summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillem Jover <guillem@debian.org>2006-06-21 04:46:12 +0000
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>2006-06-21 04:46:12 +0000
commit9cb480c21790353bfeab5a359f709b37eeb1020d (patch)
tree0a807b0b229ebd7f5527c7a3ac23097e99144c5f /po/gl.po
parentce8ae0fdb9640a3f923f6782714cf4791974b1a1 (diff)
downloaddpkg-9cb480c21790353bfeab5a359f709b37eeb1020d.tar.gz
Modified some strings to be able to merge them in the .pot files.
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po631
1 files changed, 315 insertions, 316 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 8edb7c2ff..297b7e43e 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-02 03:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-21 07:26+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-06 21:25+0200\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -168,75 +168,75 @@ msgstr "non se pode explorar o directorio de actualizacións \"%.255s\""
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "non se puido borrar o ficheiro de actualizacións incorporado %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:110
+#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:600 dpkg-deb/build.c:317
#, c-format
-msgid "unable to create %.250s"
-msgstr "non se pode crear %.250s"
+msgid "unable to create `%.255s'"
+msgstr "non se pode crear \"%.255s\""
-#: lib/dbmodify.c:114
+#: lib/dbmodify.c:115
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "non se pode encher %.250s con caracteres de recheo"
-#: lib/dbmodify.c:116
+#: lib/dbmodify.c:117
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "non se pode baleirar %.250s despois do recheo"
-#: lib/dbmodify.c:118
+#: lib/dbmodify.c:119
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "non se pode ir ao comezo de %.250s despois do recheo"
-#: lib/dbmodify.c:149
+#: lib/dbmodify.c:150
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "a operación solicitada precisa de privilexios de superusuario"
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "non se pode acceder á área de estado de dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:156
+#: lib/dbmodify.c:157
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
"a operación precisa de acceso de lectura/escritura á área de estado de dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:204
+#: lib/dbmodify.c:205
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "non se puido eliminar o ficheiro de actualizacións %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:261
+#: lib/dbmodify.c:262
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "non se pode gravar o estado actualizado de \"%.250s\""
-#: lib/dbmodify.c:263
+#: lib/dbmodify.c:264
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "non se pode baleirar o buffer co estado actualizado de \"%.250s\""
-#: lib/dbmodify.c:265
+#: lib/dbmodify.c:266
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "non se pode truncar para o estado actualizado de \"%.250s\""
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:268
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "non se pode sincronizar o estado actualizado de \"%.250s\""
-#: lib/dbmodify.c:269
+#: lib/dbmodify.c:270
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "non se pode pechar o estado actualizado de \"%.250s\""
-#: lib/dbmodify.c:272
+#: lib/dbmodify.c:273
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "non se pode instalar o estado actualizado de \"%.250s\""
-#: lib/dbmodify.c:302
+#: lib/dbmodify.c:303
#, c-format
msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
msgstr "non se puido abrir o rexistro \"%s\": %s\n"
@@ -484,16 +484,11 @@ msgstr ""
" o valor da versión comeza por un carácter non alfanumérico, suxírese "
"engadir un espazo"
-#: lib/fields.c:413
-#, c-format
-msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `('"
+#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "campo \"%s\", referencia a \"%.255s\": a versión contén \"(\""
-#: lib/fields.c:416
-#, c-format
-msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains ` '"
-msgstr "campo \"%s\", referencia a \"%.255s\": a versión contén \" \""
-
#: lib/fields.c:419
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
@@ -1014,11 +1009,6 @@ msgstr "téntase sobrescribir \"%.250s\", que tamén está no paquete %.250s"
msgid "gobble replaced file `%.255s'"
msgstr "leuse e omitiuse o ficheiro \"%.255s\""
-#: src/archives.c:600 dpkg-deb/build.c:317
-#, c-format
-msgid "unable to create `%.255s'"
-msgstr "non se pode crear \"%.255s\""
-
#: src/archives.c:605
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
@@ -1622,111 +1612,111 @@ msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr ""
"fin de ficheiro na entrada estándar na pregunta do ficheiro de configuración"
-#: src/depcon.c:76
+#: src/depcon.c:77
#, c-format
msgid "unable to check for existence of `%.250s'"
msgstr "non se pode comprobar a existencia de \"%.250s\""
-#: src/depcon.c:154 src/packages.c:393
+#: src/depcon.c:153 src/packages.c:393
msgid " depends on "
msgstr " depende de "
-#: src/depcon.c:155
+#: src/depcon.c:154
msgid " pre-depends on "
msgstr " pre-depende de "
-#: src/depcon.c:156
+#: src/depcon.c:155
msgid " recommends "
msgstr " recomenda "
-#: src/depcon.c:157
+#: src/depcon.c:156
msgid " conflicts with "
msgstr " ten conflictos con "
-#: src/depcon.c:158
+#: src/depcon.c:157
msgid " suggests "
msgstr " suxire "
-#: src/depcon.c:159
+#: src/depcon.c:158
msgid " enhances "
msgstr " mellora "
-#: src/depcon.c:235
+#: src/depcon.c:234
#, c-format
msgid " %.250s is to be removed.\n"
msgstr " %.250s hase eliminar.\n"
-#: src/depcon.c:238
+#: src/depcon.c:237
#, c-format
msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
msgstr " %.250s hase desconfigurar.\n"
-#: src/depcon.c:242
+#: src/depcon.c:241
#, c-format
msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
msgstr " %.250s hase instalar, pero é a versión %.250s.\n"
-#: src/depcon.c:250
+#: src/depcon.c:249
#, c-format
msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
msgstr " %.250s está instalado, pero é a versión %.250s.\n"
-#: src/depcon.c:265
+#: src/depcon.c:264
#, c-format
msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
msgstr " %.250s está desempaquetado, pero non se configurou.\n"
-#: src/depcon.c:269
+#: src/depcon.c:268
#, c-format
msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
msgstr " %.250s está desempaquetado, pero é a versión %.250s.\n"
-#: src/depcon.c:275
+#: src/depcon.c:274
#, c-format
msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
msgstr " %.250s ten de última versión configurada %.250s.\n"
-#: src/depcon.c:284
+#: src/depcon.c:283
#, c-format
msgid " %.250s is %s.\n"
msgstr " %.250s está %s.\n"
-#: src/depcon.c:320
+#: src/depcon.c:319
#, c-format
msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
msgstr " %.250s fornece %.250s pero hase eliminar.\n"
-#: src/depcon.c:324
+#: src/depcon.c:323
#, c-format
msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
msgstr " %.250s fornece %.250s pero hase desconfigurar.\n"
-#: src/depcon.c:329
+#: src/depcon.c:328
#, c-format
msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
msgstr " %.250s fornece %.250s pero está %s.\n"
-#: src/depcon.c:343
+#: src/depcon.c:342
#, c-format
msgid " %.250s is not installed.\n"
msgstr " %.250s non está instalado.\n"
-#: src/depcon.c:374
+#: src/depcon.c:373
#, c-format
msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
msgstr " %.250s (versión %.250s) hase instalar.\n"
-#: src/depcon.c:388
+#: src/depcon.c:387
#, c-format
msgid " %.250s (version %.250s) is %s.\n"
msgstr " %.250s (versión %.250s) está %s.\n"
-#: src/depcon.c:413
+#: src/depcon.c:412
#, c-format
msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
msgstr " %.250s fornece %.250s e hase instalar.\n"
-#: src/depcon.c:444
+#: src/depcon.c:443
#, c-format
msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n"
msgstr " %.250s fornece %.250s e está %s.\n"
@@ -4384,7 +4374,7 @@ msgid "unable to exec mksplit"
msgstr "non se pode executar mksplit"
#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:16
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:22 scripts/install-info.pl:18
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:22 scripts/install-info.pl:17
#: scripts/update-alternatives.pl:37
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
@@ -4399,7 +4389,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:22
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:27 scripts/install-info.pl:23
+#: scripts/dpkg-statoverride.pl:27 scripts/install-info.pl:22
#: scripts/update-alternatives.pl:43
msgid ""
"\n"
@@ -4430,22 +4420,22 @@ msgstr ""
" --help amosa esta mensaxe de axuda.\n"
" --version amosa a versión.\n"
-#: scripts/cleanup-info.pl:66 scripts/install-info.pl:501
+#: scripts/cleanup-info.pl:66 scripts/install-info.pl:508
#, perl-format
msgid "%s: warning - unable to unlock %s: %s"
msgstr "%s: aviso - non se pode desbloquear %s: %s"
-#: scripts/cleanup-info.pl:86 scripts/install-info.pl:120
+#: scripts/cleanup-info.pl:86 scripts/install-info.pl:119
#, perl-format
msgid "%s: unknown option `%s'"
msgstr "%s: opción \"%s\" descoñecida"
-#: scripts/cleanup-info.pl:94 scripts/install-info.pl:131
+#: scripts/cleanup-info.pl:94 scripts/install-info.pl:130
#, perl-format
msgid "%s: too many arguments"
msgstr "%s: argumentos de máis"
-#: scripts/cleanup-info.pl:101 scripts/install-info.pl:306
+#: scripts/cleanup-info.pl:101 scripts/install-info.pl:305
#, perl-format
msgid "%s: failed to lock dir for editing! %s"
msgstr "%s: non se puido bloquear o directorio para edición. %s"
@@ -4455,50 +4445,52 @@ msgstr "%s: non se puido bloquear o directorio para edición. %s"
msgid "try deleting %s"
msgstr "probe a borrar %s"
-#: scripts/cleanup-info.pl:107
-#, perl-format
-msgid "%s: can't open %s: %s"
-msgstr "%s: non se pode abrir %s: %s"
+#: scripts/cleanup-info.pl:107 scripts/install-info.pl:312
+#: scripts/update-alternatives.pl:211
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unable to open %s: %s"
+msgstr "non se pode pechar %s: %s"
-#: scripts/cleanup-info.pl:110
-#, perl-format
-msgid "%s: can't create %s: %s"
-msgstr "%s: non se pode crear %s: %s"
+#: scripts/cleanup-info.pl:109 scripts/install-info.pl:482
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unable to create %s: %s"
+msgstr "non se pode eliminar %s: %s"
-#: scripts/cleanup-info.pl:122
-#, perl-format
-msgid "%s: error writing %s: %s"
-msgstr "%s: erro ao gravar %s: %s"
+#: scripts/cleanup-info.pl:120 scripts/install-info.pl:485
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unable to write %s: %s"
+msgstr "non se pode eliminar %s: %s"
-#: scripts/cleanup-info.pl:162 scripts/install-info.pl:166
-#: scripts/install-info.pl:208
-#, perl-format
-msgid "%s: read %s: %s"
-msgstr "%s: lectura de %s: %s"
+#: scripts/cleanup-info.pl:160 scripts/install-info.pl:165
+#: scripts/install-info.pl:207 scripts/install-info.pl:314
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unable to read %s: %s"
+msgstr "non se pode eliminar %s: %s"
-#: scripts/cleanup-info.pl:164
-#, perl-format
-msgid "%s: close %s after read: %s"
-msgstr "%s: peche de %s trala lectura: %s"
+#: scripts/cleanup-info.pl:161 scripts/install-info.pl:315
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unable to close %s after read: %s"
+msgstr "peche de %s trala lectura: %s"
-#: scripts/cleanup-info.pl:168
+#: scripts/cleanup-info.pl:165 scripts/install-info.pl:486
+#: scripts/update-alternatives.pl:472
#, perl-format
-msgid "%s: error closing %s: %s"
-msgstr "%s: erro ao pechar %s: %s"
+msgid "unable to close %s: %s"
+msgstr "non se pode pechar %s: %s"
-#: scripts/cleanup-info.pl:174
-#, perl-format
-msgid "%s: can't backup old %s, giving up: %s"
-msgstr "%s: non se pode copiar o ficheiro %s antigo, abórtase: %s"
+#: scripts/cleanup-info.pl:171 scripts/install-info.pl:490
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unable to backup old %s, giving up: %s"
+msgstr "non se pode copiar o ficheiro %s antigo, abórtase: %s"
-#: scripts/cleanup-info.pl:177
-#, perl-format
-msgid "%s: failed to install %s; I'll leave it as %s: %s"
+#: scripts/cleanup-info.pl:174
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to install %s; it will be left as %s: %s"
msgstr "%s: non se puido instalar %s; déixase coma %s: %s"
-#: scripts/cleanup-info.pl:181
-#, perl-format
-msgid "%s: failed to unlock %s: %s"
+#: scripts/cleanup-info.pl:178
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s: unable to unlock %s: %s"
msgstr "%s: non se puido desbloquear %s: %s"
#: scripts/dpkg-divert.pl:12 scripts/update-alternatives.pl:33
@@ -4570,13 +4562,14 @@ msgstr ""
"Ao eliminar deben encaixar --package ou --local e --divert se se indican.\n"
"Os scripts de preinst/postrm deberían especificar --package e --divert.\n"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:64 scripts/update-alternatives.pl:95
+#: scripts/dpkg-divert.pl:64 scripts/update-alternatives.pl:110
#, perl-format
msgid "two modes specified: %s and --%s"
msgstr "especificáronse dous modos: %s e --%s"
#: scripts/dpkg-divert.pl:97
-msgid "--divert needs a divert-to argument"
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "--%s needs a divert-to argument"
msgstr "--divert precisa dun argumento que indique onde desviar"
#: scripts/dpkg-divert.pl:99
@@ -4584,7 +4577,8 @@ msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "o destino do desvío non pode conter saltos de liña"
#: scripts/dpkg-divert.pl:101
-msgid "--package needs a package argument"
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "--%s needs a <package> argument"
msgstr "--package precisa dun argumento de nome de paquete"
#: scripts/dpkg-divert.pl:103
@@ -4592,11 +4586,13 @@ msgid "package may not contain newlines"
msgstr "o nome do paquete non pode conter saltos de liña"
#: scripts/dpkg-divert.pl:105 scripts/dpkg-statoverride.pl:74
-msgid "--admindir needs a directory argument"
-msgstr "--admindir precisa dun argumento de directorio"
+#: scripts/update-alternatives.pl:152 scripts/update-alternatives.pl:155
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "--%s needs a <directory> argument"
+msgstr "--altdir precisa dun argumento de directorio"
#: scripts/dpkg-divert.pl:108 scripts/dpkg-statoverride.pl:86
-#: scripts/update-alternatives.pl:145
+#: scripts/update-alternatives.pl:160
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "opción \"%s\" descoñecida"
@@ -4614,8 +4610,10 @@ msgstr "falla o nome alternativo"
msgid "missing package"
msgstr "falla o nome do paquete"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:125
-msgid "--add needs a single argument"
+#: scripts/dpkg-divert.pl:125 scripts/dpkg-divert.pl:153
+#: scripts/dpkg-divert.pl:195 scripts/dpkg-statoverride.pl:144
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--add precisa dun só argumento"
#: scripts/dpkg-divert.pl:127 scripts/dpkg-divert.pl:131
@@ -4646,10 +4644,6 @@ msgstr "\"%s\" choca con \"%s\""
msgid "Adding `%s'"
msgstr "A engadir \"%s\""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:153
-msgid "--remove needs a single argument"
-msgstr "--remove precisa dun só argumento"
-
#: scripts/dpkg-divert.pl:157
#, perl-format
msgid ""
@@ -4682,10 +4676,6 @@ msgstr "A eliminar \"%s\""
msgid "No diversion `%s', none removed"
msgstr "Non existe o desvío \"%s\", non se eliminou ningún"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:195
-msgid "--truename needs a single argument"
-msgstr "--truename precisa dun só argumento"
-
#: scripts/dpkg-divert.pl:205
#, perl-format
msgid "internal error - bad mode `%s'"
@@ -4755,16 +4745,7 @@ msgstr "creación do novo ficheiro diversions-old: %s"
msgid "install new diversions: %s"
msgstr "instalación de novos desvíos: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:278 scripts/dpkg-divert.pl:279
-#, perl-format
-msgid "dpkg-divert: %s"
-msgstr "dpkg-divert: %s"
-
-#: scripts/dpkg-divert.pl:279
-msgid "You need --help"
-msgstr "Precisa de --help"
-
-#: scripts/dpkg-divert.pl:280 scripts/update-alternatives.pl:647
+#: scripts/dpkg-divert.pl:291 scripts/update-alternatives.pl:662
#, perl-format
msgid "internal error: %s corrupt: %s"
msgstr "erro interno: %s está corrompido: %s"
@@ -4857,7 +4838,8 @@ msgid "An override for \"%s\" already exists, "
msgstr "Xa existe unha substitución para \"%s\", "
#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124
-msgid "but --force specified so lets ignore it."
+#, fuzzy
+msgid "but --force specified so will be ignored."
msgstr "pero indicouse --force, así que se ignora."
#: scripts/dpkg-statoverride.pl:126
@@ -4879,10 +4861,6 @@ msgstr "non se puido cambiar o propietario de %s: %s"
msgid "failed to chmod %s: %s"
msgstr "non se puido cambiar os permisos de %s: %s"
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:144
-msgid "--remove needs one arguments"
-msgstr "--remove precisa dun argumento"
-
#: scripts/dpkg-statoverride.pl:148
msgid "No override present."
msgstr "Non hai unha substitución presente."
@@ -4921,16 +4899,7 @@ msgstr "erro ao crear o novo ficheiro statoverride-old: %s"
msgid "error installing new statoverride: %s"
msgstr "erro ao instalar o novo ficheiro statoverride: %s"
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:216 scripts/dpkg-statoverride.pl:217
-#, perl-format
-msgid "dpkg-statoverride: %s"
-msgstr "dpkg-statoverride: %s"
-
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:217
-msgid "You need --help."
-msgstr "Precisa de --help."
-
-#: scripts/install-info.pl:20
+#: scripts/install-info.pl:19
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."
@@ -4938,7 +4907,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."
-#: scripts/install-info.pl:32
+#: scripts/install-info.pl:31
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<options> ...] [--] <filename>\n"
@@ -4989,47 +4958,47 @@ msgstr ""
" --help amosa esta mensaxe de axuda.\n"
" --version amosa a versión.\n"
-#: scripts/install-info.pl:98
-#, perl-format
-msgid "Could not open stderr for output! %s"
+#: scripts/install-info.pl:97
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "could not open stderr for output! %s"
msgstr "Non se puido abrir stderr para saída. %s"
-#: scripts/install-info.pl:102
+#: scripts/install-info.pl:101
#, perl-format
msgid "%s: --section needs two more args"
msgstr "%s: --section precisa de dous ou máis argumentos"
-#: scripts/install-info.pl:108
-#, perl-format
-msgid "%s: %s deprecated(ignored)"
+#: scripts/install-info.pl:107
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s: option --%s is deprecated (ignored)"
msgstr "%s: %s está a extinguir (omítese)"
-#: scripts/install-info.pl:134
+#: scripts/install-info.pl:133
#, perl-format
msgid "%s: --section ignored with --remove"
msgstr "%s: omítese --section con --remove"
-#: scripts/install-info.pl:135
+#: scripts/install-info.pl:134
#, perl-format
msgid "%s: --description ignored with --remove"
msgstr "%s: omítese --description con --remove"
-#: scripts/install-info.pl:138
+#: scripts/install-info.pl:137
#, perl-format
msgid "%s: test mode - dir file will not be updated"
msgstr "%s: modo de probas - non se ha actualizar o ficheiro dir"
-#: scripts/install-info.pl:192
+#: scripts/install-info.pl:191
#, perl-format
msgid "%s: warning, ignoring confusing INFO-DIR-ENTRY in file."
msgstr "%s: aviso, omítese a INFO-DIR-ENTRY confusa do ficheiro."
-#: scripts/install-info.pl:201
-#, perl-format
-msgid "%s: Invalid info entry"
+#: scripts/install-info.pl:200
+#, fuzzy
+msgid "invalid info entry"
msgstr "%s: Entrada de info non válida"
-#: scripts/install-info.pl:227
+#: scripts/install-info.pl:226
#, perl-format
msgid ""
"\n"
@@ -5040,53 +5009,38 @@ msgstr ""
"Non se atopa \"START-INFO-DIR-ENTRY\" nin \"This file documents\".\n"
"%s: non se pode determinar a descrición da entrada \"dir\" - abandónase\n"
-#: scripts/install-info.pl:280
+#: scripts/install-info.pl:279
#, perl-format
msgid "%s: no file %s, retrieving backup file %s."
msgstr "%s: non existe o ficheiro %s, recupérase a copia %s."
-#: scripts/install-info.pl:283 scripts/install-info.pl:293
+#: scripts/install-info.pl:282 scripts/install-info.pl:292
#, perl-format
msgid "%s: copying %s to %s failed, giving up: %s"
msgstr "%s: fallou a copia de %s a %s, abórtase: %s"
-#: scripts/install-info.pl:289
+#: scripts/install-info.pl:288
#, perl-format
msgid "%s: no backup file %s available, retrieving default file."
msgstr ""
"%s: non hai un ficheiro de copia %s dispoñible, recupérase o ficheiro por "
"defecto."
-#: scripts/install-info.pl:298
+#: scripts/install-info.pl:297
#, perl-format
msgid "%s: no backup file %s available."
msgstr "%s: non hai un ficheiro de copia %s dispoñible."
-#: scripts/install-info.pl:299
+#: scripts/install-info.pl:298
#, perl-format
msgid "%s: no default file %s available, giving up."
msgstr "%s: non hai un ficheiro por defecto %s dispoñible, abórtase."
-#: scripts/install-info.pl:308
+#: scripts/install-info.pl:307
#, perl-format
msgid "try deleting %s?"
msgstr "probe a borrar %s"
-#: scripts/install-info.pl:313
-#, perl-format
-msgid "open %s: %s"
-msgstr "apertura de %s: %s"
-
-#: scripts/install-info.pl:315
-#, perl-format
-msgid "read %s: %s"
-msgstr "lectura de %s: %s"
-
-#: scripts/install-info.pl:316
-#, perl-format
-msgid "close %s after read: %s"
-msgstr "peche de %s trala lectura: %s"
-
#: scripts/install-info.pl:348
#, perl-format
msgid "%s: existing entry for `%s' not replaced"
@@ -5138,47 +5092,27 @@ msgstr ""
msgid "%s: no entry for file `%s'"
msgstr "%s: non hai unha entrada para o ficheiro \"%s\""
-#: scripts/install-info.pl:482
-#, perl-format
-msgid "create %s: %s"
-msgstr "creación de %s: %s"
-
-#: scripts/install-info.pl:484
-#, perl-format
-msgid "write %s: %s"
-msgstr "escritura en %s: %s"
-
-#: scripts/install-info.pl:485
-#, perl-format
-msgid "close %s: %s"
-msgstr "peche de %s: %s"
-
-#: scripts/install-info.pl:489
-#, perl-format
-msgid "cannot backup old %s, giving up: %s"
-msgstr "non se pode copiar o ficheiro %s antigo, abórtase: %s"
-
-#: scripts/install-info.pl:491
-#, perl-format
-msgid "install new %s: %s"
-msgstr "instalación do novo ficheiro %s: %s"
-
-#: scripts/install-info.pl:494
-#, perl-format
-msgid "%s: unlock %s: %s"
-msgstr "%s: desbloqueo de %s: %s"
+#: scripts/install-info.pl:493
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unable to install new %s: %s"
+msgstr "non se pode instalar %s coma %s: %s"
#: scripts/install-info.pl:496
-#, perl-format
-msgid "%s: couldn't backup %s in %s: %s"
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unable to unlock %s: %s"
+msgstr "non se pode pechar %s: %s"
+
+#: scripts/install-info.pl:498
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s: could not backup %s in %s: %s"
msgstr "%s: non se puido copiar %s en %s: %s"
-#: scripts/install-info.pl:508
-#, perl-format
-msgid "%s: read %s: %d"
-msgstr "%s: lectura de %s: %d"
+#: scripts/install-info.pl:515
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unable to read %s: %d"
+msgstr "non se pode eliminar %s: %s"
-#: scripts/install-info.pl:512
+#: scripts/install-info.pl:519
#, perl-format
msgid "dbg: %s"
msgstr "depuración: %s"
@@ -5194,7 +5128,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman."
#: scripts/update-alternatives.pl:51
-#, perl-format
+#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
"\n"
@@ -5214,10 +5148,15 @@ msgid ""
" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
" --all call --config on all alternatives.\n"
"\n"
-"<name> is the name in /etc/alternatives.\n"
-"<path> is the name referred to.\n"
-"<link> is the link pointing to /etc/alternatives/<name>.\n"
-"<priority> is an integer; options with higher numbers are chosen.\n"
+"<link> is the symlink pointing to /etc/alternatives/<name>.\n"
+" (e.g. /usr/bin/pager)\n"
+"<name> is the master name for this link group.\n"
+" (e.g. pager)\n"
+"<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
+" (e.g. /usr/bin/less)\n"
+"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
+"in\n"
+" automatic mode.\n"
"\n"
"Options:\n"
" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
@@ -5262,67 +5201,54 @@ msgstr ""
" --help amosa esta mensaxe de axuda.\n"
" --version amosa a versión.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:82 scripts/update-alternatives.pl:83
-#, perl-format
-msgid "update-alternatives: %s"
-msgstr "update-alternatives: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:102
+#: scripts/update-alternatives.pl:117
#, perl-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "argumento \"%s\" descoñecido"
-#: scripts/update-alternatives.pl:115
+#: scripts/update-alternatives.pl:130
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install precisa dos argumentos de ligazón, nome, ruta e prioridade"
-#: scripts/update-alternatives.pl:117
+#: scripts/update-alternatives.pl:132
msgid "priority must be an integer"
msgstr "a prioridade ten que ser un número enteiro"
-#: scripts/update-alternatives.pl:121
+#: scripts/update-alternatives.pl:136
#, perl-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s precisa dos argumentos de nome e ruta"
-#: scripts/update-alternatives.pl:126
+#: scripts/update-alternatives.pl:141
#, perl-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s precisa do argumento de nome"
-#: scripts/update-alternatives.pl:130
+#: scripts/update-alternatives.pl:145
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave precisa dos argumentos de ligazón, nome e ruta"
-#: scripts/update-alternatives.pl:132
+#: scripts/update-alternatives.pl:147
#, perl-format
msgid "slave name %s duplicated"
msgstr "nome de escravo %s duplicado"
-#: scripts/update-alternatives.pl:133
+#: scripts/update-alternatives.pl:148
#, perl-format
msgid "slave link %s duplicated"
msgstr "ligazón escrava %s duplicada"
-#: scripts/update-alternatives.pl:137
-msgid "--altdir needs a <directory> argument"
-msgstr "--altdir precisa dun argumento de directorio"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:140
-msgid "--admindir needs a <directory> argument"
-msgstr "--admindir precisa dun argumento de directorio"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:149
+#: scripts/update-alternatives.pl:164
#, perl-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "o nome %s é primario e escravo ao mesmo tempo"
-#: scripts/update-alternatives.pl:150
+#: scripts/update-alternatives.pl:165
#, perl-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "a ligazón %s é primaria e escrava ao mesmo tempo"
-#: scripts/update-alternatives.pl:152
+#: scripts/update-alternatives.pl:167
msgid ""
"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
"--auto"
@@ -5330,40 +5256,40 @@ msgstr ""
"precísase de --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --"
"remove-all ou -auto"
-#: scripts/update-alternatives.pl:153
+#: scripts/update-alternatives.pl:168
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "só se admite --slave con --install"
-#: scripts/update-alternatives.pl:161
+#: scripts/update-alternatives.pl:176
msgid "manflag"
msgstr "manflag"
-#: scripts/update-alternatives.pl:165
+#: scripts/update-alternatives.pl:180
#, perl-format
msgid "duplicate slave %s"
msgstr "escravo %s duplicado"
-#: scripts/update-alternatives.pl:168
+#: scripts/update-alternatives.pl:183
#, perl-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "a ligazón escrava é igual á ligazón principal %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:169
+#: scripts/update-alternatives.pl:184
#, perl-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "ligazón escrava %s duplicada"
-#: scripts/update-alternatives.pl:173
+#: scripts/update-alternatives.pl:188
#, perl-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "ruta %s duplicada"
-#: scripts/update-alternatives.pl:178
+#: scripts/update-alternatives.pl:193
#, perl-format
msgid "priority %s %s"
msgstr "prioridade %s %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:185
+#: scripts/update-alternatives.pl:200
#, perl-format
msgid ""
"Alternative for %s points to %s - which wasn't found. Removing from list of "
@@ -5372,71 +5298,66 @@ msgstr ""
"A alternativa de %s apunta a %s, que non se atopou. Elimínase da lista de "
"alternativas."
-#: scripts/update-alternatives.pl:196
-#, perl-format
-msgid "failed to open %s: %s"
-msgstr "non se puido abrir %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:201 scripts/update-alternatives.pl:250
-#: scripts/update-alternatives.pl:258
+#: scripts/update-alternatives.pl:216 scripts/update-alternatives.pl:265
+#: scripts/update-alternatives.pl:273
#, perl-format
msgid "No alternatives for %s."
msgstr "Non hai alternativas para %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:204
+#: scripts/update-alternatives.pl:219
#, perl-format
msgid "%s - status is %s."
msgstr "%s - o estado é %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:206
+#: scripts/update-alternatives.pl:221
#, perl-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " a ligazón apunta a %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:208
+#: scripts/update-alternatives.pl:223
msgid " link currently absent"
msgstr " a ligazón está ausente"
-#: scripts/update-alternatives.pl:210
+#: scripts/update-alternatives.pl:225
#, perl-format
msgid " link unreadable - %s"
msgstr " ligazón ilexible - %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:217
+#: scripts/update-alternatives.pl:232
#, perl-format
msgid "%s - priority %s"
msgstr "%s - prioridade %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:220
+#: scripts/update-alternatives.pl:235
#, perl-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " escravo %s: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:224
+#: scripts/update-alternatives.pl:239
msgid "No versions available."
msgstr "Non hia ningunha versión dispoñible."
-#: scripts/update-alternatives.pl:226
+#: scripts/update-alternatives.pl:241
#, perl-format
msgid "Current `best' version is %s."
msgstr "A versión \"mellor\" actual é %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:285
+#: scripts/update-alternatives.pl:300
#, perl-format
msgid "Setting up automatic selection of %s."
msgstr "A estabrecer a selección automática de %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:288 scripts/update-alternatives.pl:290
-#: scripts/update-alternatives.pl:398 scripts/update-alternatives.pl:400
-#: scripts/update-alternatives.pl:464 scripts/update-alternatives.pl:466
-#: scripts/update-alternatives.pl:468 scripts/update-alternatives.pl:470
-#: scripts/update-alternatives.pl:526 scripts/update-alternatives.pl:528
-#: scripts/update-alternatives.pl:594 scripts/update-alternatives.pl:630
+#: scripts/update-alternatives.pl:303 scripts/update-alternatives.pl:305
+#: scripts/update-alternatives.pl:413 scripts/update-alternatives.pl:415
+#: scripts/update-alternatives.pl:479 scripts/update-alternatives.pl:481
+#: scripts/update-alternatives.pl:483 scripts/update-alternatives.pl:485
+#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:543
+#: scripts/update-alternatives.pl:609 scripts/update-alternatives.pl:645
#, perl-format
msgid "unable to remove %s: %s"
msgstr "non se pode eliminar %s: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:301
+#: scripts/update-alternatives.pl:316
#, perl-format
msgid ""
"%s has been changed (manually or by a script).\n"
@@ -5445,7 +5366,7 @@ msgstr ""
"%s cambiou (manualmente ou mediante un script).\n"
"Cámbiase a só actualizacións manuais."
-#: scripts/update-alternatives.pl:313
+#: scripts/update-alternatives.pl:328
#, perl-format
msgid ""
"Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
@@ -5455,76 +5376,71 @@ msgstr ""
"s ...\n"
"(Pode modificar as ligazóns vostede se o prefire - consulte \"man ln\")."
-#: scripts/update-alternatives.pl:319
+#: scripts/update-alternatives.pl:334
#, perl-format
msgid "Renaming %s link from %s to %s."
msgstr "A cambiar o nome da ligazón %s de %s a %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:322 scripts/update-alternatives.pl:344
-#: scripts/update-alternatives.pl:424 scripts/update-alternatives.pl:499
+#: scripts/update-alternatives.pl:337 scripts/update-alternatives.pl:359
+#: scripts/update-alternatives.pl:439 scripts/update-alternatives.pl:514
#, perl-format
msgid "unable to rename %s to %s: %s"
msgstr "non se pode cambiar o nome de %s a %s: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:339
+#: scripts/update-alternatives.pl:354
#, perl-format
msgid "slave link name %s duplicated"
msgstr "nome de ligazón escrava %s duplicado"
-#: scripts/update-alternatives.pl:341
+#: scripts/update-alternatives.pl:356
#, perl-format
msgid "Renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "A cambiar o nome da ligazón escrava %s de %s a %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:355
+#: scripts/update-alternatives.pl:370
msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode"
msgstr ""
"A eliminar a alternativa seleccionada manualmente - cámbiase a modo "
"automático."
-#: scripts/update-alternatives.pl:369
+#: scripts/update-alternatives.pl:384
#, perl-format
msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "A alternativa %s de %s non está rexistrada, non se elimina."
-#: scripts/update-alternatives.pl:395
+#: scripts/update-alternatives.pl:410
#, perl-format
msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "A descargar a ligazón escrava obsoleta %s (%s)."
-#: scripts/update-alternatives.pl:416
+#: scripts/update-alternatives.pl:431
#, perl-format
msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgstr "As actualizacións automáticas de %s están desactivadas, omítese."
-#: scripts/update-alternatives.pl:418
+#: scripts/update-alternatives.pl:433
#, perl-format
msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgstr ""
"Para voltar ás actualizacións automáticas empregue \"update-alternatives --"
"auto %s\"."
-#: scripts/update-alternatives.pl:422
+#: scripts/update-alternatives.pl:437
#, perl-format
msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
msgstr "A recuperarse dunha anterior actualización fallida de %s ..."
-#: scripts/update-alternatives.pl:437
+#: scripts/update-alternatives.pl:452
#, perl-format
msgid "unable to open %s for write: %s"
msgstr "non se pode abrir %s para escritura: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:457
-#, perl-format
-msgid "unable to close %s: %s"
-msgstr "non se pode pechar %s: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:461
+#: scripts/update-alternatives.pl:476
#, perl-format
msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
msgstr "Eliminouse o derradeiro ficheiro que fornecía %s (%s), a eliminalo."
-#: scripts/update-alternatives.pl:474
+#: scripts/update-alternatives.pl:489
#, perl-format
msgid ""
"warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n"
@@ -5533,42 +5449,38 @@ msgstr ""
"aviso: suponse que %s é unha ligazón simbólica a %s\n"
" (ou que non existe); nembargantes, non se puido ler a ligazón: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:479 scripts/update-alternatives.pl:493
-#: scripts/update-alternatives.pl:513 scripts/update-alternatives.pl:521
+#: scripts/update-alternatives.pl:494 scripts/update-alternatives.pl:508
+#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:536
#, perl-format
msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
msgstr "non se pode asegurar que %s non exista: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:481 scripts/update-alternatives.pl:515
-#: scripts/update-alternatives.pl:538 scripts/update-alternatives.pl:580
-#: scripts/update-alternatives.pl:616 scripts/update-alternatives.pl:655
+#: scripts/update-alternatives.pl:496 scripts/update-alternatives.pl:530
+#: scripts/update-alternatives.pl:553 scripts/update-alternatives.pl:595
+#: scripts/update-alternatives.pl:631 scripts/update-alternatives.pl:670
#, perl-format
msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
msgstr "non se pode converter %s nunha ligazón simbólica a %s: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:483 scripts/update-alternatives.pl:517
-#: scripts/update-alternatives.pl:540 scripts/update-alternatives.pl:582
-#: scripts/update-alternatives.pl:618 scripts/update-alternatives.pl:660
+#: scripts/update-alternatives.pl:498 scripts/update-alternatives.pl:518
+#: scripts/update-alternatives.pl:532 scripts/update-alternatives.pl:555
+#: scripts/update-alternatives.pl:597 scripts/update-alternatives.pl:633
+#: scripts/update-alternatives.pl:675
#, perl-format
msgid "unable to install %s as %s: %s"
msgstr "non se pode instalar %s coma %s: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:486 scripts/update-alternatives.pl:531
+#: scripts/update-alternatives.pl:501 scripts/update-alternatives.pl:546
#, perl-format
msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
msgstr "Déixase %s (%s) apuntando a %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:489 scripts/update-alternatives.pl:534
+#: scripts/update-alternatives.pl:504 scripts/update-alternatives.pl:549
#, perl-format
msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
msgstr "A actualizar %s (%s) para que apunte a %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:503
-#, perl-format
-msgid "unable to install %s as %s"
-msgstr "non se pode instalar %s coma %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:508
+#: scripts/update-alternatives.pl:523
#, perl-format
msgid ""
"warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
@@ -5577,13 +5489,13 @@ msgstr ""
"aviso: suponse que %s é unha ligazón simbólica escrava a\n"
" %s, ou que non existe; nembargantes, non se puido ler a ligazón: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:523 scripts/update-alternatives.pl:591
-#: scripts/update-alternatives.pl:627
+#: scripts/update-alternatives.pl:538 scripts/update-alternatives.pl:606
+#: scripts/update-alternatives.pl:642
#, perl-format
msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
msgstr "A eliminar %s (%s); non é apropiado con %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:548
+#: scripts/update-alternatives.pl:563
#, perl-format
msgid ""
"There is only 1 program which provides %s\n"
@@ -5592,7 +5504,7 @@ msgstr ""
"Só hai un programa que forneza %s\n"
"(%s). Non hai nada que configurar.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:553
+#: scripts/update-alternatives.pl:568
#, perl-format
msgid ""
"There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
@@ -5605,48 +5517,135 @@ msgstr ""
" Selección Alternativa\n"
"-----------------------------------------------\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:563
+#: scripts/update-alternatives.pl:578
msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Prema Intro para manter o valor por defecto[*] ou escriba o número da "
"escolla: "
-#: scripts/update-alternatives.pl:577 scripts/update-alternatives.pl:614
+#: scripts/update-alternatives.pl:592 scripts/update-alternatives.pl:629
#, perl-format
msgid "Using `%s' to provide `%s'."
msgstr "A empregar \"%s\" para fornecer \"%s\"."
-#: scripts/update-alternatives.pl:612
+#: scripts/update-alternatives.pl:627
#, perl-format
msgid "Cannot find alternative `%s'."
msgstr "Non se pode atopar a alternativa \"%s\"."
-#: scripts/update-alternatives.pl:635 scripts/update-alternatives.pl:638
+#: scripts/update-alternatives.pl:650 scripts/update-alternatives.pl:653
#, perl-format
msgid "error writing stdout: %s"
msgstr "erro ao gravar na saída estándar: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:637
+#: scripts/update-alternatives.pl:652
#, perl-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
"non se admiten saltos de liña nos ficheiros de update-alternatives (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:642
+#: scripts/update-alternatives.pl:657
#, perl-format
msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
msgstr "erro ou fin de ficheiro ao ler de %s para %s (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:643
+#: scripts/update-alternatives.pl:658
#, perl-format
msgid "missing newline after %s"
msgstr "falla un salto de liña despois de %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:663
+#: scripts/update-alternatives.pl:678
#, perl-format
msgid "Serious problem: %s"
msgstr "Problema grave: %s"
+#~ msgid "unable to create %.250s"
+#~ msgstr "non se pode crear %.250s"
+
+#~ msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains ` '"
+#~ msgstr "campo \"%s\", referencia a \"%.255s\": a versión contén \" \""
+
+#~ msgid "%s: can't open %s: %s"
+#~ msgstr "%s: non se pode abrir %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: can't create %s: %s"
+#~ msgstr "%s: non se pode crear %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: error writing %s: %s"
+#~ msgstr "%s: erro ao gravar %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: read %s: %s"
+#~ msgstr "%s: lectura de %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: close %s after read: %s"
+#~ msgstr "%s: peche de %s trala lectura: %s"
+
+#~ msgid "%s: error closing %s: %s"
+#~ msgstr "%s: erro ao pechar %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: can't backup old %s, giving up: %s"
+#~ msgstr "%s: non se pode copiar o ficheiro %s antigo, abórtase: %s"
+
+#~ msgid "--admindir needs a directory argument"
+#~ msgstr "--admindir precisa dun argumento de directorio"
+
+#~ msgid "--remove needs a single argument"
+#~ msgstr "--remove precisa dun só argumento"
+
+#~ msgid "--truename needs a single argument"
+#~ msgstr "--truename precisa dun só argumento"
+
+#~ msgid "dpkg-divert: %s"
+#~ msgstr "dpkg-divert: %s"
+
+#~ msgid "You need --help"
+#~ msgstr "Precisa de --help"
+
+#~ msgid "--remove needs one arguments"
+#~ msgstr "--remove precisa dun argumento"
+
+#~ msgid "dpkg-statoverride: %s"
+#~ msgstr "dpkg-statoverride: %s"
+
+#~ msgid "You need --help."
+#~ msgstr "Precisa de --help."
+
+#~ msgid "open %s: %s"
+#~ msgstr "apertura de %s: %s"
+
+#~ msgid "read %s: %s"
+#~ msgstr "lectura de %s: %s"
+
+#~ msgid "create %s: %s"
+#~ msgstr "creación de %s: %s"
+
+#~ msgid "write %s: %s"
+#~ msgstr "escritura en %s: %s"
+
+#~ msgid "close %s: %s"
+#~ msgstr "peche de %s: %s"
+
+#~ msgid "install new %s: %s"
+#~ msgstr "instalación do novo ficheiro %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: unlock %s: %s"
+#~ msgstr "%s: desbloqueo de %s: %s"
+
+#~ msgid "%s: read %s: %d"
+#~ msgstr "%s: lectura de %s: %d"
+
+#~ msgid "update-alternatives: %s"
+#~ msgstr "update-alternatives: %s"
+
+#~ msgid "--admindir needs a <directory> argument"
+#~ msgstr "--admindir precisa dun argumento de directorio"
+
+#~ msgid "failed to open %s: %s"
+#~ msgstr "non se puido abrir %s: %s"
+
+#~ msgid "unable to install %s as %s"
+#~ msgstr "non se pode instalar %s coma %s"
+
#~ msgid "version a has bad syntax: %s\n"
#~ msgstr "a versión \"a\" ten unha sintaxe incorrecta: %s\n"