατο το κλείσιμο της σωλήνωσης της find" + #~ msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)" #~ msgstr "" #~ "το όνομα του αρχείου ρυθμίσεων (από `%.250s') είναι πολύ μεγάλο (>%d " |