diff options
author | Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> | 2000-11-05 17:31:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> | 2000-11-05 17:31:48 +0000 |
commit | 628cddf4b661c89562df367fb6dde26c3c8167dc (patch) | |
tree | 242a70d8e4c252412cd573f5bf1f372cb85e8ac0 /po/es.po | |
parent | d2c37513c32b49b016cf8f5904ca9f8136c7ee90 (diff) | |
download | dpkg-628cddf4b661c89562df367fb6dde26c3c8167dc.tar.gz |
scripts/dpkg-buildpackage.sh: fix logic error in source-only building
scripts/dpkg-source.pl: handle Bugs and Origin tags
po/*: updated for current sources
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 153 |
1 files changed, 73 insertions, 80 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian dpkg 1.6.13\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-29 02:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-05 17:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-23 23:50+0200\n" "Last-Translator: Santiago Vila <sanvila@debian.org>\n" "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -60,12 +60,12 @@ msgstr "Error del sistema nº%d" msgid "Signal no.%d" msgstr "Señal nº%d" -#: lib/database.c:235 +#: lib/database.c:237 #, c-format msgid "size %7d occurs %5d times\n" msgstr "el tamaño %7d aparece %5d veces\n" -#: lib/database.c:236 +#: lib/database.c:238 msgid "failed write during hashreport" msgstr "escritura fallida en informe de tipo `hash'" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "no se puede instalar el estado actualizado de `%.250s'" msgid "failed to open `%s' for writing %s information" msgstr "fallo al abrir `%s' para escribir la información de %s" -#: lib/dump.c:252 lib/parse.c:95 +#: lib/dump.c:252 lib/parse.c:97 msgid "unable to set buffering on status file" msgstr "" "no se puede establecer almacenamiento intermedio en el fichero de estado" @@ -583,23 +583,23 @@ msgstr "la opción -%c lleva un parámetro" msgid "-%c option does not take a value" msgstr "la opción -%c no lleva parámetros" -#: lib/parse.c:91 +#: lib/parse.c:93 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "" "fallo al abrir el fichero de información del paquete `%.255s' para leer" -#: lib/parse.c:122 +#: lib/parse.c:124 #, c-format msgid "EOF after field name `%.50s'" msgstr "EOF después del nombre del campo `%.50s'" -#: lib/parse.c:125 +#: lib/parse.c:127 #, c-format msgid "newline in field name `%.50s'" msgstr "nueva línea dentro del nombre del campo `%.50s'" -#: lib/parse.c:128 +#: lib/parse.c:130 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.50s'" msgstr "EOF de MSDOS (^Z) dentro del nombre del campo `%.50s'" @@ -613,69 +613,69 @@ msgstr "EOF de MSDOS (^Z) dentro del nombre del campo `%.50s'" # algo como "Package:" o "Priority:", está claro por el contexto # que se trata de : y no de .. por lo que no creo necesaria ninguna # aclaración adicional. sv -#: lib/parse.c:131 +#: lib/parse.c:133 #, c-format msgid "field name `%.50s' must be followed by colon" msgstr "el nombre del campo `%.50s' debe estar seguido por dos puntos" -#: lib/parse.c:139 +#: lib/parse.c:141 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.50s' (missing final newline)" msgstr "EOF antes del valor del campo `%.50s' (falta nueva línea final)" -#: lib/parse.c:143 +#: lib/parse.c:145 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.50s' (missing newline?)" msgstr "" "carácter EOF de MSDOS dentro del valor del campo `%.50s' (¿falta nueva " "línea?)" -#: lib/parse.c:154 +#: lib/parse.c:156 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.50s' (missing final newline)" msgstr "EOF durante el valor del campo `%.50s' (falta nueva línea final)" -#: lib/parse.c:171 +#: lib/parse.c:173 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "valor duplicado para el campo `%s'" -#: lib/parse.c:176 +#: lib/parse.c:178 #, c-format msgid "user-defined field name `%s' too short" msgstr "nombre de campo definido por el usuario `%s' demasiado corto" -#: lib/parse.c:181 +#: lib/parse.c:183 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.50s'" msgstr "valor duplicado para el campo definido por el usuario `%.50s'" -#: lib/parse.c:194 +#: lib/parse.c:196 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "" "se encontraron varias entradas de información de paquetes,\n" "sólo se permite una" -#: lib/parse.c:222 +#: lib/parse.c:224 msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status" msgstr "Campo `Configured-Version' para un paquete con Status no apropiado" -#: lib/parse.c:236 +#: lib/parse.c:238 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "" "Paquete que no estando instalado tiene conffiles, nos olvidamos de ellos" -#: lib/parse.c:284 +#: lib/parse.c:286 #, c-format msgid "failed to read from `%.255s'" msgstr "fallo al leer de `%.255s'" -#: lib/parse.c:286 +#: lib/parse.c:288 #, c-format msgid "failed to close after read: `%.255s'" msgstr "fallo al cerrar después de la lectura: `%.255s'" -#: lib/parse.c:287 +#: lib/parse.c:289 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "no hay ninguna información de paquetes en `%.255s'" @@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "" msgid "unable to check for existence of `%.250s'" msgstr "no se puede comprobar la existencia de `%.250s'" -#: main/depcon.c:132 main/packages.c:449 +#: main/depcon.c:132 main/packages.c:386 msgid " depends on " msgstr " depende de " @@ -1560,17 +1560,17 @@ msgstr " la última versión configurada de %.250s es la %.250s.\n" msgid " %.250s is %s.\n" msgstr " %.250s es %s.\n" -#: main/depcon.c:294 +#: main/depcon.c:297 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" msgstr " %.250s provee %.250s pero va a ser desinstalado.\n" -#: main/depcon.c:298 +#: main/depcon.c:301 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s provee %.250s pero va a ser desconfigurado.\n" -#: main/depcon.c:303 +#: main/depcon.c:306 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" msgstr " %.250s proporciona %.250s pero es %s.\n" @@ -1578,28 +1578,28 @@ msgstr " %.250s proporciona %.250s pero es %s.\n" #. If the package wasn't installed at all, and we haven't said #. * yet why this isn't satisfied, we should say so now. #. -#: main/depcon.c:317 +#: main/depcon.c:320 #, c-format msgid " %.250s is not installed.\n" msgstr " %.250s no está instalado.\n" -#: main/depcon.c:347 +#: main/depcon.c:351 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" msgstr " %.250s (versión %.250s) va a ser instalado.\n" -#: main/depcon.c:361 +#: main/depcon.c:365 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is %s.\n" msgstr " %.250s (versión %.250s) es %s.\n" #. conflicts and provides the same -#: main/depcon.c:383 +#: main/depcon.c:390 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" msgstr " %.250s proporciona %.250s y va a ser instalado.\n" -#: main/depcon.c:414 +#: main/depcon.c:421 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s proporciona %.250s y es %s.\n" @@ -1799,11 +1799,11 @@ msgstr "" "dpkg no registrado como instalado, ¡no se puede comprobar el soporte de " "épocas!\n" -#: main/enquiry.c:581 +#: main/enquiry.c:576 msgid "--predep-package does not take any argument" msgstr "--predep-package no toma ningún argumento" -#: main/enquiry.c:632 +#: main/enquiry.c:628 #, c-format msgid "" "dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n" @@ -1812,13 +1812,13 @@ msgstr "" "dpkg: no se puede ver cómo satisfacer la predependencia:\n" " %s\n" -#: main/enquiry.c:633 +#: main/enquiry.c:629 #, c-format msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)" msgstr "" "no se puede satisfacer la predependencia para %.250s (necesaria por %.250s)" -#: main/enquiry.c:653 +#: main/enquiry.c:649 #, c-format msgid "" "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n" @@ -1827,64 +1827,64 @@ msgstr "" "dpkg: resultado inesperado de `%s --print-libgcc-file-name':\n" " `%s'\n" -#: main/enquiry.c:656 +#: main/enquiry.c:652 #, c-format msgid "compiler libgcc filename not understood: %.250s" msgstr "no se entendió el nombre de fichero libgcc: %.250s" -#: main/enquiry.c:660 +#: main/enquiry.c:656 msgid "--print-installation-architecture does not take any argument" msgstr "--print-installation-architecture no toma ningún argumento" -#: main/enquiry.c:680 +#: main/enquiry.c:676 msgid "--print-architecture does not take any argument" msgstr "--print-architecture no toma ningún argumento" -#: main/enquiry.c:686 +#: main/enquiry.c:682 msgid "failed to fdopen CC pipe" msgstr "fallo al efectuar `fdopen' con la tubería de CC" -#: main/enquiry.c:705 +#: main/enquiry.c:701 msgid "error reading from CC pipe" msgstr "error al leer de la tubería de CC" -#: main/enquiry.c:707 +#: main/enquiry.c:703 msgid "empty output" msgstr "salida vacía" -#: main/enquiry.c:709 +#: main/enquiry.c:705 msgid "no newline" msgstr "no hay nueva línea" -#: main/enquiry.c:712 +#: main/enquiry.c:708 msgid "no gcc-lib component" msgstr "no hay componente gcc-lib" -#: main/enquiry.c:714 +#: main/enquiry.c:710 #, fuzzy msgid "no slash after gcc-lib" msgstr "no hay ningún guión después de gcc-lib" -#: main/enquiry.c:726 +#: main/enquiry.c:722 #, c-format msgid "dpkg: warning, architecture `%s' not in remapping table\n" msgstr "" "dpkg: atención, la arquitectura `%s' no está en la tabla de reasignación\n" -#: main/enquiry.c:768 +#: main/enquiry.c:764 msgid "--cmpversions takes three arguments: <version> <relation> <version>" msgstr "--cmpversions toma tres argumentos: <versión> <relación> <versión>" -#: main/enquiry.c:773 +#: main/enquiry.c:769 msgid "--cmpversions bad relation" msgstr "relación --cmpversions errónea" -#: main/enquiry.c:778 +#: main/enquiry.c:774 #, c-format msgid "version a has bad syntax: %s\n" msgstr "la versión `a' tiene una sintaxis errónea: %s\n" -#: main/enquiry.c:788 +#: main/enquiry.c:784 #, c-format msgid "version b has bad syntax: %s\n" msgstr "la versión `b' tiene una sintaxis errónea: %s\n" @@ -2313,9 +2313,7 @@ msgid "" " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help.)\n" "\n" "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n" -" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep " -"|\n" -" --assert-versioned-provides\n" +" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep\n" "\n" "Options:\n" " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s\n" @@ -2433,7 +2431,7 @@ msgstr "" "\n" "Utilice `dselect' para una gestión de paquetes más cómoda.\n" -#: main/main.c:119 +#: main/main.c:118 msgid "" "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n" "Use dselect for user-friendly package management;\n" @@ -2458,12 +2456,12 @@ msgstr "" "Las opciones marcadas con ([*]) producen una salida extensa,\n" "¡fíltrela con `less' o con `more'!" -#: dpkg-deb/main.c:135 main/main.c:180 split/main.c:142 +#: dpkg-deb/main.c:135 main/main.c:179 split/main.c:142 #, c-format msgid "conflicting actions --%s and --%s" msgstr "acciones en conflicto --%s y --%s" -#: main/main.c:189 +#: main/main.c:188 #, c-format msgid "" "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n" @@ -2501,30 +2499,30 @@ msgstr "" "Las opciones de depuración se mezclan haciendo el OR bit por bit.\n" "Note que los significados y los valores están sujetos a cambios.\n" -#: main/main.c:208 +#: main/main.c:207 msgid "--debug requires an octal argument" msgstr "--debug necesita un número octal como parámetro" -#: main/main.c:232 +#: main/main.c:231 #, c-format msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'" msgstr "" "nombre de paquete vacío en la lista de --ignore-depends separados por coma " "`%.250s'" -#: main/main.c:238 +#: main/main.c:237 #, c-format msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" msgstr "" "--ignore-depends necesita un nombre de paquete legal.\n" "`%.250s' no lo es; %s" -#: main/main.c:254 +#: main/main.c:253 #, c-format msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" msgstr "entero inválido para --%s: `%.250s'" -#: main/main.c:264 +#: main/main.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" @@ -2610,16 +2608,16 @@ msgstr "" "la instalación. Las opciones de forzado marcadas con [*] están activadas\n" "por omisión.\n" -#: main/main.c:303 +#: main/main.c:302 #, c-format msgid "unknown force/refuse option `%.*s'" msgstr "opción force/refuse desconocida `%.*s'" -#: main/main.c:383 +#: main/main.c:381 msgid "failed to exec dpkg-deb" msgstr "fallo al ejecutar dpkg-deb" -#: dpkg-deb/main.c:155 main/main.c:420 split/main.c:163 +#: dpkg-deb/main.c:155 main/main.c:418 split/main.c:163 msgid "need an action option" msgstr "se necesita una opción de acción" @@ -2651,52 +2649,43 @@ msgstr "" "¡Se ha desempaquetado más de una copia del paquete %s!\n" " Se configurará solamente una vez.\n" -#: main/packages.c:265 main/packages.c:333 main/packages.c:346 +#: main/packages.c:264 main/packages.c:308 main/packages.c:321 msgid " Package " msgstr " el paquete " -#: main/packages.c:268 main/packages.c:336 main/packages.c:349 +#: main/packages.c:267 main/packages.c:311 main/packages.c:324 msgid " which provides " msgstr " que provee " -#: main/packages.c:271 +#: main/packages.c:270 msgid " is to be removed.\n" msgstr " va a ser desinstalado.\n" -#: main/packages.c:286 main/packages.c:303 +#: main/packages.c:282 msgid " Version of " msgstr " Versión de " -#: main/packages.c:288 +#: main/packages.c:284 msgid " on system is " msgstr " en el sistema es " -#: main/packages.c:305 -#, fuzzy -msgid " on system, provided by " -msgstr " en el sistema es " - -#: main/packages.c:307 -msgid ", is " -msgstr "" - -#: main/packages.c:329 +#: main/packages.c:304 #, c-format msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n" msgstr "dpkg: también configurando `%s' (requerido por `%s')\n" -#: main/packages.c:339 +#: main/packages.c:314 msgid " is not configured yet.\n" msgstr " no está configurado todavía.\n" -#: main/packages.c:352 +#: main/packages.c:327 msgid " is not installed.\n" msgstr " no está instalado.\n" #. Don't print the line about the package to be removed if #. * that's the only line. #. -#: main/packages.c:455 +#: main/packages.c:392 msgid "; however:\n" msgstr "; sin embargo:\n" @@ -5848,6 +5837,10 @@ msgstr "" " / buscar (simplemente pulse Intro para cancelar)\n" " \\ repetir la última búsqueda\n" +#, fuzzy +#~ msgid " on system, provided by " +#~ msgstr " en el sistema es " + # FIXME: Impossible to translate without context. sv #~ msgid "showcopyright" #~ msgstr "muestracopyright" |