summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillem Jover <guillem@debian.org>2008-03-30 10:23:18 +0300
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>2008-03-30 12:57:28 +0300
commitb0093bdc5f05b6dbca7043922ae8fb64f3664fff (patch)
tree96665a4ab7f6b363fb1a0a4deddcd40476610cab /po/et.po
parent3528085b89011f6050b99dc21355b3e0dfd61c1e (diff)
downloaddpkg-b0093bdc5f05b6dbca7043922ae8fb64f3664fff.tar.gz
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po1474
1 files changed, 911 insertions, 563 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 0cf4a0846..00e3ec17f 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.14.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-21 08:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-30 10:10+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-12 22:06+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -116,21 +116,16 @@ msgstr "%s: sisemine bzip2 viga: read(%i) != write(%i)"
msgid "%s: compression"
msgstr "%s: pakkimine"
-#: lib/database.c:124
-#, c-format
-msgid "couldn't allocate memory for strdup in findpackage(%s)"
-msgstr ""
-
-#: lib/database.c:194
+#: lib/database.c:195
#, c-format
msgid "size %7d occurs %5d times\n"
msgstr "suurus %7d esineb %5d korda\n"
-#: lib/database.c:195
+#: lib/database.c:196
msgid "failed write during hashreport"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:59
+#: lib/dbmodify.c:60
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -139,134 +134,129 @@ msgstr ""
"uuenduste kataloog sisaldab faili `%.250s', mille nimi on liiga pikk (pikkus "
"%d, suurim lubatud suurus on %d)"
-#: lib/dbmodify.c:63
+#: lib/dbmodify.c:64
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:77
+#: lib/dbmodify.c:78
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "uuenduste kataloogi `%.255s' pole võimalik läbi vaadata"
-#: lib/dbmodify.c:93
+#: lib/dbmodify.c:94
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:652 dpkg-deb/build.c:343
+#: lib/dbmodify.c:112 src/archives.c:653 dpkg-deb/build.c:343
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "faili `%.255s' pole võimalik luua"
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:119
+#: lib/dbmodify.c:120
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:153
+#: lib/dbmodify.c:157
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "selle toimingu jaoks on vaja superkasutaja õiguseid"
-#: lib/dbmodify.c:158
+#: lib/dbmodify.c:162
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "dpkg olekupiirkonnale pole võimalik ligi pääseda"
-#: lib/dbmodify.c:160
+#: lib/dbmodify.c:164
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "operatsioon vajab olekupiirkonnas lugemis-/kirjutamisõigust"
-#: lib/dbmodify.c:208
+#: lib/dbmodify.c:214
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:265
+#: lib/dbmodify.c:273
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' uuendatud olekut pole võimalik kirjutada"
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:275
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:269
+#: lib/dbmodify.c:277
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:271
+#: lib/dbmodify.c:279
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:273
+#: lib/dbmodify.c:281
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' uuendatud olekut pole võimalik sulgeda"
-#: lib/dbmodify.c:276
+#: lib/dbmodify.c:284
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' olekut pole võimalik uuendada"
-#: lib/dbmodify.c:306
-#, c-format
-msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
-msgstr "logi `%s' pole võimalik avada: %s\n"
-
-#: lib/dump.c:266
+#: lib/dump.c:346
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dump.c:293
+#: lib/dump.c:373
#, c-format
msgid "failed to open `%s' for writing %s information"
msgstr "tõrge `%s' avamisel %s andmete kirjutamiseks"
-#: lib/dump.c:296
+#: lib/dump.c:376
msgid "unable to set buffering on status file"
msgstr "olekufailile pole võimalik puhverdamist määrata"
-#: lib/dump.c:307
+#: lib/dump.c:387
#, c-format
msgid "failed to write %s record about `%.50s' to `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dump.c:315
+#: lib/dump.c:395
#, c-format
msgid "failed to flush %s information to `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dump.c:317
+#: lib/dump.c:397
#, c-format
msgid "failed to fsync %s information to `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dump.c:319
+#: lib/dump.c:399
#, c-format
msgid "failed to close `%.250s' after writing %s information"
msgstr ""
-#: lib/dump.c:323
+#: lib/dump.c:403
#, c-format
msgid "failed to link `%.250s' to `%.250s' for backup of %s info"
msgstr ""
-#: lib/dump.c:326
+#: lib/dump.c:406
#, c-format
msgid "failed to install `%.250s' as `%.250s' containing %s info"
msgstr ""
@@ -471,25 +461,60 @@ msgstr ""
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr ""
-#: lib/lock.c:45
+#: lib/fields.c:508
+#, fuzzy
+msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
+msgstr "selles kontekstis pole `config-version' välja väärtus lubatud"
+
+#: lib/fields.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
+msgstr "väli `%s', vigane pakinimi `%.255s': %s"
+
+#: lib/fields.c:518
+#, c-format
+msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/fields.c:533
+#, fuzzy
+msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
+msgstr "selles kontekstis pole `status' välja väärtus lubatud"
+
+#: lib/fields.c:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
+msgstr "vigane pakinimi real %d: %.250s"
+
+#: lib/fields.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
+msgstr "paki `%.250s' failide nimekiri"
+
+#: lib/lock.c:47
msgid "unable to unlock dpkg status database"
msgstr "dpkg olekuandmebaasi pole võimalik lukust lahti võtta"
-#: lib/lock.c:65
+#: lib/lock.c:99
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "sul pole õigust dpkg olekuandmebaasi lukustada"
-#: lib/lock.c:66
+#: lib/lock.c:100
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr ""
-#: lib/lock.c:75
+#: lib/lock.c:105
+msgid "unable to lock dpkg status database"
+msgstr "dpkg olekuandmebaasi pole võimalik lukustada"
+
+#: lib/lock.c:106
msgid "status database area is locked by another process"
msgstr "olekuandmebaasi piirkond on teise protsessi poolt lukustatud"
-#: lib/lock.c:76
-msgid "unable to lock dpkg status database"
-msgstr "dpkg olekuandmebaasi pole võimalik lukustada"
+#: lib/log.c:51
+#, c-format
+msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
+msgstr "logi `%s' pole võimalik avada: %s\n"
#: lib/mlib.c:51
#, c-format
@@ -501,119 +526,119 @@ msgstr "tõrge malloc funktsioonis (%ld baiti)"
msgid "realloc failed (%ld bytes)"
msgstr "tõrge realloc funktsioonis (%ld baiti)"
-#: lib/mlib.c:71
+#: lib/mlib.c:78
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "tõrge kataloogi loomisel"
+
+#: lib/mlib.c:85
#, c-format
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (alamprotsess): %s\n"
-#: lib/mlib.c:85
+#: lib/mlib.c:99
msgid "fork failed"
msgstr "tõrge fork() funktsioonis"
-#: lib/mlib.c:98
+#: lib/mlib.c:112
#, c-format
msgid "failed to dup for std%s"
msgstr ""
-#: lib/mlib.c:99
+#: lib/mlib.c:113
#, c-format
msgid "failed to dup for fd %d"
msgstr ""
-#: lib/mlib.c:105
+#: lib/mlib.c:119
msgid "failed to create pipe"
msgstr "tõrge toru loomisel"
-#: lib/mlib.c:114
+#: lib/mlib.c:128
#, c-format
msgid "dpkg: warning - %s returned error exit status %d\n"
msgstr "dpkg: hoiatus - %s lõpetas veakoodiga %d\n"
-#: lib/mlib.c:116
+#: lib/mlib.c:130
#, c-format
msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
msgstr "alamprotsess %s tagastas lõpetamisel veakoodi %d"
-#: lib/mlib.c:121
+#: lib/mlib.c:135
#, c-format
msgid "dpkg: warning - %s killed by signal (%s)%s\n"
msgstr "dpkg: hoiatus - %s kõrvaldati signaaliga (%s)%s\n"
-#: lib/mlib.c:122 lib/mlib.c:125
+#: lib/mlib.c:136 lib/mlib.c:139
msgid ", core dumped"
msgstr ""
-#: lib/mlib.c:124
+#: lib/mlib.c:138
#, c-format
msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s"
msgstr "alamprotsess %s kõrvaldati signaaliga (%s)%s"
-#: lib/mlib.c:127
+#: lib/mlib.c:141
#, c-format
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr ""
-#: lib/mlib.c:137
+#: lib/mlib.c:151
#, c-format
msgid "wait for %s failed"
msgstr "tõrge %s järel ootamisel"
-#: lib/mlib.c:145
+#: lib/mlib.c:159
#, c-format
msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
msgstr "%.250s failideskriptori lippe pole võimalik lugeda"
-#: lib/mlib.c:147
+#: lib/mlib.c:161
#, c-format
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr ""
-#: lib/mlib.c:199
+#: lib/mlib.c:215
#, c-format
msgid "failed in buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s"
msgstr "tõrge funktsioonis buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s"
-#: lib/mlib.c:206
+#: lib/mlib.c:222
#, c-format
msgid "eof in buffer_write(stream): %s"
msgstr "faililõputunnus funktsioonis buffer_write(stream): %s"
-#: lib/mlib.c:208
+#: lib/mlib.c:224
#, c-format
msgid "error in buffer_write(stream): %s"
msgstr "viga funktsioonis buffer_write(stream): %s"
-#: lib/mlib.c:214
+#: lib/mlib.c:230
#, c-format
msgid "unknown data type `%i' in buffer_write\n"
msgstr "tundmatu andmetüüp `%i' funktsioonis buffer_write\n"
-#: lib/mlib.c:230
+#: lib/mlib.c:246
#, c-format
msgid "failed in buffer_read(fd): %s"
msgstr "tõrge funktsioonis buffer_read(fd): %s"
-#: lib/mlib.c:237
+#: lib/mlib.c:253
#, c-format
msgid "error in buffer_read(stream): %s"
msgstr "viga funktsioonis buffer_read(stream): %s"
-#: lib/mlib.c:240
+#: lib/mlib.c:256
#, c-format
msgid "unknown data type `%i' in buffer_read\n"
msgstr "tundmatu andmetüüp `%i' funktsioonis buffer_read\n"
-#: lib/mlib.c:306
-#, c-format
-msgid "failed to allocate buffer in buffer_copy (%s)"
-msgstr "tõrge puhvri eraldamisel funktsioonis buffer_copy (%s)"
-
-#: lib/mlib.c:337
+#: lib/mlib.c:352
#, c-format
msgid "failed in buffer_copy (%s)"
msgstr "tõrge funktsioonis buffer_copy (%s)"
-#: lib/mlib.c:338
+#: lib/mlib.c:353
#, c-format
msgid "short read in buffer_copy (%s)"
msgstr "lühike lugemine funktsioonis buffer_copy (%s)"
@@ -633,149 +658,162 @@ msgstr "seadistuste viga: tundmatu võti %s"
msgid "configuration error: %s needs a value"
msgstr "seadistuste viga: võtmel %s peab olema väärtus"
-#: lib/myopt.c:80
+#: lib/myopt.c:81
#, c-format
msgid "configuration error: %s does not take a value"
msgstr "seadistuste viga: võtmel %s ei tohi väärtust olla"
-#: lib/myopt.c:85
+#: lib/myopt.c:86
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "viga seadistusfaili `%.255s' lugemisel"
-#: lib/myopt.c:86
+#: lib/myopt.c:87
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "viga seadistusfaili `%.255s' sulgemisel"
-#: lib/myopt.c:94 lib/myopt.c:102
-msgid "Error allocating memory for cfgfilename"
-msgstr "Viga cfgfilename jaoks mälu eraldamisel"
-
-#: lib/myopt.c:130
+#: lib/myopt.c:129
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "tundmatu võti --%s"
-#: lib/myopt.c:134
+#: lib/myopt.c:133
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "--%s võtmel peab olema määratud väärtus"
-#: lib/myopt.c:139
+#: lib/myopt.c:138
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "--%s võtmel ei tohi väärtust olla määratud"
-#: lib/myopt.c:146
+#: lib/myopt.c:145
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "tundmatu võti -%c"
-#: lib/myopt.c:151
+#: lib/myopt.c:150
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "-%c võtmel peab olema määratud väärtus"
-#: lib/myopt.c:159
+#: lib/myopt.c:158
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "-%c võtmel ei tohi väärtust olla määratud"
-#: lib/parse.c:106
+#: lib/myopt-util.c:50
+msgid "cannot open GPL file"
+msgstr "GPL-faili pole võimalik avada"
+
+#: lib/parse.c:108
#, c-format
msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
msgstr "tõrge pakiandmete faili `%.255s' lugemiseks avamisel"
-#: lib/parse.c:111
+#: lib/parse.c:113
#, c-format
msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/parse.c:116
+#: lib/parse.c:118
#, c-format
msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/parse.c:119
-#, c-format
-msgid "failed to malloc for info file `%.255s'"
-msgstr ""
-
-#: lib/parse.c:121
+#: lib/parse.c:122
#, c-format
msgid "copy info file `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/parse.c:153
+#: lib/parse.c:154
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "faililõputunnus pärast kirje `%.*s' nime"
-#: lib/parse.c:156
+#: lib/parse.c:157
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "reavahetus pärast kirje `%.*s' nime"
-#: lib/parse.c:159
+#: lib/parse.c:160
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "MSDOS-i faililõputunnus (^Z) välja `%.*s' nimes"
-#: lib/parse.c:162
+#: lib/parse.c:163
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "väljanimele `%.*s' peab järgnema koolon"
-#: lib/parse.c:170
+#: lib/parse.c:171
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "enne välja `%.*s' väärtust on faililõputunnus (puudub lõpu reavahetus)"
-#: lib/parse.c:174
+#: lib/parse.c:175
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr ""
"välja `%.*s' väärtuses on MSDOS-i faililõputunnuse märk (puudub reavahetus?)"
-#: lib/parse.c:188
+#: lib/parse.c:189
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "välja `%.*s' väärtuses on faililõputunnus (puudub lõpu reavahetus)"
-#: lib/parse.c:211
+#: lib/parse.c:212
#, c-format
msgid "duplicate value for `%s' field"
msgstr "korduv välja `%s' väärtus"
-#: lib/parse.c:216
+#: lib/parse.c:217
#, c-format
msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
msgstr "kasutaja poolt kirjeldatud välja `%.*s' nimi on liiga lühike"
-#: lib/parse.c:221
+#: lib/parse.c:222
#, c-format
msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
msgstr "korduv kasutaja poolt kirjeldatud välja `%.*s' väärtus"
-#: lib/parse.c:234
+#: lib/parse.c:235
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""
-#: lib/parse.c:260
+#: lib/parse.c:261
msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
msgstr ""
-#: lib/parse.c:274
+#: lib/parse.c:271
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are awaited"
+msgstr ""
+
+#: lib/parse.c:275
+msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
+msgstr ""
+
+#: lib/parse.c:281
+#, c-format
+msgid "package has status %s but triggers are pending"
+msgstr ""
+
+#: lib/parse.c:285
+msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
+msgstr ""
+
+#: lib/parse.c:295
msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
msgstr ""
-#: lib/parse.c:331
+#: lib/parse.c:362
#, c-format
msgid "failed to close after read: `%.255s'"
msgstr "tõrge sulgemisel pärast lugemist: `%.255s'"
-#: lib/parse.c:332
+#: lib/parse.c:363
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr ""
@@ -804,53 +842,49 @@ msgstr " pakk `%.255s'"
msgid "failed to write parsing warning"
msgstr "tõrge parsimishoiatuse kirjutamisel"
-#: lib/parsehelp.c:119
+#: lib/parsehelp.c:121
msgid "may not be empty string"
msgstr "ei tohi olla tühi string"
-#: lib/parsehelp.c:120
+#: lib/parsehelp.c:122
msgid "must start with an alphanumeric"
msgstr "peab algama tähe või numbriga"
-#: lib/parsehelp.c:129
+#: lib/parsehelp.c:131
#, c-format
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr "märk `%c' pole lubatud (ainult tähed, numbrid ja `%s' märgid)"
-#: lib/parsehelp.c:184
+#: lib/parsehelp.c:186
msgid "<none>"
msgstr "<puudub>"
-#: lib/parsehelp.c:199
+#: lib/parsehelp.c:201
msgid "version string is empty"
msgstr "versioonistring puudub"
-#: lib/parsehelp.c:210
+#: lib/parsehelp.c:212
msgid "version string has embedded spaces"
msgstr "versioonistring sisaldab tühikuid"
-#: lib/parsehelp.c:215
+#: lib/parsehelp.c:217
msgid "epoch in version is not number"
msgstr ""
-#: lib/parsehelp.c:216
+#: lib/parsehelp.c:218
msgid "nothing after colon in version number"
msgstr "versiooninumber lõpeb kooloniga"
-#: lib/parsehelp.c:238
+#: lib/parsehelp.c:240
#, c-format
msgid "missing %s"
msgstr "puudub %s"
-#: lib/parsehelp.c:242
+#: lib/parsehelp.c:244
#, c-format
msgid "empty value for %s"
msgstr ""
-#: lib/showcright.c:34
-msgid "cannot open GPL file"
-msgstr "GPL-faili pole võimalik avada"
-
#: lib/showpkg.c:70
#, c-format
msgid "invalid character `%c' in field width\n"
@@ -861,6 +895,202 @@ msgstr ""
msgid "Closing brace missing in format\n"
msgstr "Vormingus puudub sulgev sulg\n"
+#: trigdeferred.l:62
+#, c-format
+msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: trigdeferred.l:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
+
+#: trigdeferred.l:75
+#, c-format
+msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
+msgstr ""
+
+#: trigdeferred.l:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
+msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
+
+#: trigdeferred.l:120
+#, fuzzy
+msgid "unable to lock triggers area"
+msgstr "luku %s vabastamine pole võimalik: %s"
+
+#: trigdeferred.l:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "osafaili `%.250s' olekut pole võimalik fstat funktsiooniga lugeda"
+
+#: trigdeferred.l:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
+
+#: trigdeferred.l:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
+
+#: trigdeferred.l:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "viga %s lugemisel failist %.255s"
+
+#: trigdeferred.l:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
+
+#: trigdeferred.l:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
+
+#: trigdeferred.l:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
+msgstr "failist `%.255s' pole võimalik uut versiooni paigaldada"
+
+#: lib/triglib.c:42
+msgid "empty trigger names are not permitted"
+msgstr ""
+
+#: lib/triglib.c:46
+msgid "trigger name contains invalid character"
+msgstr ""
+
+#: lib/triglib.c:256
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
+"package `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/triglib.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
+msgstr "paki `%.250s' failide nimekirja pole võimalik avada"
+
+#: lib/triglib.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
+msgstr "tõrge arhiivi `%.255s' lugemisel"
+
+#: lib/triglib.c:325
+#, c-format
+msgid ""
+"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
+"%.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/triglib.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
+msgstr "juhtandmete faili `%.250s' pole võimalik kustutada"
+
+#: lib/triglib.c:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
+msgstr "juhtandmete faili `%.250s' pole võimalik kustutada"
+
+#: lib/triglib.c:364
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
+msgstr "failist `%.255s' pole võimalik uut versiooni paigaldada"
+
+#: lib/triglib.c:421
+#, c-format
+msgid ""
+"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/triglib.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
+msgstr "juhtandmete faili `%.250s' pole võimalik kustutada"
+
+#: lib/triglib.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
+msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
+
+#: lib/triglib.c:458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
+msgstr "failist `%.255s' pole võimalik uut versiooni paigaldada"
+
+#: lib/triglib.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
+msgstr "juhtandmete faili `%.250s' pole võimalik kustutada"
+
+#: lib/triglib.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
+msgstr "viga seadistusfaili `%.255s' lugemisel"
+
+#: lib/triglib.c:491
+#, c-format
+msgid ""
+"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
+"file `%.250s'): %.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/triglib.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
+"%.250s': %.250s"
+msgstr ""
+
+#: lib/triglib.c:605
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
+msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
+
+#: lib/triglib.c:620
+msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
+msgstr ""
+
+#: lib/triglib.c:629
+#, c-format
+msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/triglib.c:684
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' uuendatud olekut pole võimalik kirjutada"
+
+#: lib/triglib.c:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' uuendatud olekut pole võimalik kirjutada"
+
+#: lib/utils.c:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read error in `%.250s'"
+msgstr "viga %.250s sulgemisel"
+
+#: lib/utils.c:55
+#, c-format
+msgid "fgets gave an empty string from `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/utils.c:57
+#, c-format
+msgid "too-long line or missing newline in `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/utils.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected eof reading `%.250s'"
+msgstr "ootamatu %s lõpp failis %.255s"
+
#: lib/varbuf.c:109
msgid "failed to realloc for variable buffer"
msgstr ""
@@ -878,12 +1108,12 @@ msgstr "viga dpkg-deb torust lugemisel"
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "viga `%.255s' ajatemplite sättimisel"
-#: src/archives.c:273 src/archives.c:669
+#: src/archives.c:273 src/archives.c:670
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "viga `%.255s' omaniku sättimisel"
-#: src/archives.c:275 src/archives.c:672
+#: src/archives.c:275 src/archives.c:673
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "viga `%.255s' pääsuõiguste sättimisel"
@@ -900,190 +1130,190 @@ msgid ""
"symlink `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:413
+#: src/archives.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
"%.250s' (package: %.100s)"
msgstr "`%.250s' proovitakse üle kirjutada, see on juba pakis %.250s"
-#: src/archives.c:419
+#: src/archives.c:420
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' proovitakse üle kirjutada, see on juba pakis %.250s"
-#: src/archives.c:442
+#: src/archives.c:443
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:450
+#: src/archives.c:451
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
"version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:456
+#: src/archives.c:457
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:491
+#: src/archives.c:492
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr ""
-#: src/archives.c:551
+#: src/archives.c:552
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "Failide asendamine vanas pakis %s ...\n"
-#: src/archives.c:554
+#: src/archives.c:555
#, c-format
msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
msgstr "Asendatud pakis %s olevate failidega ...\n"
-#: src/archives.c:560
+#: src/archives.c:561
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
msgstr ""
-#: src/archives.c:570
+#: src/archives.c:571
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
msgstr "`%.250s' proovitakse üle kirjutada, see on juba pakis %.250s"
-#: src/archives.c:595
+#: src/archives.c:596
#, c-format
msgid "gobble replaced file `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:657
+#: src/archives.c:658
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "taustaprotsess dpkg-deb failiga `%.255s'"
-#: src/archives.c:675
+#: src/archives.c:676
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "viga `%.255s' sulgemisel/kirjutamisel"
-#: src/archives.c:680
+#: src/archives.c:681
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "viga toru `%.255s' loomisel"
-#: src/archives.c:686 src/archives.c:692
+#: src/archives.c:687 src/archives.c:693
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "viga seadme `%.255s' loomisel"
-#: src/archives.c:701
+#: src/archives.c:702
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "viga viida `%.255s' loomisel"
-#: src/archives.c:708
+#: src/archives.c:709
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "viga nimeviida `%.255s' loomisel"
-#: src/archives.c:714 src/archives.c:719
+#: src/archives.c:715 src/archives.c:720
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "viga nimeviida `%.255s' omaniku seadmisel"
-#: src/archives.c:725
+#: src/archives.c:726
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "viga kataloogi `%.255s' loomisel"
-#: src/archives.c:760
+#: src/archives.c:761
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:769
+#: src/archives.c:770
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "viita `%.255s' pole võimalik lugeda"
-#: src/archives.c:773
+#: src/archives.c:774
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"failist `%.255s' pole võimalik enne uue versiooni paigaldamist varukoopia "
"nimeviita luua"
-#: src/archives.c:776 src/archives.c:779
+#: src/archives.c:777 src/archives.c:780
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "faili `%.255s' nimeviidale pole võimalik pääsuõigusi määrata (chown)"
-#: src/archives.c:784
+#: src/archives.c:785
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"failist `%.255s' pole võimalik enne uue versiooni paigaldamist varukoopia "
"viita luua"
-#: src/archives.c:808
+#: src/archives.c:809
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "failist `%.255s' pole võimalik uut versiooni paigaldada"
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:856
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n"
"%s"
msgstr "dpkg: hoiatus - eelsõltuvuse probleemi eiramine!\n"
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:863
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
" package %s, to enable %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:867
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
" it in order to enable %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:880
+#: src/archives.c:881
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:890
+#: src/archives.c:891
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "faili `%.250s' pole võimalik eemaldada"
-#: src/archives.c:917
+#: src/archives.c:918
#, fuzzy, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "failist `%.255s' pole võimalik uut versiooni paigaldada"
-#: src/archives.c:918
+#: src/archives.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr "dpkg: %s eemaldamise otsustamine %s kasuks ...\n"
-#: src/archives.c:925
+#: src/archives.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: jah, %s eemaldatakse %s kasuks.\n"
-#: src/archives.c:929 src/archives.c:1052
+#: src/archives.c:930 src/archives.c:1055
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1092,127 +1322,127 @@ msgstr ""
"dpkg: mis puudutab pakki %2$s sisaldavat faili %1$s:\n"
"%3$s"
-#: src/archives.c:937
+#: src/archives.c:938
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: hoiatus - vastuolu eiratakse, jätkamine on võimalik !\n"
-#: src/archives.c:943
+#: src/archives.c:944
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:947
+#: src/archives.c:948
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:980
+#: src/archives.c:981
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: %s eemaldamise otsustamine %s kasuks ...\n"
-#: src/archives.c:984
+#: src/archives.c:987
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s pole korralikult paigaldatud - kõiki selle sõltuvusi eiratakse.\n"
-#: src/archives.c:1013
+#: src/archives.c:1016
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: %s eemaldamisega võib olla probleeme kuna see tagab %s ...\n"
-#: src/archives.c:1028
+#: src/archives.c:1031
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1031
+#: src/archives.c:1034
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: pakki %s ei eemaldata, see vajab taaspaigaldamist.\n"
-#: src/archives.c:1038
+#: src/archives.c:1041
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "pakil %s on liiga palju vastuolude/asenduste paare"
-#: src/archives.c:1044
+#: src/archives.c:1047
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: jah, %s eemaldatakse %s kasuks.\n"
-#: src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:1058
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "vastuolulised pakid, %.250s jäetakse paigaldamata"
-#: src/archives.c:1056
+#: src/archives.c:1059
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: hoiatus - vastuolu eiratakse, jätkamine on võimalik !\n"
-#: src/archives.c:1094
+#: src/archives.c:1100
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1126
+#: src/archives.c:1132
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "tõrge --recursive jaoks käsu `find' käivitamisel"
-#: src/archives.c:1131
+#: src/archives.c:1137
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "tõrge käsu `find' toru avamisel funktsiooniga fdopen"
-#: src/archives.c:1137
+#: src/archives.c:1143
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "viga find'i torust lugemisel"
-#: src/archives.c:1138
+#: src/archives.c:1144
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "viga find'i toru sulgemisel"
-#: src/archives.c:1141
+#: src/archives.c:1147
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
"--recursive jaoks kasutatav käsk `find' tagastas käsitlematu veakoodi %i"
-#: src/archives.c:1144
+#: src/archives.c:1150
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1160
+#: src/archives.c:1166
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s vajab argumendiks vähemalt ühte pakiarhiivi nime"
-#: src/archives.c:1229
+#: src/archives.c:1237
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Varem valimata paki %s valimine.\n"
-#: src/archives.c:1234
+#: src/archives.c:1242
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Valimata paki %s vahelejätmine.\n"
-#: src/archives.c:1248
+#: src/archives.c:1259
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1258
+#: src/archives.c:1269
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - hoiatus: paki %.250s versiooni alandamine %.250s -> %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1264
+#: src/archives.c:1275
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
@@ -1258,7 +1488,7 @@ msgstr ""
"pakk %.250s pole seadistamiseks valmis\n"
" seadistamine pole võimalik (hetkeolek `%.250s')"
-#: src/configure.c:115
+#: src/configure.c:124
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -1267,11 +1497,11 @@ msgstr ""
"dpkg: sõltuvusprobleemid takistavad %s seadistamist:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:118
+#: src/configure.c:127
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "sõltuvusprobleemid - jäetakse seadistamata"
-#: src/configure.c:122
+#: src/configure.c:131
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n"
@@ -1281,7 +1511,7 @@ msgstr ""
"ikkagi:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:130
+#: src/configure.c:139
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
@@ -1289,22 +1519,22 @@ msgstr ""
"Pakk on väga halvas seisundis - enne seadistamist peaksid\n"
" sa paki uuesti paigaldama."
-#: src/configure.c:133
+#: src/configure.c:142
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "Paki %s (%s) paikasättimine ...\n"
-#: src/configure.c:180
+#: src/configure.c:192
#, c-format
msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/configure.c:190 src/configure.c:429
+#: src/configure.c:202 src/configure.c:441
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/configure.c:199
+#: src/configure.c:211
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1312,125 +1542,125 @@ msgid ""
"Installing new config file as you request.\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:233
+#: src/configure.c:245
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: hoiatus - tõrge vana varukoopia `%.250s' eemaldamisel: %s\n"
-#: src/configure.c:241
+#: src/configure.c:254
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: hoiatus - tõrge `%.250s' ümbernimetamisel nimega `%.250s': %s\n"
-#: src/configure.c:249
+#: src/configure.c:262
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: %s: hoiatus - tõrge `%.250s' eemaldamisel: %s\n"
-#: src/configure.c:257
+#: src/configure.c:270
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:262
+#: src/configure.c:275
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n"
msgstr ""
"dpkg: %s: hoiatus - tõrge `%.250s' eemaldamisel (enne ülekirjutamist): %s\n"
-#: src/configure.c:267
+#: src/configure.c:280
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:271
+#: src/configure.c:284
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Seadistusfaili %s uue versiooni paigaldamine...\n"
-#: src/configure.c:275
+#: src/configure.c:289
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/configure.c:334
+#: src/configure.c:346
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n"
" (= `%s'): %s\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:345
+#: src/configure.c:357
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n"
" (= `%s')\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:358
+#: src/configure.c:370
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n"
" (= `%s'): %s\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:378
+#: src/configure.c:390
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n"
" (`%s' is a symlink to `%s')\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:391
+#: src/configure.c:403
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%"
"s')\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:409
+#: src/configure.c:421
msgid "md5hash"
msgstr ""
-#: src/configure.c:415
+#: src/configure.c:427
#, c-format
msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:433
+#: src/configure.c:445
#, c-format
msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/configure.c:436
+#: src/configure.c:448
#, c-format
msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/configure.c:466
+#: src/configure.c:478
#, c-format
msgid "failed to run %s (%.250s)"
msgstr ""
-#: src/configure.c:475 src/configure.c:513
+#: src/configure.c:487 src/configure.c:525
msgid "wait for shell failed"
msgstr ""
-#: src/configure.c:495
+#: src/configure.c:507
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Kui valmis saad, sisesta `exit'.\n"
-#: src/configure.c:504
+#: src/configure.c:516
#, c-format
msgid "failed to exec shell (%.250s)"
msgstr "tõrge kestprogrammi käivitamisel (%.250s)"
-#: src/configure.c:516
+#: src/configure.c:528
msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:559
+#: src/configure.c:555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1439,12 +1669,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Seadistusfail `%s'"
-#: src/configure.c:561
+#: src/configure.c:557
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (tegelikult `%s')"
-#: src/configure.c:565
+#: src/configure.c:561
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1455,7 +1685,7 @@ msgstr ""
" ==> Süsteemis olev fail on loodud Sinu poolt või mõne skripti poolt.\n"
" ==> Samuti on fail olemas pakis, pakendatud paki haldaja poolt.\n"
-#: src/configure.c:570
+#: src/configure.c:566
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1464,7 +1694,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Pole pärast viimast paigaldust muudetud.\n"
-#: src/configure.c:572
+#: src/configure.c:568
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1473,7 +1703,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Muudetud paigalduste vahel (sinu või mõne skripti poolt).\n"
-#: src/configure.c:573
+#: src/configure.c:569
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1482,38 +1712,38 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Kustutatud paigalduste vahel (sinu või mõne skripti poolt).\n"
-#: src/configure.c:576
+#: src/configure.c:572
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> Paki distribuutor on pakiga kaasa pannud uuendatud versiooni.\n"
-#: src/configure.c:577
+#: src/configure.c:573
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr ""
" Pakis olev versioon on sama, mida kasutati viimasel paigaldusel.\n"
-#: src/configure.c:584
+#: src/configure.c:580
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> Sinu nõudmisel kasutatakse uut faili.\n"
-#: src/configure.c:588
+#: src/configure.c:584
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> Sinu nõudmisel kasutatakse praegust vana faili.\n"
-#: src/configure.c:598
+#: src/configure.c:594
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> Sinu nõudmisel jäetakse vaikimisi vana seadistusfail alles.\n"
-#: src/configure.c:602
+#: src/configure.c:598
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> Vaikimisi kasutatakse uut seadistusfaili.\n"
-#: src/configure.c:610
+#: src/configure.c:606
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -1528,37 +1758,37 @@ msgstr ""
" D : versioonidevaheliste erinevuste näitamine\n"
" Z : olukorra uurimiseks selle protsessi taustalesaatmine\n"
-#: src/configure.c:617
+#: src/configure.c:613
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " Vaikimisi toiming on praeguse versiooni säilitamine.\n"
-#: src/configure.c:619
+#: src/configure.c:615
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " Vaikimisi toiming on uue versiooni paigaldamine.\n"
-#: src/configure.c:625
+#: src/configure.c:621
msgid "[default=N]"
msgstr "[vaikimisi=N]"
-#: src/configure.c:626
+#: src/configure.c:622
msgid "[default=Y]"
msgstr "[vaikimisi=Y]"
-#: src/configure.c:626
+#: src/configure.c:622
msgid "[no default]"
msgstr ""
-#: src/configure.c:629
+#: src/configure.c:625
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""
-#: src/configure.c:636
+#: src/configure.c:632
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr ""
-#: src/configure.c:637
+#: src/configure.c:633
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr ""
@@ -1602,87 +1832,87 @@ msgstr "%s on vastuolus pakiga %s"
msgid "%s enhances %s"
msgstr "%s täiustab pakki %s"
-#: src/depcon.c:266
+#: src/depcon.c:268
#, c-format
msgid " %.250s is to be removed.\n"
msgstr ""
-#: src/depcon.c:269
+#: src/depcon.c:271
#, c-format
msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
msgstr ""
-#: src/depcon.c:273
+#: src/depcon.c:275
#, c-format
msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
msgstr ""
-#: src/depcon.c:281
+#: src/depcon.c:284
#, c-format
msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
msgstr ""
-#: src/depcon.c:296
+#: src/depcon.c:300
#, c-format
msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
msgstr " %.250s on lahti pakitud, kuid seda pole kunagi seadistatud.\n"
-#: src/depcon.c:300
+#: src/depcon.c:304
#, c-format
msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
msgstr ""
-#: src/depcon.c:306
+#: src/depcon.c:310
#, c-format
msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
msgstr ""
-#: src/depcon.c:315
+#: src/depcon.c:320
#, c-format
msgid " %.250s is %s.\n"
msgstr " %.250s on %s.\n"
-#: src/depcon.c:351
+#: src/depcon.c:356
#, c-format
msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
msgstr " %.250s tagab paki %.250s, kuid see on määratud eemaldamiseks.\n"
-#: src/depcon.c:355
+#: src/depcon.c:360
#, c-format
msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
msgstr ""
-#: src/depcon.c:360
+#: src/depcon.c:365
#, c-format
msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
msgstr " %.250s tagab %.250s, kuid on ühtlasi %s.\n"
-#: src/depcon.c:374
+#: src/depcon.c:379
#, c-format
msgid " %.250s is not installed.\n"
msgstr " %.250s pole paigaldatud.\n"
-#: src/depcon.c:405
+#: src/depcon.c:410
#, c-format
msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
msgstr " paigaldatakse %.250s (versioon %.250s).\n"
-#: src/depcon.c:425
-#, c-format
-msgid " %.250s (version %.250s) is %s.\n"
+#: src/depcon.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
msgstr " %.250s (versioon %.250s) on %s.\n"
-#: src/depcon.c:450
+#: src/depcon.c:457
#, c-format
msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
msgstr " %.250s tagab %.250s ja see paigaldatakse.\n"
-#: src/depcon.c:487
-#, c-format
-msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n"
+#: src/depcon.c:497
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
msgstr " %.250s tagab %.250s ja on ühtlasi %s.\n"
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:61 src/query.c:104
msgid "(no description available)"
msgstr "(kirjeldus pole saadaval)"
@@ -1714,74 +1944,88 @@ msgid ""
"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:121
+#: src/enquiry.c:101
+msgid ""
+"The following packages are awaiting processesing of triggers that they\n"
+"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:106
+msgid ""
+"The following packages have been triggered, but the trigger processesing\n"
+"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
+"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
+msgstr ""
+
+#: src/enquiry.c:131
msgid "--audit does not take any arguments"
msgstr "--audit ei vaja ühtegi argumenti"
-#: src/enquiry.c:156
+#: src/enquiry.c:168
msgid "<unknown>"
msgstr "<tundmatu>"
-#: src/enquiry.c:173
+#: src/enquiry.c:185
msgid "--yet-to-unpack does not take any arguments"
msgstr "--yet-to-unpack ei vaja ühtegi argumenti"
-#: src/enquiry.c:212
+#: src/enquiry.c:224
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:227
+#: src/enquiry.c:239
#, c-format
msgid " %d packages, from the following sections:"
msgstr " %d pakki järgnevatest osadest:"
-#: src/enquiry.c:246
+#: src/enquiry.c:258
msgid "--assert-* does not take any arguments"
msgstr "--assert-* ei vaja ühtegi argumenti"
-#: src/enquiry.c:261
+#: src/enquiry.c:275
#, c-format
msgid ""
"Version of dpkg with working epoch support not yet configured.\n"
" Please use `dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:265
+#: src/enquiry.c:279
#, c-format
msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for epoch support !\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:308
+#: src/enquiry.c:322
msgid "--predep-package does not take any argument"
msgstr "--predep-package ei vaja ühtegi argumenti"
-#: src/enquiry.c:361
+#: src/enquiry.c:375
#, c-format
msgid ""
"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:362
+#: src/enquiry.c:376
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:380
+#: src/enquiry.c:394
msgid "--print-architecture does not take any argument"
msgstr "--print-architecture ei vaja ühtegi argumenti"
-#: src/enquiry.c:422
+#: src/enquiry.c:436
msgid ""
"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr "--compare-versions vajab kolme argumenti: <versioon> <suhe> <versioon>"
-#: src/enquiry.c:427
+#: src/enquiry.c:441
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "--compare-versions vigane suhe"
-#: src/enquiry.c:432 src/enquiry.c:443
+#: src/enquiry.c:446 src/enquiry.c:457
#, c-format
msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
msgstr "dpkg: versioon '%s' on vigase süntaksiga: %s\n"
@@ -1795,47 +2039,47 @@ msgstr ""
"%s: viga paki %s töötlemisel (--%s):\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:79
+#: src/errors.c:63
msgid ""
"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
msgstr "dpkg: tõrge nurjunud pakkide nimekirja uuele kirjele mälu eraldamisel."
-#: src/errors.c:89
+#: src/errors.c:73
#, c-format
msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
msgstr "dpkg: liiga palju vigu, lõpetamine\n"
-#: src/errors.c:95
+#: src/errors.c:79
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "Järgnevate pakkide töötlemisel tekkisid vead:\n"
-#: src/errors.c:102
+#: src/errors.c:86
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "Töötlemine katkestati liiga suure vigade hulga tõttu.\n"
-#: src/errors.c:110
+#: src/errors.c:94
#, c-format
msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n"
msgstr ""
-#: src/errors.c:114
+#: src/errors.c:98
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
msgstr ""
-#: src/errors.c:123
+#: src/errors.c:107
msgid ""
"dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n"
" "
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:123
+#: src/filesdb.c:135
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "paki `%.250s' failide nimekirja pole võimalik avada"
-#: src/filesdb.c:128
+#: src/filesdb.c:140
#, c-format
msgid ""
"dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, "
@@ -1844,136 +2088,100 @@ msgstr ""
"dpkg: tõsine hoiatus: pakil `%.250s' puudub failide nimekiri, oletatavalt "
"pole pakil praegu ühtegi faili paigaldatud.\n"
-#: src/filesdb.c:145
+#: src/filesdb.c:157
#, c-format
msgid "files list for package `%.250s'"
msgstr "paki `%.250s' failide nimekiri"
-#: src/filesdb.c:158
+#: src/filesdb.c:170
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "paki `%.250s' failide nimekiri sisaldab tühja failinime"
-#: src/filesdb.c:170
+#: src/filesdb.c:182
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "viga paki `%.250s' failide nimekirja sulgemisel"
-#: src/filesdb.c:203
+#: src/filesdb.c:215
#, c-format
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Andmebaasi lugemine ... "
-#: src/filesdb.c:212
+#: src/filesdb.c:224
#, c-format
msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr "hetkel on paigaldatud %d faili ja kataloogi.)\n"
-#: src/filesdb.c:243
+#: src/filesdb.c:255
#, c-format
msgid "unable to create updated files list file for package %s"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:253
+#: src/filesdb.c:265
#, c-format
msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:255
+#: src/filesdb.c:267
#, c-format
msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:257
+#: src/filesdb.c:269
#, c-format
msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:260
+#: src/filesdb.c:272
#, c-format
msgid "failed to close updated files list file for package %s"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:262
+#: src/filesdb.c:274
#, c-format
msgid "failed to install updated files list file for package %s"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:327
+#: src/filesdb.c:339
msgid "failed to open statoverride file"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:331
+#: src/filesdb.c:343
msgid "failed to fstat statoverride file"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:334
+#: src/filesdb.c:346
msgid "failed to fstat previous statoverride file"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:353
+#: src/filesdb.c:365
#, c-format
msgid "statoverride file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:366
+#: src/filesdb.c:378
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:451
+#: src/filesdb.c:463
msgid "failed to open diversions file"
msgstr "tõrge diversioonifaili avamisel"
-#: src/filesdb.c:455
+#: src/filesdb.c:467
msgid "failed to fstat previous diversions file"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:457
+#: src/filesdb.c:469
msgid "failed to fstat diversions file"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:478
-msgid "fgets gave an empty string from diversions [i]"
-msgstr ""
-
-#: src/filesdb.c:479
-msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]"
-msgstr ""
-
-#: src/filesdb.c:485
-msgid "read error in diversions [ii]"
-msgstr ""
-
-#: src/filesdb.c:486
-msgid "unexpected EOF in diversions [ii]"
-msgstr ""
-
-#: src/filesdb.c:489
-msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]"
-msgstr ""
-
-#: src/filesdb.c:490 src/filesdb.c:501
-msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]"
-msgstr ""
-
-#: src/filesdb.c:496
-msgid "read error in diversions [iii]"
-msgstr ""
-
-#: src/filesdb.c:497
-msgid "unexpected EOF in diversions [iii]"
-msgstr ""
-
-#: src/filesdb.c:500
-msgid "fgets gave an empty string from diversions [iii]"
-msgstr ""
-
-#: src/filesdb.c:508
+#: src/filesdb.c:501
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:517
+#: src/filesdb.c:510
msgid "read error in diversions [i]"
msgstr ""
@@ -1982,142 +2190,156 @@ msgid "not installed"
msgstr ""
#: src/help.c:42
-msgid "unpacked but not configured"
+msgid "not installed but configs remain"
msgstr ""
#: src/help.c:43
-msgid "broken due to postinst failure"
+msgid "broken due to failed removal or installation"
msgstr ""
#: src/help.c:44
-msgid "installed"
-msgstr "paigaldatud"
+msgid "unpacked but not configured"
+msgstr ""
#: src/help.c:45
-msgid "broken due to failed removal"
+msgid "broken due to postinst failure"
msgstr ""
#: src/help.c:46
-msgid "not installed but configs remain"
+msgid "awaiting trigger processing by another package"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:47
+msgid "triggered"
msgstr ""
-#: src/help.c:89
+#: src/help.c:48
+msgid "installed"
+msgstr "paigaldatud"
+
+#: src/help.c:97
msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:104
+#: src/help.c:112
#, c-format
msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:111
+#: src/help.c:119
#, c-format
msgid ""
"%d expected program(s) not found on PATH.\n"
"NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin."
msgstr ""
-#: src/help.c:187
+#: src/help.c:155
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/help.c:235
+#: src/help.c:204
#, c-format
msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:222
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running script"
msgstr ""
-#: src/help.c:262
+#: src/help.c:265
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/help.c:307
+#: src/help.c:285
+#, fuzzy
+msgid "unable to setenv for maint script"
+msgstr "faili %s pole võimalik kirjutamiseks avada: %s"
+
+#: src/help.c:317
#, c-format
msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/help.c:309 src/help.c:365 src/help.c:385
+#: src/help.c:319 src/help.c:409 src/help.c:430
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr ""
-#: src/help.c:333
+#: src/help.c:375
#, c-format
msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/help.c:335
+#: src/help.c:377
#, c-format
msgid "unable to execute new %s"
msgstr ""
-#: src/help.c:354
+#: src/help.c:397
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "vana %s skript"
-#: src/help.c:362
+#: src/help.c:405
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:369
+#: src/help.c:414
#, c-format
msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgstr "dpkg - selle asemel proovitakse uue paki skripti ...\n"
-#: src/help.c:376
+#: src/help.c:421
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "uus %s skript"
-#: src/help.c:380
+#: src/help.c:425
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "paki uues versioonis pole skripti - rohkem ei proovita midagi"
-#: src/help.c:382
+#: src/help.c:427
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/help.c:386
+#: src/help.c:431
#, c-format
msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:475
+#: src/help.c:522
msgid "unlink"
msgstr ""
-#: src/help.c:489
+#: src/help.c:536
msgid "chmod"
msgstr ""
-#: src/help.c:505 src/processarc.c:723
+#: src/help.c:552 src/processarc.c:738
msgid "delete"
msgstr ""
-#: src/help.c:515
+#: src/help.c:562
#, c-format
msgid "failed to %s `%%.255s'"
msgstr ""
-#: src/help.c:521 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:568 dpkg-deb/info.c:54
msgid "failed to exec rm for cleanup"
msgstr "tõrge rm käivitamisel (puhastamiseks)"
-#: src/main.c:44
+#: src/main.c:46
#, c-format
msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
msgstr "Debiani pakihaldusprogrammi `%s' versioon %s.\n"
-#: src/main.c:46 src/query.c:490 dpkg-deb/main.c:48 dpkg-split/main.c:41
+#: src/main.c:48 src/query.c:457 src/trigcmd.c:76 dpkg-deb/main.c:50
+#: dpkg-split/main.c:43
#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -2129,7 +2351,7 @@ msgstr ""
"pole MITTE MINGISUGUST garantiid.\n"
"Litsentsi ja autoriõiguste vaatamiseks kasuta %s --license.\n"
-#: src/main.c:57 src/query.c:501 dpkg-deb/main.c:56 dpkg-split/main.c:49
+#: src/main.c:61 src/query.c:470 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-split/main.c:53
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -2138,7 +2360,7 @@ msgstr ""
"Kasutamine: %s [<võti> ...] <käsk>\n"
"\n"
-#: src/main.c:61
+#: src/main.c:65
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -2146,6 +2368,7 @@ msgid ""
" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
" --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
@@ -2168,7 +2391,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:88 src/query.c:515 dpkg-deb/main.c:73 dpkg-split/main.c:63
+#: src/main.c:93 src/query.c:484 src/trigcmd.c:98 dpkg-deb/main.c:77
+#: dpkg-split/main.c:67
#, c-format
msgid ""
" -h|--help Show this help message.\n"
@@ -2181,7 +2405,7 @@ msgstr ""
" --license|--licence Litsentsitingimuste näitamine.\n"
"\n"
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:99
#, c-format
msgid ""
"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
@@ -2193,7 +2417,7 @@ msgstr ""
"-f|--field|-x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile (sisesta %s --help).\n"
"\n"
-#: src/main.c:99
+#: src/main.c:104
#, c-format
msgid ""
"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
@@ -2205,7 +2429,7 @@ msgstr ""
" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep.\n"
"\n"
-#: src/main.c:104
+#: src/main.c:109
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -2220,6 +2444,8 @@ msgid ""
"installed.\n"
" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
"package.\n"
+" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
+"processing.\n"
" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
" Just say what we would do - don't do it.\n"
@@ -2236,7 +2462,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:127
+#: src/main.c:133
#, c-format
msgid ""
"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
@@ -2248,14 +2474,14 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:134
+#: src/main.c:140
#, c-format
msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
"Kasutajasõbraliku pakihalduse jaoks kasuta programme `dselect' või "
"`aptitude'.\n"
-#: src/main.c:141
+#: src/main.c:147
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
@@ -2282,17 +2508,17 @@ msgstr ""
"Märgiga [*] märgitud valikud väljastavad väga palju infot - suuna nende\n"
" käskude väljund programmidele `less' või `more' !"
-#: src/main.c:207 src/query.c:567 dpkg-deb/main.c:179 dpkg-split/main.c:157
+#: src/main.c:205 src/query.c:527 dpkg-deb/main.c:174 dpkg-split/main.c:152
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "vastuolulised tegevused -%c (--%s) ja -%c (--%s)"
-#: src/main.c:213
+#: src/main.c:211
#, c-format
msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
msgstr "Hoiatus: aegunud võti `--%s'\n"
-#: src/main.c:221
+#: src/main.c:219
#, c-format
msgid ""
"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2306,6 +2532,9 @@ msgid ""
" 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n"
" 40 depcon Dependencies and conflicts\n"
" 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n"
+" 10000 triggers Trigger activation and processing\n"
+" 20000 triggersdetail Lots of output regarding triggers\n"
+" 40000 triggersstupid Silly amounts of output regarding triggers\n"
" 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info directory\n"
" 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
"\n"
@@ -2313,26 +2542,26 @@ msgid ""
"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:242
+#: src/main.c:243
msgid "--debug requires an octal argument"
msgstr "--debug võtmel peab olema kaheksandsüsteemi argument"
-#: src/main.c:266
+#: src/main.c:267
#, c-format
msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/main.c:272
+#: src/main.c:273
#, c-format
msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgstr ""
-#: src/main.c:288 src/main.c:299
+#: src/main.c:289 src/main.c:300
#, c-format
msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/main.c:319
+#: src/main.c:320
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2372,144 +2601,155 @@ msgid ""
"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:364
+#: src/main.c:365
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr ""
-#: src/main.c:369
+#: src/main.c:370
#, c-format
msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:494 src/main.c:504 src/main.c:512
-msgid "couldn't malloc in execbackend"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:498 src/main.c:521
-msgid "couldn't strdup in execbackend"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:519
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "tõrgi %s käivitamisel"
-#: src/main.c:541
+#: src/main.c:534
msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
msgstr "--command-fd vajab ühte argumenti, mis pole null"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:536
msgid "--command-fd only takes one argument"
msgstr "--command-fd vajab ainult ühte argumenti"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:538
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "vigane number --command-fd jaoks"
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:540
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr ""
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:565
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr ""
-#: src/main.c:616 src/main.c:631 src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:204
-#: dpkg-split/main.c:170
+#: src/main.c:610 src/main.c:625 src/query.c:563 dpkg-deb/main.c:199
+#: dpkg-split/main.c:165
msgid "need an action option"
msgstr "tegevuse võti on vajalik"
-#: src/packages.c:79
+#: src/packages.c:105
#, c-format
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr ""
-#: src/packages.c:109 src/query.c:331
+#: src/packages.c:143 src/query.c:296
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s vajab vähemalt ühte argumenti, mis oleks pakinimi"
-#: src/packages.c:116
+#: src/packages.c:150
msgid ""
"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
"the files they come in"
msgstr ""
-#: src/packages.c:150
+#: src/packages.c:188
#, c-format
msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
msgstr ""
-#: src/packages.c:154
+#: src/packages.c:192
#, c-format
msgid ""
"More than one copy of package %s has been unpacked\n"
" in this run ! Only configuring it once.\n"
msgstr ""
-#: src/packages.c:269
+#: src/packages.c:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
+" (current status `%.250s' with no pending triggers)"
+msgstr ""
+"pakk %.250s pole seadistamiseks valmis\n"
+" seadistamine pole võimalik (hetkeolek `%.250s')"
+
+#: src/packages.c:334
#, c-format
msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
msgstr " Pakk %s, mis tagab %s, eemaldatakse.\n"
-#: src/packages.c:272
+#: src/packages.c:337
#, c-format
msgid " Package %s is to be removed.\n"
msgstr " Pakk %s eemaldatakse.\n"
-#: src/packages.c:287
+#: src/packages.c:354
#, c-format
msgid " Version of %s on system is %s.\n"
msgstr " Süsteemis olev %s versioon on %s.\n"
-#: src/packages.c:307
+#: src/packages.c:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " Pakk %s, mis tagab %s, eemaldatakse.\n"
+
+#: src/packages.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
+msgstr " Pakk %s eemaldatakse.\n"
+
+#: src/packages.c:410
#, c-format
msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
msgstr ""
-#: src/packages.c:313
+#: src/packages.c:416
#, c-format
msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
msgstr " Pakk %s, mis tagab %s, pole veel seadistatud.\n"
-#: src/packages.c:316
+#: src/packages.c:419
#, c-format
msgid " Package %s is not configured yet.\n"
msgstr " Pakk %s pole veel seadistatud.\n"
-#: src/packages.c:328
+#: src/packages.c:430
#, c-format
msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
msgstr " Pakk %s, mis tagab %s, pole paigaldatud.\n"
-#: src/packages.c:331
+#: src/packages.c:433
#, c-format
msgid " Package %s is not installed.\n"
msgstr " Pakk %s pole paigaldatud.\n"
-#: src/packages.c:362
+#: src/packages.c:471
#, fuzzy, c-format
msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
msgstr " %.250s tagab %.250s ja on ühtlasi %s.\n"
-#: src/packages.c:370
+#: src/packages.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid " %s (%s) provides %s.\n"
msgstr "%s (alamprotsess): %s\n"
-#: src/packages.c:375
+#: src/packages.c:484
#, fuzzy, c-format
msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
msgstr " Süsteemis olev %s versioon on %s.\n"
-#: src/packages.c:467
+#: src/packages.c:584
msgid " depends on "
msgstr " sõltub pakist "
-#: src/packages.c:473
+#: src/packages.c:590
msgid "; however:\n"
msgstr "; igatahes:\n"
@@ -2602,73 +2842,73 @@ msgstr "dpkg: hoiatus - eelsõltuvuse probleemi eiramine!\n"
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "Ettevalmistused paki %s %s asendamiseks (%s abil) ...\n"
-#: src/processarc.c:293
+#: src/processarc.c:294
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "Paki %s lahtipakkimine (failist %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:316
+#: src/processarc.c:323
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr "seadistusfaili nimi (algusega `%.250s') on liiga pikk (>%d märki)"
-#: src/processarc.c:369
+#: src/processarc.c:376
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:371
+#: src/processarc.c:378
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "viga %.250s sulgemisel"
-#: src/processarc.c:373
+#: src/processarc.c:380
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:406
+#: src/processarc.c:416
#, c-format
msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:409
+#: src/processarc.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "De-configuring %s ...\n"
msgstr "Paki %s eemaldamine...\n"
-#: src/processarc.c:480
+#: src/processarc.c:494
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "Paki %.250s asenduse lahtipakkimine ...\n"
-#: src/processarc.c:561
+#: src/processarc.c:575
msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:575
+#: src/processarc.c:589
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "viga dpkg-deb tar väljundi lugemisel"
-#: src/processarc.c:577
+#: src/processarc.c:591
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "vigase failisüsteemiga tar-fail - vigane pakiarhiiv"
-#: src/processarc.c:580
+#: src/processarc.c:594
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:633
+#: src/processarc.c:648
#, c-format
msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:641
+#: src/processarc.c:656
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: hoiatus - vana kataloogi `%.250s' pole võimalik kustutada: %s\n"
-#: src/processarc.c:645
+#: src/processarc.c:660
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now "
@@ -2677,171 +2917,172 @@ msgstr ""
"dpkg: hoiatus - vana seadistusfail `%.250s' oli tühi kataloog (ja on "
"nüüdseks kustutatud)\n"
-#: src/processarc.c:675
+#: src/processarc.c:690
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:686
+#: src/processarc.c:701
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `"
"%.250s' and `%.250s')\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:727
+#: src/processarc.c:742
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:753 src/processarc.c:1000 src/remove.c:293
+#: src/processarc.c:778 src/processarc.c:1026 src/remove.c:297
msgid "cannot read info directory"
msgstr "andmekataloogi pole võimalik lugeda"
-#: src/processarc.c:766
+#: src/processarc.c:791
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:778
+#: src/processarc.c:803
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:781
+#: src/processarc.c:806
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:788
+#: src/processarc.c:813
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:797
+#: src/processarc.c:822
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:802
+#: src/processarc.c:827
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "paki juhtandmed sisaldavad kataloogi `%.250s'"
-#: src/processarc.c:804
+#: src/processarc.c:829
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:810
+#: src/processarc.c:835
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:817
+#: src/processarc.c:842
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:980
+#: src/processarc.c:1005
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:1016
+#: src/processarc.c:1042
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr "juhtandmete kadunud faili `%.250s' pole võimalik kustutada"
-#: src/query.c:160
+#: src/query.c:125
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
-"| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
+"| Status=Not/Inst/Cfg-files/Unpacked/Failed-cfg/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
+"pend\n"
"|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: "
"uppercase=bad)\n"
msgstr ""
-#: src/query.c:164
+#: src/query.c:129
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: src/query.c:164
+#: src/query.c:129
msgid "Version"
msgstr "Versioon"
-#: src/query.c:164
+#: src/query.c:129
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
-#: src/query.c:232 src/query.c:475 src/select.c:80
+#: src/query.c:197 src/query.c:440 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "Mustrile %s ei vasta ühtegi pakki.\n"
-#: src/query.c:254
+#: src/query.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "paki %s diversioonid"
-#: src/query.c:256
+#: src/query.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "paki %s diversioonid"
-#: src/query.c:259
+#: src/query.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "kohalik diversioon"
-#: src/query.c:260
+#: src/query.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "kohalik ümbersuunamine failile: %s\n"
-#: src/query.c:285
+#: src/query.c:250
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search vajab argumendiks vähemalt ühte failinime mustrit"
-#: src/query.c:313
+#: src/query.c:278
#, c-format
msgid "dpkg: %s not found.\n"
msgstr "dpkg: %s ei leitud.\n"
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:316
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgstr "Pakk `%s' pole paigaldatud ja andmeid pole saadaval.\n"
-#: src/query.c:360
+#: src/query.c:325
#, c-format
msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgstr "Pakk `%s' pole saadaval.\n"
-#: src/query.c:370
+#: src/query.c:335
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgstr "Pakk `%s' pole paigaldatud.\n"
-#: src/query.c:379
+#: src/query.c:344
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Pakk `%s' ei sisalda ühtki faili (!)\n"
-#: src/query.c:386
+#: src/query.c:351
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "kohalik ümbersuunamine failile: %s\n"
-#: src/query.c:389
+#: src/query.c:354
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/query.c:392
+#: src/query.c:357
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/query.c:414
+#: src/query.c:379
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2849,12 +3090,12 @@ msgstr ""
"Arhiivifaili vaatamiseks kasuta dpkg --info (= dpkg-deb --info),\n"
"ja selle sisu vaatamiseks kasuta dpkg --contents (= dpkg-deb --contents).\n"
-#: src/query.c:488
+#: src/query.c:455
#, c-format
msgid "Debian `%s' package management program query tool\n"
msgstr ""
-#: src/query.c:505
+#: src/query.c:474
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -2878,7 +3119,7 @@ msgstr ""
" mustri järgi.\n"
"\n"
-#: src/query.c:521
+#: src/query.c:490
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -2892,7 +3133,7 @@ msgstr ""
" kasutamine.\n"
"\n"
-#: src/query.c:527 dpkg-deb/main.c:97
+#: src/query.c:496 dpkg-deb/main.c:101
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -2906,14 +3147,14 @@ msgid ""
" case left alignment will be used.\n"
msgstr ""
-#: src/query.c:537
+#: src/query.c:506
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --license for copyright license and lack of warranty (GNU GPL).\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/remove.c:92
+#: src/remove.c:95
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s which isn't installed.\n"
@@ -2921,7 +3162,7 @@ msgstr ""
"dpkg - hoiatus: paki %.250s eemaldamise päringut eiratakse kuna see pakk "
"pole paigaldatud.\n"
-#: src/remove.c:100
+#: src/remove.c:103
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -2931,11 +3172,11 @@ msgstr ""
" süsteemis on ainult selle paki seadistusfailid. Kasuta --purge võtit\n"
" nende eemaldamiseks.\n"
-#: src/remove.c:109
+#: src/remove.c:112
msgid "This is an essential package - it should not be removed."
msgstr "See on hädavajalik pakk - seda ei peaks eemaldama."
-#: src/remove.c:135
+#: src/remove.c:138
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -2944,11 +3185,11 @@ msgstr ""
"dpkg: sõltuvusprobleemid takistavad %s eemaldamist:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:137
+#: src/remove.c:140
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "sõltuvusprobleemid - ei eemaldata"
-#: src/remove.c:141
+#: src/remove.c:144
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you request:\n"
@@ -2958,7 +3199,7 @@ msgstr ""
"ikkagi:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:149
+#: src/remove.c:152
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting a removal."
@@ -2966,39 +3207,39 @@ msgstr ""
"Pakk on väga halvas seisundis - enne eemaldamist peaksid\n"
" sa paki uuesti paigaldama."
-#: src/remove.c:156
+#: src/remove.c:159
#, c-format
msgid "Would remove or purge %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/remove.c:164
+#: src/remove.c:167
#, c-format
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "Paki %s eemaldamine...\n"
-#: src/remove.c:258 src/remove.c:375
+#: src/remove.c:262 src/remove.c:379
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
"s - directory may be a mount point ?\n"
msgstr ""
-#: src/remove.c:265 src/remove.c:382
+#: src/remove.c:269 src/remove.c:386
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "`%.250s' pole võimalik eemaldada"
-#: src/remove.c:283
+#: src/remove.c:287
#, c-format
msgid "cannot remove file `%.250s'"
msgstr "faili `%.250s' pole võimalik eemaldada"
-#: src/remove.c:316
+#: src/remove.c:320
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "juhtandmete faili `%.250s' pole võimalik kustutada"
-#: src/remove.c:369
+#: src/remove.c:373
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
@@ -3007,36 +3248,36 @@ msgstr ""
"dpkg - hoiatus: %.250s eemaldamise järel pole kataloog `%.250s' tühi ja "
"seetõttu seda ei kustutata.\n"
-#: src/remove.c:405
+#: src/remove.c:409
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "Paki %s seadistusfailide eemaldamine ...\n"
-#: src/remove.c:455
+#: src/remove.c:460
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "vana seadistusfaili `%.250s' pole võimalik eemaldada (= `%.250s')"
-#: src/remove.c:470
+#: src/remove.c:475
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
-#: src/remove.c:505
+#: src/remove.c:510
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
-#: src/remove.c:541
+#: src/remove.c:546
#, c-format
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' olemasolu pole võimalik kontrollida"
-#: src/remove.c:576
+#: src/remove.c:581
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "vanade failide nimekirja pole võimalik eemaldada"
-#: src/remove.c:582
+#: src/remove.c:587
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "vana postrm skripti pole võimalik eemaldada"
@@ -3087,6 +3328,108 @@ msgstr "viga standardsisendist lugemisel"
msgid "--clear-selections does not take any argument"
msgstr "--clear-selections ei vaja ühtegi argumenti"
+#: src/trigcmd.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Type dpkg-triggers --help for help about this utility."
+msgstr "Abiteabe jaoks sisesta dpkg-split --help."
+
+#: src/trigcmd.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debian %s package trigger utility.\n"
+msgstr "Debiani pakihaldusprogrammi `%s' versioon %s.\n"
+
+#: src/trigcmd.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
+" %s [<options> ...] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kasutamine: %s [<võti> ...] <käsk>\n"
+"\n"
+
+#: src/trigcmd.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --check-supported Check if the running dpkg supports "
+"triggers.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n"
+" by dpkg).\n"
+" --no-await No package needs to await the "
+"processing.\n"
+" --no-act Just test - don't actually change "
+"anything.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:162
+#, c-format
+msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:166
+#, c-format
+msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:190
+#, fuzzy
+msgid "dpkg-trigger --check-supported takes no arguments"
+msgstr "--%s ei vaja argumente"
+
+#: src/trigcmd.c:195
+#, fuzzy
+msgid "dpkg-trigger takes one argument, the trigger name"
+msgstr "--%s vajab ainult ühte argumenti (.deb failinimi)"
+
+#: src/trigcmd.c:200
+msgid ""
+"dpkg-trigger must be called from a maintainer script (or with a --by-package "
+"option)"
+msgstr ""
+
+#: src/trigcmd.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dpkg-trigger: illegal awaited package name `%.250s': %.250s"
+msgstr "väli `%s', vigane pakinimi `%.255s': %s"
+
+#: src/trigcmd.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dpkg-trigger: invalid trigger name `%.250s': %.250s"
+msgstr "väli `%s', vigane pakinimi `%.255s': %s"
+
+#: src/trigproc.c:230
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: cycle found while processing triggers:\n"
+" chain of packages whose triggers are or may be responsible:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigproc.c:238
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/trigproc.c:261
+msgid "triggers looping, abandoned"
+msgstr ""
+
+#: src/trigproc.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing triggers for %s ...\n"
+msgstr "Paki %s seadistusfailide eemaldamine ...\n"
+
#: src/update.c:44
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
@@ -3305,7 +3648,7 @@ msgstr ""
msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:435 dpkg-deb/extract.c:281
+#: dpkg-deb/build.c:435 dpkg-deb/extract.c:287
msgid "data"
msgstr "andmed"
@@ -3359,67 +3702,75 @@ msgstr "fail `%.250s' on rikutud - negatiivne liikme pikkus %zi"
msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
msgstr "fail `%.250s' on rikutud - vigane number (kood %d) väljal %s"
-#: dpkg-deb/extract.c:109
+#: dpkg-deb/extract.c:97
+msgid "failed getting the current file position"
+msgstr "tõrge käesolevas failis asukohta hankimisel"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:100
+msgid "failed setting the current file position"
+msgstr "tõrge käesolevas failis asukohta määramisel"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:124
#, c-format
msgid "failed to read archive `%.255s'"
msgstr "tõrge arhiivi `%.255s' lugemisel"
-#: dpkg-deb/extract.c:110
+#: dpkg-deb/extract.c:125
msgid "failed to fstat archive"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:111
+#: dpkg-deb/extract.c:126
msgid "version number"
msgstr "versiooninumber"
-#: dpkg-deb/extract.c:120
+#: dpkg-deb/extract.c:135
msgid "between members"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:122 dpkg-split/info.c:95
+#: dpkg-deb/extract.c:137 dpkg-split/info.c:95
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
msgstr "fail `%.250s' on rikutud - esimese päise lõpus on vigane maagia"
-#: dpkg-deb/extract.c:128
+#: dpkg-deb/extract.c:143
#, c-format
msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
msgstr ""
"fail `%.250s' pole debiani binaararhiiv (võib-olla proovida dpkg-split'i?)"
-#: dpkg-deb/extract.c:131
+#: dpkg-deb/extract.c:146
msgid "header info member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:134
+#: dpkg-deb/extract.c:149
msgid "archive has no newlines in header"
msgstr "arhiivipäises pole reavahetusi"
-#: dpkg-deb/extract.c:137
+#: dpkg-deb/extract.c:152
msgid "archive has no dot in version number"
msgstr "arhiivi versiooninumbris pole punkte"
-#: dpkg-deb/extract.c:140
+#: dpkg-deb/extract.c:155
#, c-format
msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:149 dpkg-deb/extract.c:182
+#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:197
#, c-format
msgid "skipped member data from %s"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:172
+#: dpkg-deb/extract.c:187
#, c-format
msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:178
+#: dpkg-deb/extract.c:193
#, c-format
msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
msgstr "fail `%.250s' sisaldab kahte juhtliiget, annan alla"
-#: dpkg-deb/extract.c:190
+#: dpkg-deb/extract.c:205
#, c-format
msgid ""
" new debian package, version %s.\n"
@@ -3428,16 +3779,16 @@ msgstr ""
" uus debiani pakk, versioon %s.\n"
" suurus: %ld baiti: juhtarhiiv= %zi baiti.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:202
+#: dpkg-deb/extract.c:217
msgid "control information length"
msgstr "juhtandmete pikkus"
-#: dpkg-deb/extract.c:204
+#: dpkg-deb/extract.c:219
#, c-format
msgid "archive has malformatted control length `%s'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:207
+#: dpkg-deb/extract.c:222
#, c-format
msgid ""
" old debian package, version %s.\n"
@@ -3446,15 +3797,11 @@ msgstr ""
" vana debiani pakk, versioon %s.\n"
" suurus: %ld baiti: juhtarhiiv= %zi baiti, põhiarhiiv= %ld.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:215
-msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'"
-msgstr "tõrge `ctrlarea' muutujale mälu eraldamisel"
-
-#: dpkg-deb/extract.c:218
+#: dpkg-deb/extract.c:231
msgid "control area"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:224
+#: dpkg-deb/extract.c:237
#, c-format
msgid ""
"dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
@@ -3463,65 +3810,57 @@ msgstr ""
"dpkg-deb: fail paistab olevat arhiiv, mis on ASCII-režiimis\n"
"dpkg-deb: allalaadimise tõttu kahjustada saanud\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:229
+#: dpkg-deb/extract.c:242
#, c-format
msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
msgstr "`%.255s' pole debiani vormingus arhiiv"
-#: dpkg-deb/extract.c:235
-msgid "failed getting the current file position"
-msgstr "tõrge käesolevas failis asukohta hankimisel"
-
-#: dpkg-deb/extract.c:240
-msgid "failed setting the current file position"
-msgstr "tõrge käesolevas failis asukohta määramisel"
-
-#: dpkg-deb/extract.c:249
+#: dpkg-deb/extract.c:255
msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:251
+#: dpkg-deb/extract.c:257
msgid "failed to write to gzip -dc"
msgstr "tõrge protsessile gzip -dc kirjutamisel"
-#: dpkg-deb/extract.c:252
+#: dpkg-deb/extract.c:258
msgid "failed to close gzip -dc"
msgstr "tõrge protsessi gzip -dc sulgemisel"
-#: dpkg-deb/extract.c:259
+#: dpkg-deb/extract.c:265
msgid "failed to syscall lseek to files archive portion"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:267
+#: dpkg-deb/extract.c:273
msgid "failed to write to pipe in copy"
msgstr "tõrge kopeerimise ajal torusse kirjutamisel"
-#: dpkg-deb/extract.c:268
+#: dpkg-deb/extract.c:274
msgid "failed to close pipe in copy"
msgstr "tõrge kopeerimise järel toru sulgemisel"
-#: dpkg-deb/extract.c:289
+#: dpkg-deb/extract.c:295
msgid "failed to create directory"
msgstr "tõrge kataloogi loomisel"
-#: dpkg-deb/extract.c:290
+#: dpkg-deb/extract.c:296
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "tõrge kataloogi aktiveerimisel (chdir) pärast selle loomist"
-#: dpkg-deb/extract.c:292
+#: dpkg-deb/extract.c:298
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "tõrge kataloogi aktiveerimisel (chdir)"
-#: dpkg-deb/extract.c:306
+#: dpkg-deb/extract.c:312
msgid "failed to exec tar"
msgstr "tõrge tar-i käivitamisel"
-#: dpkg-deb/extract.c:329 dpkg-deb/extract.c:344 dpkg-deb/info.c:68
+#: dpkg-deb/extract.c:335 dpkg-deb/extract.c:350 dpkg-deb/info.c:68
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s vajab argumendiks .deb failinime"
-#: dpkg-deb/extract.c:332
+#: dpkg-deb/extract.c:338
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -3530,12 +3869,12 @@ msgstr ""
"--%s jaoks peab olema määratud sihtkataloog.\n"
"Võib-olla peaks sa kasutama käsku dpkg --install ?"
-#: dpkg-deb/extract.c:335
+#: dpkg-deb/extract.c:341
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s vajab kõige rohkem kahte argumenti (.deb ja kataloog)"
-#: dpkg-deb/extract.c:346
+#: dpkg-deb/extract.c:352
#, c-format
msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr "--%s vajab ainult ühte argumenti (.deb failinimi)"
@@ -3648,12 +3987,12 @@ msgstr "Vormingu viga"
msgid "--contents takes exactly one argument"
msgstr "--contents vajab täpselt ühte argumenti"
-#: dpkg-deb/main.c:46
+#: dpkg-deb/main.c:48
#, c-format
msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Debiani `%s' pakiarhiivi taustaprogrammi versioon %s.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:60
+#: dpkg-deb/main.c:64
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -3683,7 +4022,7 @@ msgstr ""
" --fsys-tarfile <deb> Failisüsteemi tar-arhiivi väljastamine.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:79
+#: dpkg-deb/main.c:83
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -3696,7 +4035,7 @@ msgstr ""
"<jväli> on peamises `control' failis oleva välja nimi.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:85
+#: dpkg-deb/main.c:89
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -3725,7 +4064,7 @@ msgstr ""
"none.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:106
+#: dpkg-deb/main.c:110
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3739,7 +4078,7 @@ msgstr ""
"kasutajasõbralikke pakihaldusvahendeid `dselect' või `aptitude'. Pakkide\n"
"lahtipakkimine `dpkg-deb --extract' abil ei ole korrektne paigaldamine!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:115
+#: dpkg-deb/main.c:119
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -3747,7 +4086,7 @@ msgstr ""
"Käsu dpkg-deb --help väljund räägib *.deb failidega ümberkäimisest;\n"
"Käsu dpkg --help väljund räägib pakkide paigaldamisest ja eemaldamisest."
-#: dpkg-deb/main.c:196
+#: dpkg-deb/main.c:191
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "tundmatu pakkimisliik `%s'!"
@@ -3896,17 +4235,17 @@ msgstr ""
msgid "part %d is missing"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:38
+#: dpkg-split/main.c:40
#, c-format
msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:40
+#: dpkg-split/main.c:42
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
msgstr "Autoriõigused (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
-#: dpkg-split/main.c:53
+#: dpkg-split/main.c:57
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -3919,7 +4258,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:69
+#: dpkg-split/main.c:73
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -3933,25 +4272,25 @@ msgid ""
"Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:81
+#: dpkg-split/main.c:85
msgid "Type dpkg-split --help for help."
msgstr "Abiteabe jaoks sisesta dpkg-split --help."
-#: dpkg-split/main.c:91 dpkg-split/main.c:95
+#: dpkg-split/main.c:95 dpkg-split/main.c:99
#, c-format
msgid "error reading %.250s"
msgstr "viga %.250s lugemisel"
-#: dpkg-split/main.c:96
+#: dpkg-split/main.c:100
#, c-format
msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:116
+#: dpkg-split/main.c:111
msgid "part size is far too large or is not positive"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:120
+#: dpkg-split/main.c:115
#, c-format
msgid "part size must be at least %dk (to allow for header)"
msgstr ""
@@ -5130,6 +5469,15 @@ msgstr "faili %s pole võimalik asukohale %s paigaldada: %s"
msgid "Serious problem: %s"
msgstr "Tõsine probleem: %s"
+#~ msgid "failed to allocate buffer in buffer_copy (%s)"
+#~ msgstr "tõrge puhvri eraldamisel funktsioonis buffer_copy (%s)"
+
+#~ msgid "Error allocating memory for cfgfilename"
+#~ msgstr "Viga cfgfilename jaoks mälu eraldamisel"
+
+#~ msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'"
+#~ msgstr "tõrge `ctrlarea' muutujale mälu eraldamisel"
+
#~ msgid "warning"
#~ msgstr "hoiatus"