diff options
author | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2009-05-21 06:35:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2009-05-21 06:35:16 +0200 |
commit | bd1812a0af338e9ea574f9fc1efe7a7d99aa4fa9 (patch) | |
tree | 2bd2a1fc07acbe2f80c41e20cd3763c71b01916c /po/es.po | |
parent | 432925334746c722ef957d692c901eeb84c7d8f1 (diff) | |
download | dpkg-bd1812a0af338e9ea574f9fc1efe7a7d99aa4fa9.tar.gz |
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 184 |
1 files changed, 94 insertions, 90 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian dpkg 1.14.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-10 16:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 06:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 00:39+0200\n" "Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>\n" "Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "no se puede examinar el directorio de actualizaciones `%.255s'" msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "fallo al borrar el fichero de actualización incorporado %.255s" -#: lib/dbmodify.c:115 dpkg-deb/build.c:352 +#: lib/dbmodify.c:115 dpkg-deb/build.c:358 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "no se puede crear `%.255s'" @@ -834,16 +834,16 @@ msgstr "atención" msgid "failed to write parsing warning" msgstr "falló al escribir aviso sobre análisis" -#: lib/parsehelp.c:147 +#: lib/parsehelp.c:141 msgid "may not be empty string" msgstr "no puede ser una cadena vacía" -#: lib/parsehelp.c:148 +#: lib/parsehelp.c:142 msgid "must start with an alphanumeric" msgstr "debe comenzar con un carácter alfanumérico" # FIXME: %s may not be translated. sv -#: lib/parsehelp.c:157 +#: lib/parsehelp.c:151 #, c-format msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')" msgstr "" @@ -852,32 +852,32 @@ msgstr "" # FIXME: A translator comment should clarify about none's sex here. sv # Esto sale cuando no hay ninguna versión disponible. -#: lib/parsehelp.c:212 +#: lib/parsehelp.c:206 msgid "<none>" msgstr "<ninguna>" -#: lib/parsehelp.c:227 +#: lib/parsehelp.c:221 msgid "version string is empty" msgstr "la cadena de versión está vacía" -#: lib/parsehelp.c:238 +#: lib/parsehelp.c:232 msgid "version string has embedded spaces" msgstr "la cadena de versión tiene espacios en su interior" -#: lib/parsehelp.c:243 +#: lib/parsehelp.c:237 msgid "epoch in version is not number" msgstr "la época en la versión no es un número" -#: lib/parsehelp.c:244 +#: lib/parsehelp.c:238 msgid "nothing after colon in version number" msgstr "no hay nada tras los dos puntos en el número de versión" -#: lib/parsehelp.c:264 lib/parsehelp.c:278 +#: lib/parsehelp.c:258 lib/parsehelp.c:272 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "falta %s" -#: lib/parsehelp.c:266 lib/parsehelp.c:281 +#: lib/parsehelp.c:260 lib/parsehelp.c:275 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "valor vacío para %s" @@ -2187,17 +2187,22 @@ msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)" msgstr "" "no se puede satisfacer la predependencia para %.250s (necesaria por %.250s)" -#: src/enquiry.c:426 +#: src/enquiry.c:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead." +msgstr "Atención: opción obsoleta `--%s'\n" + +#: src/enquiry.c:434 msgid "" "--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>" msgstr "" "--compare-versions toma tres argumentos: <versión> <relación> <versión>" -#: src/enquiry.c:431 +#: src/enquiry.c:439 msgid "--compare-versions bad relation" msgstr "relación --compare-versions errónea" -#: src/enquiry.c:436 src/enquiry.c:447 +#: src/enquiry.c:444 src/enquiry.c:455 #, c-format msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n" msgstr "dpkg: la versión `%s' tiene una sintaxis errónea: %s\n" @@ -2496,8 +2501,8 @@ msgstr "" msgid "failed to chroot to `%.250s'" msgstr "fallo al efectuar `chroot' a `%.250s'" -#: src/help.c:159 dpkg-deb/build.c:360 dpkg-deb/build.c:434 -#: dpkg-deb/build.c:455 +#: src/help.c:159 dpkg-deb/build.c:366 dpkg-deb/build.c:440 +#: dpkg-deb/build.c:461 #, c-format msgid "failed to chdir to `%.255s'" msgstr "fallo al cambiar al directorio `%.255s'" @@ -2831,17 +2836,17 @@ msgstr "" "Las opciones marcadas con [*] producen una salida extensa,\n" "¡fíltrela con `less' o con `more'!" -#: src/main.c:213 src/query.c:507 dpkg-deb/main.c:182 dpkg-split/main.c:160 +#: src/main.c:211 src/query.c:507 dpkg-deb/main.c:182 dpkg-split/main.c:162 #, c-format msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "acciones en conflicto -%c (--%s) y -%c (--%s)" -#: src/main.c:219 +#: src/main.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "obsolete option '--%s'\n" msgstr "Atención: opción obsoleta `--%s'\n" -#: src/main.c:227 +#: src/main.c:225 #, c-format msgid "" "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n" @@ -2887,34 +2892,34 @@ msgstr "" "Las opciones de depuración se mezclan haciendo el OR bit por bit.\n" "Note que los significados y los valores están sujetos a cambios.\n" -#: src/main.c:251 +#: src/main.c:249 msgid "--debug requires an octal argument" msgstr "--debug necesita un número octal como parámetro" -#: src/main.c:275 +#: src/main.c:273 #, c-format msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'" msgstr "" "nombre de paquete vacío en la lista de --ignore-depends separados por coma `" "%.250s'" -#: src/main.c:281 +#: src/main.c:279 #, c-format msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" msgstr "" "--ignore-depends necesita un nombre de paquete legal.\n" "`%.250s' no lo es; %s" -#: src/main.c:297 src/main.c:309 +#: src/main.c:295 src/main.c:307 src/main.c:548 dpkg-split/main.c:119 #, c-format msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" msgstr "entero inválido para --%s: `%.250s'" -#: src/main.c:311 +#: src/main.c:309 msgid "<package status and progress file descriptor>" msgstr "<estado de paquete y descriptor de progreso de fichero>" -#: src/main.c:326 +#: src/main.c:324 #, c-format msgid "" "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" @@ -3006,45 +3011,41 @@ msgstr "" "la instalación. Las opciones de forzado marcadas con [*] están activadas\n" "por omisión.\n" -#: src/main.c:372 +#: src/main.c:370 #, c-format msgid "unknown force/refuse option `%.*s'" msgstr "opción «force/refuse» desconocida `%.*s'" -#: src/main.c:377 +#: src/main.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n" msgstr "Atención: opción «force/refuse» obsoleta `%s'\n" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:526 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "fallo al ejecutar %s" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:542 msgid "--command-fd takes one argument, not zero" msgstr "--command-fd toma un argumento, no cero" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:544 msgid "--command-fd only takes one argument" msgstr "--command-fd sólo toma un argumento" -#: src/main.c:544 -msgid "invalid number for --command-fd" -msgstr "número inválido para --command-fd" - -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:550 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "no se pudo abrir `%i' para un flujo" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:575 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "eof inesperado antes del fin de la línea %d" -#: src/main.c:615 src/main.c:637 src/query.c:551 dpkg-deb/main.c:213 -#: dpkg-split/main.c:179 +#: src/main.c:619 src/main.c:641 src/query.c:551 dpkg-deb/main.c:213 +#: dpkg-split/main.c:181 msgid "need an action option" msgstr "se necesita una opción de acción" @@ -3945,107 +3946,107 @@ msgstr "La información sobre %d paquete(s) fue actualizada.\n" msgid "--forget-old-unavail takes no arguments" msgstr "--forget-old-unavail no lleva parámetros" -#: dpkg-deb/build.c:91 +#: dpkg-deb/build.c:97 #, c-format msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n" msgstr "dpkg-deb - error: %s (`%s') no contiene ningún dígito\n" -#: dpkg-deb/build.c:135 +#: dpkg-deb/build.c:141 #, c-format msgid "file name '%.50s...' is too long" msgstr "el nombre de fichero '%.50s...' es demasiado largo" -#: dpkg-deb/build.c:198 scripts/dpkg-divert.pl:123 +#: dpkg-deb/build.c:204 scripts/dpkg-divert.pl:123 #: scripts/dpkg-statoverride.pl:81 scripts/update-alternatives.pl:107 #: scripts/update-alternatives.pl:111 #, c-format, perl-format msgid "--%s needs a <directory> argument" msgstr "--%s necesita un directorio como parámetro" -#: dpkg-deb/build.c:208 +#: dpkg-deb/build.c:214 msgid "--build takes at most two arguments" msgstr "--build lleva a lo sumo dos parámetros" -#: dpkg-deb/build.c:212 +#: dpkg-deb/build.c:218 #, c-format msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'" msgstr "no se puede comprobar la existencia del archivo `%.250s'" -#: dpkg-deb/build.c:227 +#: dpkg-deb/build.c:233 msgid "target is directory - cannot skip control file check" msgstr "" "el objetivo es un directorio - no se puede omitir la comprobación del " "fichero\n" "de control" -#: dpkg-deb/build.c:228 +#: dpkg-deb/build.c:234 msgid "not checking contents of control area." msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:229 +#: dpkg-deb/build.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n" msgstr "dpkg-deb: construyendo el paquete `%s' en `%s'.\n" -#: dpkg-deb/build.c:246 +#: dpkg-deb/build.c:252 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'" msgstr "" "el nombre del paquete tiene caracteres que no son minúsculas, alfanuméricos\n" "o `-+.'" -#: dpkg-deb/build.c:248 +#: dpkg-deb/build.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'" msgstr "" "atención, `%s' contiene un valor Priority `%s' definido por el usuario\n" -#: dpkg-deb/build.c:256 +#: dpkg-deb/build.c:262 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' contains user-defined field '%s'" msgstr "atención, `%s' contiene un campo `%s' definido por el usuario\n" -#: dpkg-deb/build.c:261 +#: dpkg-deb/build.c:267 msgid "(upstream) version" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:263 +#: dpkg-deb/build.c:269 #, fuzzy msgid "Debian revision" msgstr "Debian %s versión %s.\n" -#: dpkg-deb/build.c:264 +#: dpkg-deb/build.c:270 #, c-format msgid "%d errors in control file" msgstr "%d errores en el fichero de control" -#: dpkg-deb/build.c:275 +#: dpkg-deb/build.c:281 #, c-format msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n" msgstr "dpkg-deb: construyendo el paquete `%s' en `%s'.\n" -#: dpkg-deb/build.c:281 +#: dpkg-deb/build.c:287 #, fuzzy msgid "unable to stat control directory" msgstr "no se puede abrir el directorio de control temporal" -#: dpkg-deb/build.c:283 +#: dpkg-deb/build.c:289 #, fuzzy msgid "control directory is not a directory" msgstr "no se puede leer el directorio `info'" -#: dpkg-deb/build.c:285 +#: dpkg-deb/build.c:291 #, c-format msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" msgstr "" "el directorio de control tiene permisos erróneos %03lo\n" "(debe ser >=0755 y <=0775)" -#: dpkg-deb/build.c:296 +#: dpkg-deb/build.c:302 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink" msgstr "el script `%.50s' no es un fichero normal o un enlace simbólico" -#: dpkg-deb/build.c:298 +#: dpkg-deb/build.c:304 #, c-format msgid "" "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " @@ -4054,136 +4055,136 @@ msgstr "" "el script `%.50s' tiene permisos erróneos %03lo\n" "(debe ser >=0555 y <=0775)" -#: dpkg-deb/build.c:302 +#: dpkg-deb/build.c:308 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable" msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el script `%.50s'" -#: dpkg-deb/build.c:312 +#: dpkg-deb/build.c:318 msgid "empty string from fgets reading conffiles" msgstr "cadena vacía de fgets al leer conffiles" -#: dpkg-deb/build.c:314 +#: dpkg-deb/build.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline" msgstr "" "atención, el nombre de conffile `%.50s...' es demasiado largo, o le falta\n" "el carácter de nueva línea final\n" -#: dpkg-deb/build.c:327 +#: dpkg-deb/build.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces" msgstr "" "atención, el conffile `%s' contiene espacios en blanco al final de linea\n" -#: dpkg-deb/build.c:329 +#: dpkg-deb/build.c:335 #, c-format msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" msgstr "el conffile `%.250s' no aparece dentro del paquete" -#: dpkg-deb/build.c:331 +#: dpkg-deb/build.c:337 #, c-format msgid "conffile `%.250s' is not stattable" msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el conffile `%.250s'" -#: dpkg-deb/build.c:333 +#: dpkg-deb/build.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "conffile '%s' is not a plain file" msgstr "atención, el conffile `%s' no es un fichero normal\n" -#: dpkg-deb/build.c:337 +#: dpkg-deb/build.c:343 msgid "error reading conffiles file" msgstr "error al leer el fichero de conffiles" -#: dpkg-deb/build.c:340 +#: dpkg-deb/build.c:346 msgid "error opening conffiles file" msgstr "error al abrir el fichero de conffiles" -#: dpkg-deb/build.c:343 +#: dpkg-deb/build.c:349 #, c-format msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n" msgstr "" "dpkg-deb: no se tendrán en cuenta %d avisos sobre los ficheros de control\n" -#: dpkg-deb/build.c:354 +#: dpkg-deb/build.c:360 #, c-format msgid "unable to unbuffer `%.255s'" msgstr "no se puede deshacer el búfer `%.255s'" -#: dpkg-deb/build.c:361 +#: dpkg-deb/build.c:367 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN" msgstr "fallo al cambiar al directorio .../DEBIAN" -#: dpkg-deb/build.c:363 dpkg-deb/build.c:436 +#: dpkg-deb/build.c:369 dpkg-deb/build.c:442 msgid "failed to exec tar -cf" msgstr "fallo al ejecutar tar -cf" -#: dpkg-deb/build.c:369 +#: dpkg-deb/build.c:375 msgid "failed to make tmpfile (control)" msgstr "fallo al crear un fichero temporal (control)" -#: dpkg-deb/build.c:370 +#: dpkg-deb/build.c:376 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (control), %s" msgstr "fallo al abrir un fichero temporal (control), %s" -#: dpkg-deb/build.c:373 +#: dpkg-deb/build.c:379 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s" msgstr "fallo al borrar con unlink el fichero temporal (control), %s" -#: dpkg-deb/build.c:381 dpkg-deb/build.c:410 +#: dpkg-deb/build.c:387 dpkg-deb/build.c:416 msgid "control" msgstr "control" -#: dpkg-deb/build.c:386 +#: dpkg-deb/build.c:392 msgid "failed to fstat tmpfile (control)" msgstr "fallo al efectuar `fstat' sobre el fichero temporal (control)" -#: dpkg-deb/build.c:409 +#: dpkg-deb/build.c:415 msgid "failed to rewind tmpfile (control)" msgstr "fallo al efectuar `rewind' sobre el fichero temporal (control)" -#: dpkg-deb/build.c:417 +#: dpkg-deb/build.c:423 msgid "failed to make tmpfile (data)" msgstr "fallo al crear el fichero temporal (data)" -#: dpkg-deb/build.c:418 +#: dpkg-deb/build.c:424 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (data), %s" msgstr "fallo al abrir el fichero temporal (data), %s" -#: dpkg-deb/build.c:421 +#: dpkg-deb/build.c:427 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s" msgstr "fallo al borrar el fichero temporal (data), %s" -#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:290 +#: dpkg-deb/build.c:451 dpkg-deb/extract.c:290 msgid "data" msgstr "datos" -#: dpkg-deb/build.c:458 +#: dpkg-deb/build.c:464 msgid "failed to exec find" msgstr "fallo al ejecutar find" -#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:476 +#: dpkg-deb/build.c:475 dpkg-deb/build.c:482 msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" msgstr "fallo al escribir el nombre del fichero en la tubería de tar (data)" -#: dpkg-deb/build.c:480 +#: dpkg-deb/build.c:486 msgid "<compress> from tar -cf" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:502 +#: dpkg-deb/build.c:508 #, fuzzy msgid "failed to fstat tmpfile (data)" msgstr "fallo al crear el fichero temporal (data)" -#: dpkg-deb/build.c:512 +#: dpkg-deb/build.c:518 msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgstr "fallo al efectuar `rewind' sobre el fichero temporal (data)" -#: dpkg-deb/build.c:513 +#: dpkg-deb/build.c:519 msgid "cat (data)" msgstr "cat (datos)" @@ -4921,11 +4922,11 @@ msgstr "error al leer %.250s" msgid "unexpected end of file in %.250s" msgstr "fin de fichero inesperado en %.250s" -#: dpkg-split/main.c:119 +#: dpkg-split/main.c:121 msgid "part size is far too large or is not positive" msgstr "el tamaño de la parte es demasiado grande o no es positivo" -#: dpkg-split/main.c:123 +#: dpkg-split/main.c:125 #, c-format msgid "part size must be at least %dk (to allow for header)" msgstr "" @@ -6170,6 +6171,9 @@ msgid "" "exist." msgstr "" +#~ msgid "invalid number for --command-fd" +#~ msgstr "número inválido para --command-fd" + #, fuzzy #~ msgid "unexecpted end of line in statoverride file" #~ msgstr "fin de línea inesperado en el nombre del paquete en la línea %d" |