diff options
author | Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> | 2009-11-13 12:18:55 +0100 |
---|---|---|
committer | Raphaël Hertzog <hertzog@debian.org> | 2009-11-13 12:18:55 +0100 |
commit | 09e28fb8fe6685e6331bb2407b8134ae522c3ca4 (patch) | |
tree | 5db5244510084506e88a61067a1de165b6c1a07b /po/id.po | |
parent | 9465dc221630938fb24034ddbb34f29fae09ea42 (diff) | |
download | dpkg-09e28fb8fe6685e6331bb2407b8134ae522c3ca4.tar.gz |
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 2144 |
1 files changed, 1064 insertions, 1080 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-06 09:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-13 12:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:52+0200\n" "Last-Translator: Parlin Imanuel <parlin_i@yahoo.com>\n" "Language-Team: Debian Indonesia L10N Team <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui." @@ -37,92 +37,82 @@ msgstr "akhir file (eof) dalam buffer_write(stream): %s" msgid "error in buffer_write(stream): %s" msgstr "ada kesalahan dalam buffer_write(stream): %s" -#: lib/dpkg/buffer.c:130 -#, c-format -msgid "unknown data type `%i' in buffer_write\n" -msgstr "jenis data `%i' dalam buffer_write tidak dikenal\n" - -#: lib/dpkg/buffer.c:146 +#: lib/dpkg/buffer.c:147 #, c-format msgid "failed in buffer_read(fd): %s" msgstr "gagal dalam buffer_read(fd): %s" -#: lib/dpkg/buffer.c:153 +#: lib/dpkg/buffer.c:154 #, c-format msgid "error in buffer_read(stream): %s" msgstr "ada kesalahan dalam buffer_read(stream): %s" -#: lib/dpkg/buffer.c:156 -#, c-format -msgid "unknown data type `%i' in buffer_read\n" -msgstr "jenis data `%i' dalam buffer_read tidak dikenal\n" - -#: lib/dpkg/buffer.c:247 +#: lib/dpkg/buffer.c:261 #, c-format msgid "failed in buffer_copy (%s)" msgstr "gagal menjalankan perintah buffer_copy (%s)" -#: lib/dpkg/buffer.c:249 +#: lib/dpkg/buffer.c:263 #, c-format msgid "short read in buffer_copy (%s)" msgstr "pembacaan singkat dalam buffer_copy (%s)" -#: lib/dpkg/compression.c:36 +#: lib/dpkg/compression.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to exec '%s %s'" msgstr "%s: gagal menjalankan perintah 'gzip %s'" -#: lib/dpkg/compression.c:62 +#: lib/dpkg/compression.c:82 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: `%s'" msgstr "%s: ada kesalahan gzip internal: `%s'" -#: lib/dpkg/compression.c:85 +#: lib/dpkg/compression.c:105 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: `%s'" msgstr "%s: ada kesalahan bzip2 internal: `%s'" -#: lib/dpkg/compression.c:97 +#: lib/dpkg/compression.c:117 #, c-format msgid "%s: decompression" msgstr "%s: dekompresi" -#: lib/dpkg/compression.c:130 +#: lib/dpkg/compression.c:153 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'" msgstr "%s: ada kesalahan gzip internal: read: `%s'" -#: lib/dpkg/compression.c:140 +#: lib/dpkg/compression.c:163 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'" msgstr "%s: ada kesalahan gzip internal: write: `%s'" -#: lib/dpkg/compression.c:143 +#: lib/dpkg/compression.c:166 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: kesalahan gzip internal: read(%i) != write (%i)" -#: lib/dpkg/compression.c:165 +#: lib/dpkg/compression.c:188 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'" msgstr "%s: ada kesalahan bzip2 internal: read: `%s'" -#: lib/dpkg/compression.c:175 +#: lib/dpkg/compression.c:198 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'" msgstr "%s: ada kesalahan bzip2 internal: write: `%s'" -#: lib/dpkg/compression.c:178 +#: lib/dpkg/compression.c:201 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: ada kesalahan bzip2 internal: read(%i) != write(%i)" -#: lib/dpkg/compression.c:193 +#: lib/dpkg/compression.c:216 #, c-format msgid "%s: compression" msgstr "%s: kompresi" -#: lib/dpkg/database.c:199 +#: lib/dpkg/database.c:202 #, c-format msgid "size %7d occurs %5d times\n" msgstr "ukuran %7d muncul %5d kali\n" @@ -154,7 +144,7 @@ msgstr "tidak dapat memindai direktori 'updates' `%.255s'" msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "gagal membuang berkas terbaru %.255s yang tidak dapat digabungkan" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:115 dpkg-deb/build.c:362 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:115 dpkg-deb/build.c:409 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "tidak bisa membuat `%.255s'" @@ -221,62 +211,62 @@ msgstr "tidak bisa menutup status terbaru `%.250s'" msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "tidak bisa memasang status terbaru dari `%.250s'" -#: lib/dpkg/dump.c:350 +#: lib/dpkg/dump.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'" msgstr "gagal menulis rekaman %s tentang `%.50s' ke `%.250s'" -#: lib/dpkg/dump.c:376 +#: lib/dpkg/dump.c:375 #, c-format msgid "failed to open `%s' for writing %s information" msgstr "Gagal membuka `%s' untuk menulis informasi %s" -#: lib/dpkg/dump.c:379 +#: lib/dpkg/dump.c:378 msgid "unable to set buffering on status file" msgstr "tidak bisa menyetel penyangga (buffer) pada berkas status" -#: lib/dpkg/dump.c:390 +#: lib/dpkg/dump.c:389 #, c-format msgid "failed to write %s record about `%.50s' to `%.250s'" msgstr "gagal menulis rekaman %s tentang `%.50s' ke `%.250s'" -#: lib/dpkg/dump.c:398 +#: lib/dpkg/dump.c:397 #, c-format msgid "failed to flush %s information to `%.250s'" msgstr "gagal memindahkan informasi %s ke `%.250s'" -#: lib/dpkg/dump.c:400 +#: lib/dpkg/dump.c:399 #, c-format msgid "failed to fsync %s information to `%.250s'" msgstr "gagal melakukan 'fsync' informasi %s ke `%.250s'" -#: lib/dpkg/dump.c:402 +#: lib/dpkg/dump.c:401 #, c-format msgid "failed to close `%.250s' after writing %s information" msgstr "gagal menutup `%.250s' setelah menulis informasi %s" -#: lib/dpkg/dump.c:406 +#: lib/dpkg/dump.c:405 #, c-format msgid "failed to link `%.250s' to `%.250s' for backup of %s info" msgstr "gagal membuat link `%.250s' ke `%.250s' untuk cadangan info %s" -#: lib/dpkg/dump.c:409 +#: lib/dpkg/dump.c:408 #, c-format msgid "failed to install `%.250s' as `%.250s' containing %s info" msgstr "gagal memasang `%.250s' sebagai `%.250s' yang berisi info %s" -#: lib/dpkg/ehandle.c:95 +#: lib/dpkg/ehandle.c:94 #, c-format msgid "" "%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n" " %s\n" msgstr "" -#: lib/dpkg/ehandle.c:111 +#: lib/dpkg/ehandle.c:110 msgid "out of memory pushing error handler: " msgstr "kehabisan memory saat memaksa penanganan kesalahan: " -#: lib/dpkg/ehandle.c:127 +#: lib/dpkg/ehandle.c:126 #, c-format msgid "" "%s: error while cleaning up:\n" @@ -285,138 +275,138 @@ msgstr "" "%s: ada kesalahan saat membersihkan: \n" " %s \n" -#: lib/dpkg/ehandle.c:142 +#: lib/dpkg/ehandle.c:141 #, c-format msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n" msgstr "dpkg: terlalu banyak kesalahan berantai saat memperbaiki kesalahan!\n" -#: lib/dpkg/ehandle.c:215 +#: lib/dpkg/ehandle.c:214 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments" msgstr "kehabisan memory untuk masukan 'cleanup' baru dengan banyak argumen" -#: lib/dpkg/ehandle.c:227 +#: lib/dpkg/ehandle.c:226 msgid "out of memory for new cleanup entry" msgstr "kehabisan memory untuk masukan 'cleanup' baru" -#: lib/dpkg/ehandle.c:292 +#: lib/dpkg/ehandle.c:291 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: %s\n" msgstr "Ada kesalahan saat menulis `%s'" -#: lib/dpkg/ehandle.c:296 +#: lib/dpkg/ehandle.c:295 #, c-format msgid "error writing `%s'" msgstr "Ada kesalahan saat menulis `%s'" -#: lib/dpkg/ehandle.c:309 +#: lib/dpkg/ehandle.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%s:%d: internal error: %s\n" msgstr "%s: %d: kesalahan internal `%s'\n" -#: lib/dpkg/fields.c:46 +#: lib/dpkg/fields.c:45 #, c-format msgid "%s is missing" msgstr "%s hilang" -#: lib/dpkg/fields.c:55 +#: lib/dpkg/fields.c:54 #, c-format msgid "`%.*s' is not allowed for %s" msgstr "`%.*s' tidak diperkenankan untuk %s" -#: lib/dpkg/fields.c:63 +#: lib/dpkg/fields.c:62 #, c-format msgid "junk after %s" msgstr "rongsokan setelah %s" -#: lib/dpkg/fields.c:75 +#: lib/dpkg/fields.c:74 #, c-format msgid "invalid package name (%.250s)" msgstr "nama paket (%.250s) tidak sah." -#: lib/dpkg/fields.c:90 +#: lib/dpkg/fields.c:89 #, c-format msgid "empty file details field `%s'" msgstr "ruas 'file details' `%s' kosong" -#: lib/dpkg/fields.c:93 +#: lib/dpkg/fields.c:92 #, c-format msgid "file details field `%s' not allowed in status file" msgstr "ruas 'file details' `%s' tidak diizinkan dalam berkas status" -#: lib/dpkg/fields.c:106 +#: lib/dpkg/fields.c:105 #, c-format msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)" msgstr "" "terlalu banyak nilai dalam ruas 'file details' `%s' (dibandingkan lainnya)" -#: lib/dpkg/fields.c:120 +#: lib/dpkg/fields.c:119 #, c-format msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)" msgstr "" "terlalu sedikit nilai dalam ruas 'file details' `%s' (dibandingkan lainnya)" -#: lib/dpkg/fields.c:138 +#: lib/dpkg/fields.c:137 msgid "yes/no in boolean field" msgstr "ya/tidak dalam ruas boolean" -#: lib/dpkg/fields.c:154 +#: lib/dpkg/fields.c:153 msgid "word in `priority' field" msgstr "" -#: lib/dpkg/fields.c:166 +#: lib/dpkg/fields.c:165 msgid "value for `status' field not allowed in this context" msgstr "nilai untuk ruas 'status' tidak diizinkan dalam konteks ini" -#: lib/dpkg/fields.c:170 +#: lib/dpkg/fields.c:169 #, fuzzy msgid "first (want) word in `status' field" msgstr "kalimat (status) ketiga dalam ruas `status'" -#: lib/dpkg/fields.c:172 +#: lib/dpkg/fields.c:171 #, fuzzy msgid "second (error) word in `status' field" msgstr "kalimat (status) ketiga dalam ruas `status'" -#: lib/dpkg/fields.c:174 +#: lib/dpkg/fields.c:173 msgid "third (status) word in `status' field" msgstr "kalimat (status) ketiga dalam ruas `status'" -#: lib/dpkg/fields.c:186 +#: lib/dpkg/fields.c:185 #, c-format msgid "error in Version string `%.250s': %.250s" msgstr "Ada kesalahan dalam string 'Version' `%.250s': %.250s" -#: lib/dpkg/fields.c:195 +#: lib/dpkg/fields.c:194 msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used" msgstr "Ruas 'Revision' atau 'Package-Revision' yang sudah usang digunakan" -#: lib/dpkg/fields.c:212 +#: lib/dpkg/fields.c:211 msgid "value for `config-version' field not allowed in this context" msgstr "nilai untuk ruas 'config-version' tidak diizinkan dalam konteks ini" -#: lib/dpkg/fields.c:219 +#: lib/dpkg/fields.c:218 #, c-format msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s" msgstr "Ada kesalahan dalam string 'Config-Version' `%.250s': %.250s" -#: lib/dpkg/fields.c:244 +#: lib/dpkg/fields.c:243 #, c-format msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'" msgstr "nilai untuk 'conffiles' mengandung baris yang salah bentuk: `%.*s'" -#: lib/dpkg/fields.c:263 +#: lib/dpkg/fields.c:262 #, c-format msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" msgstr "" "nilai untuk 'conffiles' mengandung baris yang diawali tanpa-spasi: `%c'" -#: lib/dpkg/fields.c:280 +#: lib/dpkg/fields.c:279 msgid "root or null directory is listed as a conffile" msgstr "" "direktori kosong atau root terdaftar sebagai sebuah berkas konfigurasi " "(conffile)" -#: lib/dpkg/fields.c:337 +#: lib/dpkg/fields.c:332 #, c-format msgid "" "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" @@ -424,12 +414,12 @@ msgstr "" "ruas `%s', di tempat yang seharusnya ada nama paket, nama paket hilang atau " "salah" -#: lib/dpkg/fields.c:342 +#: lib/dpkg/fields.c:337 #, c-format msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" msgstr "ruas `%s', nama paket `%.255s': %s tidak sah" -#: lib/dpkg/fields.c:372 +#: lib/dpkg/fields.c:367 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -438,7 +428,7 @@ msgstr "" "ruas `%s', yang mengacu ke `%.255s': \n" "memiliki hubungan versi %c%c yang buruk." -#: lib/dpkg/fields.c:378 +#: lib/dpkg/fields.c:373 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -447,7 +437,7 @@ msgstr "" "ruas `%s', yang mengacu ke `%.255s':\n" "`%c' sudah usang, gunakan saja `%c=' atau `%c%c'" -#: lib/dpkg/fields.c:388 +#: lib/dpkg/fields.c:383 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -456,11 +446,11 @@ msgstr "" "ruas `%s', yang mengacu ke `%.255s':\n" "nomor versi cocok secara tersirat, saran: gunakan saja `='" -#: lib/dpkg/fields.c:396 +#: lib/dpkg/fields.c:391 msgid "Only exact versions may be used for Provides" msgstr "Hanya versi yang tepat yang dapat digunakan untuk 'Provides'" -#: lib/dpkg/fields.c:400 +#: lib/dpkg/fields.c:395 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -469,700 +459,704 @@ msgstr "" "ruas `%s', yang mengacu ke `%.255s':\n" "nilai versi dimulai tanpa alphanumerik, saran: tambahkan sebuah spasi" -#: lib/dpkg/fields.c:417 lib/dpkg/fields.c:421 +#: lib/dpkg/fields.c:412 lib/dpkg/fields.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "ruas `%s', yang mengacu ke `%.255s': versi berisi '('" -#: lib/dpkg/fields.c:425 +#: lib/dpkg/fields.c:420 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" msgstr "ruas `%s', yang mengacu ke `%.255s': versi tidak diakhiri" -#: lib/dpkg/fields.c:436 +#: lib/dpkg/fields.c:428 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s" msgstr "ruas `%s', yang mengacu ke `%.255s': kesalahan dalam versi: %.255s" -#: lib/dpkg/fields.c:446 +#: lib/dpkg/fields.c:439 #, c-format msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" msgstr "ruas `%s', salah syntax setelah mengacu ke paket `%.255s'" -#: lib/dpkg/fields.c:453 +#: lib/dpkg/fields.c:446 #, c-format msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" msgstr "alternatif ('|') tidak diizinkan dalam ruas %s" -#: lib/dpkg/fields.c:512 +#: lib/dpkg/fields.c:500 #, fuzzy msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context" msgstr "nilai untuk ruas 'config-version' tidak diizinkan dalam konteks ini" -#: lib/dpkg/fields.c:519 +#: lib/dpkg/fields.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s" msgstr "ruas `%s', nama paket `%.255s': %s tidak sah" -#: lib/dpkg/fields.c:523 +#: lib/dpkg/fields.c:511 #, c-format msgid "duplicate pending trigger `%.255s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/fields.c:537 +#: lib/dpkg/fields.c:525 #, fuzzy msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context" msgstr "nilai untuk ruas 'status' tidak diizinkan dalam konteks ini" -#: lib/dpkg/fields.c:544 +#: lib/dpkg/fields.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s" msgstr "nama paket tidak sah pada baris %d: %.250s" -#: lib/dpkg/fields.c:550 +#: lib/dpkg/fields.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'" msgstr "daftar berkas untuk paket `%.250s'" -#: lib/dpkg/lock.c:50 +#: lib/dpkg/lock.c:49 msgid "unable to unlock dpkg status database" msgstr "tidak bisa mengunci basis data status dpkg" -#: lib/dpkg/lock.c:102 +#: lib/dpkg/lock.c:101 msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk mengunci basis data status dpkg" -#: lib/dpkg/lock.c:103 +#: lib/dpkg/lock.c:102 msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "tidak bisa membuka/membuat berkas kunci(lock) basis data status" -#: lib/dpkg/lock.c:108 +#: lib/dpkg/lock.c:107 msgid "unable to lock dpkg status database" msgstr "tidak bisa mengunci basis data status dpkg" -#: lib/dpkg/lock.c:109 +#: lib/dpkg/lock.c:108 msgid "status database area is locked by another process" msgstr "area basis data status dikunci oleh proses lain" -#: lib/dpkg/log.c:54 +#: lib/dpkg/log.c:52 #, c-format msgid "couldn't open log `%s': %s\n" msgstr "tak dapat membuka log `%s': %s\n" -#: lib/dpkg/log.c:102 +#: lib/dpkg/log.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write to status fd %d" msgstr "tidak bisa menulis status terbaru dari `%.250s'" -#: lib/dpkg/mlib.c:48 +#: lib/dpkg/mlib.c:46 #, c-format msgid "malloc failed (%ld bytes)" msgstr "malloc gagal (%ld byte)" -#: lib/dpkg/mlib.c:61 +#: lib/dpkg/mlib.c:59 #, c-format msgid "realloc failed (%ld bytes)" msgstr "realloc gagal (%ld byte)" -#: lib/dpkg/mlib.c:75 +#: lib/dpkg/mlib.c:73 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "gagal membuat direktori" -#: lib/dpkg/mlib.c:82 +#: lib/dpkg/mlib.c:80 #, c-format msgid "%s (subprocess): %s\n" msgstr "%s (subproses): %s \n" -#: lib/dpkg/mlib.c:96 +#: lib/dpkg/mlib.c:94 msgid "fork failed" msgstr "'fork' gagal " -#: lib/dpkg/mlib.c:109 +#: lib/dpkg/mlib.c:107 #, c-format msgid "failed to dup for std%s" msgstr "gagal melakukan 'dup' untuk std%s" -#: lib/dpkg/mlib.c:110 +#: lib/dpkg/mlib.c:108 #, c-format msgid "failed to dup for fd %d" msgstr "gagal melakukan 'dup' untuk fd %d" -#: lib/dpkg/mlib.c:116 +#: lib/dpkg/mlib.c:114 msgid "failed to create pipe" msgstr "gagal membuat pipe" -#: lib/dpkg/mlib.c:124 +#: lib/dpkg/mlib.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Ada kesalahan saat menulis `%s'" -#: lib/dpkg/mlib.c:131 +#: lib/dpkg/mlib.c:129 #, c-format msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" msgstr "tidak bisa membaca tanda deskriptor berkas untuk %.250s" -#: lib/dpkg/mlib.c:133 +#: lib/dpkg/mlib.c:131 #, c-format msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s" msgstr "tidak bisa menyetel 'close' pada tanda 'exec' untuk %.250s" -#: lib/dpkg/myopt.c:62 +#: lib/dpkg/myopt.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "configuration error: %s:%d: %s" msgstr "Kesalahan konfigurasi: %s butuh suatu nilai" -#: lib/dpkg/myopt.c:74 +#: lib/dpkg/myopt.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s" msgstr "gagal membuka berkas konfigurasi `%.255s' untuk dibaca" -#: lib/dpkg/myopt.c:101 +#: lib/dpkg/myopt.c:100 #, c-format msgid "unbalanced quotes in '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/myopt.c:117 +#: lib/dpkg/myopt.c:116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown option '%s'" msgstr "pilihan --%s tak dikenal" -#: lib/dpkg/myopt.c:121 +#: lib/dpkg/myopt.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' needs a value" msgstr "pilihan --%s butuh suatu nilai" -#: lib/dpkg/myopt.c:127 +#: lib/dpkg/myopt.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' does not take a value" msgstr "pilihan --%s tidak ada nilainya" -#: lib/dpkg/myopt.c:132 +#: lib/dpkg/myopt.c:131 #, c-format msgid "read error in configuration file `%.255s'" msgstr "ada kesalahan membaca berkas konfigurasi `%.255s'" -#: lib/dpkg/myopt.c:133 +#: lib/dpkg/myopt.c:132 #, c-format msgid "error closing configuration file `%.255s'" msgstr "ada kesalahan menutup berkas konfigurasi `%.255s'" -#: lib/dpkg/myopt.c:170 +#: lib/dpkg/myopt.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "error opening configuration directory '%s'" msgstr "ada kesalahan menutup berkas konfigurasi `%.255s'" -#: lib/dpkg/myopt.c:230 +#: lib/dpkg/myopt.c:229 #, c-format msgid "unknown option --%s" msgstr "pilihan --%s tak dikenal" -#: lib/dpkg/myopt.c:234 +#: lib/dpkg/myopt.c:233 #, c-format msgid "--%s option takes a value" msgstr "pilihan --%s butuh suatu nilai" -#: lib/dpkg/myopt.c:239 +#: lib/dpkg/myopt.c:238 #, c-format msgid "--%s option does not take a value" msgstr "pilihan --%s tidak ada nilainya" -#: lib/dpkg/myopt.c:246 +#: lib/dpkg/myopt.c:245 #, c-format msgid "unknown option -%c" msgstr "pilihan -%c tak dikenal" -#: lib/dpkg/myopt.c:251 +#: lib/dpkg/myopt.c:250 #, c-format msgid "-%c option takes a value" msgstr "pilihan -%c butuh suatu nilai" -#: lib/dpkg/myopt.c:259 +#: lib/dpkg/myopt.c:258 #, c-format msgid "-%c option does not take a value" msgstr "pilihan -%c tidak ada nilainya" -#: lib/dpkg/myopt-util.c:55 +#: lib/dpkg/myopt-util.c:40 #, fuzzy msgid "cannot open GPL file" msgstr "tidak dapat membuka berkas GPL" -#: lib/dpkg/parse.c:119 +#: lib/dpkg/parse.c:116 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "gagal membuka berkas info paket `%.255s' untuk dibaca" -#: lib/dpkg/parse.c:124 +#: lib/dpkg/parse.c:121 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgstr "tak ada status berkas info paket `%.255s'" -#: lib/dpkg/parse.c:129 +#: lib/dpkg/parse.c:126 #, c-format msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "tak bisa melakukan 'mmap' pada berkas info paket `%.255s'" -#: lib/dpkg/parse.c:133 +#: lib/dpkg/parse.c:130 #, c-format msgid "copy info file `%.255s'" msgstr "menyalin berkas info `%.255s'" -#: lib/dpkg/parse.c:164 +#: lib/dpkg/parse.c:161 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" msgstr "Ada EOF setelah nama ruas `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:167 +#: lib/dpkg/parse.c:164 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" msgstr "ada baris-baru dalam nama ruas `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:170 +#: lib/dpkg/parse.c:167 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" msgstr "EOF MSDOS (^Z) dalam nama ruas `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:174 +#: lib/dpkg/parse.c:171 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" msgstr "nama ruas `%.*s' harus diikuti oleh titik-dua" -#: lib/dpkg/parse.c:183 +#: lib/dpkg/parse.c:180 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "Ada EOF sebelum nilai ruas `%.*s' (baris-baru terakhir tiada)" -#: lib/dpkg/parse.c:187 +#: lib/dpkg/parse.c:184 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "Karakter EOF MSDOS dalam nilai ruas `%.*s' (baris-baru tiada?)" -#: lib/dpkg/parse.c:201 +#: lib/dpkg/parse.c:198 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "Ada EOF sekitar nilai ruas `%.*s' (baris-baru terakhir tiada)" -#: lib/dpkg/parse.c:226 +#: lib/dpkg/parse.c:223 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "nilai ganda untuk ruas `%s'" -#: lib/dpkg/parse.c:231 +#: lib/dpkg/parse.c:228 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" msgstr "nama ruas definisi pengguna `%.*s' terlalu singkat" -#: lib/dpkg/parse.c:237 +#: lib/dpkg/parse.c:234 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "nilai ganda untuk ruas definisi pengguna `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:251 +#: lib/dpkg/parse.c:248 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "ditemukan beberapa baris info paket; hanya satu yang diizinkan" -#: lib/dpkg/parse.c:276 +#: lib/dpkg/parse.c:273 msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status" msgstr "Configured-Version untuk paket dengan Status tak sesuai" -#: lib/dpkg/parse.c:286 +#: lib/dpkg/parse.c:283 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:290 +#: lib/dpkg/parse.c:287 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:297 +#: lib/dpkg/parse.c:294 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:301 +#: lib/dpkg/parse.c:298 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:312 +#: lib/dpkg/parse.c:309 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "Paket dengan status 'tak-terpasang' memiliki conffiles, abaikan saja" -#: lib/dpkg/parse.c:399 +#: lib/dpkg/parse.c:396 #, c-format msgid "failed to close after read: `%.255s'" msgstr "gagal menutup setelah membaca: `%.255s'" -#: lib/dpkg/parse.c:400 +#: lib/dpkg/parse.c:397 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "tidak ada informasi paket dalam `%.255s'" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:41 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:40 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s, in file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n" " " msgstr "%s, dalam berkas `%.255s' dekat baris %d" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:44 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:43 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s, in file '%.255s' near line %d:\n" " " msgstr "%s, dalam berkas `%.255s' dekat baris %d" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:55 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:54 msgid "parse error" msgstr "Ada kesalahan 'parse'" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:70 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:69 msgid "warning" msgstr "PERINGATAN" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:79 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:78 msgid "failed to write parsing warning" msgstr "gagal menulis peringatan 'parse'" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:138 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:137 msgid "may not be empty string" msgstr "tidak boleh string kosong" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:139 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:138 msgid "must start with an alphanumeric" msgstr "harus dimulai dengan sebuah alfanumerik" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:148 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')" msgstr "karakter `%c' tidak diizinkan - hanya huruf, digit, dan %s saja." -#: lib/dpkg/parsehelp.c:203 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:202 msgid "<none>" msgstr "<tidak ada>" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:218 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:217 msgid "version string is empty" msgstr "string versi kosong" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:232 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:231 msgid "version string has embedded spaces" msgstr "string versi mengandung spasi" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:237 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:236 msgid "epoch in version is not number" msgstr "epoch pada versi bukan suatu angka" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:238 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:237 msgid "nothing after colon in version number" msgstr "tidak ada apa-apa setelah titik-dua pada nomor versi" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:259 lib/dpkg/parsehelp.c:272 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:258 lib/dpkg/parsehelp.c:271 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "%s hilang" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:261 lib/dpkg/parsehelp.c:275 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:260 lib/dpkg/parsehelp.c:274 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "nilai kosong untuk %s" -#: lib/dpkg/showpkg.c:72 +#: lib/dpkg/showpkg.c:78 #, c-format msgid "invalid character `%c' in field width\n" msgstr "karakter `%c' tidak sah dalam lebar ruas\n" -#: lib/dpkg/showpkg.c:159 +#: lib/dpkg/showpkg.c:170 #, c-format msgid "Closing brace missing in format\n" msgstr "kurung tutup tidak ada dalam format\n" -#: lib/dpkg/subproc.c:53 +#: lib/dpkg/subproc.c:52 #, fuzzy, c-format msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s" msgstr "tidak bisa mengabaikan sinyal %s sebelum menjalankan skrip" -#: lib/dpkg/subproc.c:66 +#: lib/dpkg/subproc.c:65 #, c-format msgid "error un-catching signal %s: %s\n" msgstr "Ada kesalahan saat melepaskan sinyal %s: %s\n" -#: lib/dpkg/subproc.c:85 +#: lib/dpkg/subproc.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "%s returned error exit status %d" msgstr "subproses %s menghasilkan kesalahan status 'exit': %d" -#: lib/dpkg/subproc.c:88 +#: lib/dpkg/subproc.c:87 #, c-format msgid "subprocess %s returned error exit status %d" msgstr "subproses %s menghasilkan kesalahan status 'exit': %d" -#: lib/dpkg/subproc.c:97 +#: lib/dpkg/subproc.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "%s killed by signal (%s)%s" msgstr "subproses %s dihentikan oleh sinyal (%s)%s" -#: lib/dpkg/subproc.c:99 lib/dpkg/subproc.c:103 +#: lib/dpkg/subproc.c:98 lib/dpkg/subproc.c:102 msgid ", core dumped" msgstr "" -#: lib/dpkg/subproc.c:101 +#: lib/dpkg/subproc.c:100 #, c-format msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s" msgstr "subproses %s dihentikan oleh sinyal (%s)%s" -#: lib/dpkg/subproc.c:105 +#: lib/dpkg/subproc.c:104 #, c-format msgid "subprocess %s failed with wait status code %d" msgstr "subproses %s gagal dengan kode status 'wait' %d" -#: lib/dpkg/subproc.c:122 +#: lib/dpkg/subproc.c:121 #, c-format msgid "wait for %s failed" msgstr "gagal menunggu %s" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:66 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:64 #, c-format msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:75 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:73 #, fuzzy, c-format msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'" msgstr "berkas statoverride `%.250s'" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:79 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:77 #, c-format msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s" msgstr "" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:116 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:114 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'" msgstr "gagal membuka berkas sumber %.250s'" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:123 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:121 #, fuzzy msgid "unable to lock triggers area" msgstr "tidak bisa menjalankan perintah %s" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:134 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:132 #, fuzzy, c-format msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'" msgstr "tidak bisa melakukan 'fstat' berkas 'part' `%.250s'" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:148 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:146 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'" msgstr "gagal membuka berkas sumber %.250s'" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:162 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:160 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'" msgstr "tidak bisa membuka berkas 'depot' `%.250s' yang baru" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:182 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:180 #, fuzzy, c-format msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'" msgstr "ada kesalahan saat membaca %s dari %.255s" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:190 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:188 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'" msgstr "tidak bisa membuka berkas 'depot' `%.250s' yang baru" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:195 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:193 #, fuzzy, c-format msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'" msgstr "tidak bisa membuka berkas 'depot' `%.250s' yang baru" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:199 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:197 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'" msgstr "tidak bisa memasang versi baru dari `%.255s'" -#: lib/dpkg/triglib.c:45 +#: lib/dpkg/triglib.c:44 msgid "empty trigger names are not permitted" msgstr "" -#: lib/dpkg/triglib.c:49 +#: lib/dpkg/triglib.c:48 msgid "trigger name contains invalid character" msgstr "" -#: lib/dpkg/triglib.c:305 +#: lib/dpkg/triglib.c:289 #, c-format msgid "" "invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for " "package `%.250s')" msgstr "" -#: lib/dpkg/triglib.c:340 +#: lib/dpkg/triglib.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'" msgstr "tidak bisa membuka berkas 'depot' `%.250s' yang baru" -#: lib/dpkg/triglib.c:369 +#: lib/dpkg/triglib.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'" msgstr "tidak bisa membaca berkas 'part' `%.250s'" -#: lib/dpkg/triglib.c:374 +#: lib/dpkg/triglib.c:363 #, c-format msgid "" "trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': " "%.250s" msgstr "" -#: lib/dpkg/triglib.c:396 +#: lib/dpkg/triglib.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'" msgstr "tidak bisa melakukan 'fstat' berkas 'part' `%.250s'" -#: lib/dpkg/triglib.c:409 +#: lib/dpkg/triglib.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'" msgstr "tidak bisa melakukan 'fstat' berkas 'part' `%.250s'" -#: lib/dpkg/triglib.c:413 +#: lib/dpkg/triglib.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'" msgstr "tidak bisa melakukan 'fstat' berkas 'part' `%.250s'" -#: lib/dpkg/triglib.c:417 +#: lib/dpkg/triglib.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'" msgstr "tidak bisa memasang versi baru dari `%.255s'" -#: lib/dpkg/triglib.c:474 +#: lib/dpkg/triglib.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "" "duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'" msgstr "tidak bisa memasang berkas 'info' baru `%.250s' sebagai `%.250s'" -#: lib/dpkg/triglib.c:497 +#: lib/dpkg/triglib.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'" msgstr "tidak bisa membuka berkas 'depot' `%.250s' yang baru" -#: lib/dpkg/triglib.c:506 +#: lib/dpkg/triglib.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'" msgstr "tidak bisa membuka berkas 'depot' `%.250s' yang baru" -#: lib/dpkg/triglib.c:510 +#: lib/dpkg/triglib.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'" msgstr "tidak bisa membuka berkas 'depot' `%.250s' yang baru" -#: lib/dpkg/triglib.c:514 +#: lib/dpkg/triglib.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'" msgstr "tidak bisa memasang berkas 'info' baru `%.250s' sebagai `%.250s'" -#: lib/dpkg/triglib.c:535 +#: lib/dpkg/triglib.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read file triggers file `%.250s'" msgstr "tidak bisa membaca berkas 'part' `%.250s'" -#: lib/dpkg/triglib.c:543 +#: lib/dpkg/triglib.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'" msgstr "ada kesalahan membaca berkas konfigurasi `%.255s'" -#: lib/dpkg/triglib.c:547 +#: lib/dpkg/triglib.c:541 #, c-format msgid "" "file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in " "file `%.250s'): %.250s" msgstr "" -#: lib/dpkg/triglib.c:641 +#: lib/dpkg/triglib.c:640 #, c-format msgid "" "triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `" "%.250s': %.250s" msgstr "" -#: lib/dpkg/triglib.c:661 +#: lib/dpkg/triglib.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'" msgstr "gagal membuka berkas sumber %.250s'" -#: lib/dpkg/triglib.c:676 +#: lib/dpkg/triglib.c:675 msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax" msgstr "" -#: lib/dpkg/triglib.c:685 +#: lib/dpkg/triglib.c:684 #, c-format msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/triglib.c:740 +#: lib/dpkg/triglib.c:739 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'" msgstr "tidak bisa membaca direktori 'depot' `%.250s'" -#: lib/dpkg/triglib.c:743 +#: lib/dpkg/triglib.c:742 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'" msgstr "tidak bisa membaca direktori 'depot' `%.250s'" -#: lib/dpkg/utils.c:55 +#: lib/dpkg/utils.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "read error in `%.250s'" msgstr "Ada kesalahan saat membaca %.250s" -#: lib/dpkg/utils.c:60 +#: lib/dpkg/utils.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "fgets gave an empty string from `%.250s'" msgstr "fgets memberikan string kosong dari diversions [i]" -#: lib/dpkg/utils.c:62 +#: lib/dpkg/utils.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "too-long line or missing newline in `%.250s'" msgstr "berkas `%.250s' terkorupsi - baris-baru hilang setelah %.250s" -#: lib/dpkg/utils.c:74 +#: lib/dpkg/utils.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected eof reading `%.250s'" msgstr "akhiran berkas dalam %.250s tidak diharapkan" -#: src/archives.c:233 +#: lib/dpkg/varbuf.c:78 lib/dpkg/varbuf.c:87 +msgid "error formatting string into varbuf variable" +msgstr "" + +#: src/archives.c:178 msgid "error reading from dpkg-deb pipe" msgstr "ada kesalahan saat membaca pipe dpkg-deb" -#: src/archives.c:257 +#: src/archives.c:202 #, c-format msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)" msgstr "" -#: src/archives.c:298 +#: src/archives.c:244 #, c-format msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "Ada kesalahan penyetelan tanda waktu pada `%.255s'" -#: src/archives.c:305 src/archives.c:701 +#: src/archives.c:251 src/archives.c:653 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "Ada kesalahan penyetelan kepemilikan pada `%.255s'" -#: src/archives.c:307 src/archives.c:704 +#: src/archives.c:253 src/archives.c:656 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "Ada kesalahan penyetelan perizinan pada `%.255s'" -#: src/archives.c:373 +#: src/archives.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'" msgstr "tidak bisa menyetel izin eksekusi pada `%.250s'" -#: src/archives.c:394 +#: src/archives.c:342 #, c-format msgid "" "failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for " "symlink `%.250s'" msgstr "" -#: src/archives.c:447 +#: src/archives.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `" @@ -1171,19 +1165,19 @@ msgstr "" "mencoba menimpa `%.250s', yang merupakan versi `%.250s'%.10s%.100s%.10s yang " "dialihkan" -#: src/archives.c:453 +#: src/archives.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'" msgstr "" "mencoba menimpa `%.250s', yang merupakan versi `%.250s'%.10s%.100s%.10s yang " "dialihkan" -#: src/archives.c:479 +#: src/archives.c:429 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "tidak bisa melakukan 'stat' pada `%.255s' (yang ingin saya pasang)" -#: src/archives.c:487 +#: src/archives.c:437 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " @@ -1191,27 +1185,27 @@ msgid "" msgstr "" "gagal membersihkan kekacauan sekitar `%.255s' sebelum memasang versi lain." -#: src/archives.c:493 +#: src/archives.c:443 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "gagal mengembalikan 'stat' pada `%.255s' sebelum memasang versi lain " -#: src/archives.c:528 +#: src/archives.c:478 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "arsip berisi obyek `%.255s' dari jenis 0x%x yang tak dikenal" -#: src/archives.c:589 +#: src/archives.c:539 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "Sedang mengganti berkas-berkas dalam paket lama %s ... \n" -#: src/archives.c:592 +#: src/archives.c:542 #, c-format msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" msgstr "Digantikan oleh berkas-berkas dalam paket terinstal %s ... \n" -#: src/archives.c:599 +#: src/archives.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "" "trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with " @@ -1220,88 +1214,88 @@ msgstr "" "sedang mencoba menimpa direktori `%.250s' dalam paket %.250s dengan non-" "direktori" -#: src/archives.c:611 +#: src/archives.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s" msgstr "sedang mencoba menimpa `%.250s', yang juga ada dalam paket %.250s" -#: src/archives.c:684 +#: src/archives.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')" msgstr "gagal membaca `%.255s' (dalam `%.255s')" -#: src/archives.c:689 +#: src/archives.c:640 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "backend dpkg-deb saat `%.255s'" -#: src/archives.c:707 +#: src/archives.c:659 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "Ada kesalahan menutup/menulis `%.255s'" -#: src/archives.c:712 +#: src/archives.c:664 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "Ada kesalahan saat membuat pipe `%.255s'" -#: src/archives.c:718 src/archives.c:724 +#: src/archives.c:670 src/archives.c:676 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "Ada kesalahan saat membuat piranti `%.255s'" -#: src/archives.c:733 +#: src/archives.c:685 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "ada kesalahan saat membuat 'hard link' `%.255s'" -#: src/archives.c:740 +#: src/archives.c:692 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "ada kesalahan saat membuat link simbolik `%.255s'" -#: src/archives.c:746 src/archives.c:751 +#: src/archives.c:698 src/archives.c:703 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "ada kesalahan saat menyetel kepemilikan symlink `%.255s'" -#: src/archives.c:757 +#: src/archives.c:709 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "Ada kesalahan saat membuat direktori `%.255s'" -#: src/archives.c:792 +#: src/archives.c:744 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "tidak bisa memindahkan `%.255s' untuk memasang versi yang baru" -#: src/archives.c:801 +#: src/archives.c:753 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "tidak bisa membaca link `%.255s'" -#: src/archives.c:805 +#: src/archives.c:757 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "tidak bisa membuat symlink cadangan untuk `%.255s'" -#: src/archives.c:808 src/archives.c:811 +#: src/archives.c:760 src/archives.c:763 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "tidak dapat melakukan 'chown' symlink cadangan untuk `%.255s'" -#: src/archives.c:816 +#: src/archives.c:768 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "tidak bisa membuat link cadangan untuk `%.255s' sebelum memasang versi baru" -#: src/archives.c:841 +#: src/archives.c:793 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "tidak bisa memasang versi baru dari `%.255s'" -#: src/archives.c:888 +#: src/archives.c:839 #, fuzzy, c-format msgid "" "ignoring dependency problem with %s:\n" @@ -1311,7 +1305,7 @@ msgstr "" "s: \n" "%s" -#: src/archives.c:893 +#: src/archives.c:844 #, fuzzy, c-format msgid "" "considering deconfiguration of essential\n" @@ -1320,7 +1314,7 @@ msgstr "" "dpkg: PERINGATAN - sedang mencoba dekonfigurasi paket-paket sangat penting \n" "%s, agar dapat membuang paket %s.\n" -#: src/archives.c:896 +#: src/archives.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1329,7 +1323,7 @@ msgstr "" "dpkg: tidak, %s sangat penting, tidak akan melakukan dekonfigurasi \n" "agar dapat membuang paket %s. \n" -#: src/archives.c:910 +#: src/archives.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1339,28 +1333,28 @@ msgstr "" "membantu): \n" "%s" -#: src/archives.c:920 +#: src/archives.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "removal of %.250s" msgstr "Ada kesalahan saat membaca %.250s" -#: src/archives.c:945 +#: src/archives.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "installation of %.250s" msgstr "tidak bisa memasang versi baru dari `%.255s'" -#: src/archives.c:946 +#: src/archives.c:897 #, fuzzy, c-format msgid "" "dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n" msgstr "dpkg: sedang mencoba membuang %s sehubungan dengan paket %s ... \n" -#: src/archives.c:953 +#: src/archives.c:904 #, fuzzy, c-format msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n" msgstr "dpkg: ya, akan membuang %s sehubungan dengan paket %s.\n" -#: src/archives.c:957 src/archives.c:1078 +#: src/archives.c:908 src/archives.c:1029 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1369,43 +1363,43 @@ msgstr "" "dpkg: memandang %s berisi %s: \n" "%s" -#: src/archives.c:965 +#: src/archives.c:916 #, fuzzy msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!" msgstr "dpkg: PERINGATAN - abaikan paket yang bentrok, proses dilanjutkan! \n" -#: src/archives.c:970 +#: src/archives.c:921 #, c-format msgid "" "installing %.250s would break %.250s, and\n" " deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)" msgstr "" -#: src/archives.c:974 +#: src/archives.c:925 #, c-format msgid "installing %.250s would break existing software" msgstr "" -#: src/archives.c:1004 +#: src/archives.c:955 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: sedang mencoba membuang %s sehubungan dengan paket %s ... \n" -#: src/archives.c:1010 +#: src/archives.c:961 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "" "%s tidak terpasang dengan benar - abaikan semua ketergantungan dengan paket " "ini. \n" -#: src/archives.c:1039 +#: src/archives.c:990 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "" "dpkg: mungkin ada masalah saat membuang %s, karena paket ini menyediakan %" "s ... \n" -#: src/archives.c:1054 +#: src/archives.c:1005 #, fuzzy, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1414,111 +1408,111 @@ msgstr "" "dpkg: paket %s perlu dipasang ulang, tetapi akan dibuang sesuai dengan " "permintaan Anda. \n" -#: src/archives.c:1057 +#: src/archives.c:1008 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg: paket %s perlu dipasang ulang, tidak akan dibuang.\n" -#: src/archives.c:1064 +#: src/archives.c:1015 #, c-format msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs" msgstr "" -#: src/archives.c:1070 +#: src/archives.c:1021 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: ya, akan membuang %s sehubungan dengan paket %s.\n" -#: src/archives.c:1081 +#: src/archives.c:1032 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "paket-paket berbenturan - tidak akan memasang %.250s" -#: src/archives.c:1082 +#: src/archives.c:1033 #, fuzzy msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!" msgstr "dpkg: PERINGATAN - abaikan paket yang bentrok, proses dilanjutkan! \n" -#: src/archives.c:1123 +#: src/archives.c:1074 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive perlu sedikitnya satu argumen path" -#: src/archives.c:1155 +#: src/archives.c:1106 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "gagal menjalankan perintah 'find' untuk --recursive" -#: src/archives.c:1160 +#: src/archives.c:1111 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "Gagal melakukan fdopen pipe 'find'" -#: src/archives.c:1166 +#: src/archives.c:1117 msgid "error reading find's pipe" msgstr "Ada kesalahan saat membaca pipe 'find'" -#: src/archives.c:1167 +#: src/archives.c:1118 msgid "error closing find's pipe" msgstr "Ada kesalahan saat menutup pipe 'find'" -#: src/archives.c:1170 +#: src/archives.c:1121 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "" "perintah 'find' untuk --recursive menghasilkan kesalahan yang tak teratasi: %" "i" -#: src/archives.c:1173 +#: src/archives.c:1124 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "" "telah dicari, tetapi tidak menemukan suatu paket pun (berkas-berkas yang " "cocok dengan *.deb)" -#: src/archives.c:1189 +#: src/archives.c:1140 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s butuh sedikitnya satu argumen berkas arsip paket" -#: src/archives.c:1221 src/enquiry.c:136 src/enquiry.c:238 src/enquiry.c:379 -#: src/enquiry.c:381 src/enquiry.c:390 src/main.c:63 src/main.c:154 -#: src/main.c:249 src/main.c:416 src/packages.c:268 src/query.c:184 -#: src/query.c:279 src/query.c:316 src/query.c:325 src/query.c:372 -#: src/query.c:433 src/query.c:565 src/query.c:608 src/select.c:80 -#: src/trigcmd.c:85 src/trigcmd.c:116 dpkg-deb/build.c:357 -#: dpkg-deb/extract.c:214 dpkg-deb/extract.c:234 dpkg-deb/info.c:188 -#: dpkg-deb/info.c:231 dpkg-deb/main.c:63 dpkg-deb/main.c:125 -#: dpkg-split/info.c:241 dpkg-split/main.c:56 dpkg-split/main.c:93 -#: dpkg-split/queue.c:125 dpkg-split/queue.c:245 +#: src/archives.c:1172 src/enquiry.c:139 src/enquiry.c:244 src/enquiry.c:385 +#: src/enquiry.c:387 src/enquiry.c:396 src/main.c:63 src/main.c:156 +#: src/main.c:253 src/main.c:420 src/packages.c:266 src/query.c:183 +#: src/query.c:278 src/query.c:315 src/query.c:324 src/query.c:371 +#: src/query.c:432 src/query.c:566 src/query.c:611 src/select.c:77 +#: src/statcmd.c:98 src/trigcmd.c:58 src/trigcmd.c:91 dpkg-deb/build.c:404 +#: dpkg-deb/extract.c:214 dpkg-deb/extract.c:234 dpkg-deb/info.c:186 +#: dpkg-deb/info.c:231 dpkg-deb/main.c:62 dpkg-deb/main.c:126 +#: dpkg-split/info.c:241 dpkg-split/main.c:54 dpkg-split/main.c:93 +#: dpkg-split/queue.c:126 dpkg-split/queue.c:246 msgid "<standard output>" msgstr "" -#: src/archives.c:1222 src/packages.c:269 src/query.c:185 src/query.c:277 -#: src/query.c:378 src/query.c:434 src/select.c:81 dpkg-split/main.c:198 -#: dpkg-split/queue.c:192 +#: src/archives.c:1173 src/packages.c:267 src/query.c:184 src/query.c:276 +#: src/query.c:377 src/query.c:433 src/select.c:78 dpkg-split/main.c:200 +#: dpkg-split/queue.c:193 msgid "<standard error>" msgstr "" -#: src/archives.c:1263 +#: src/archives.c:1214 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "Memilih paket %s yang sebelumnya tidak dipilih. \n" -#: src/archives.c:1268 +#: src/archives.c:1219 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "Abaikan paket yang tak dipilih: %s. \n" -#: src/archives.c:1285 +#: src/archives.c:1236 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "Versi %.250s dari paket %.250s telah dipasang, dilewati.\n" -#: src/archives.c:1296 +#: src/archives.c:1247 #, fuzzy, c-format msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s." msgstr "" "%s - PERINGATAN: menurunkan versi paket %.250s dari %.250s ke %.250s. \n" -#: src/archives.c:1301 +#: src/archives.c:1252 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "" @@ -1549,72 +1543,17 @@ msgstr "tak dapat membuang versi yg baru diinstal dari `%.250s'" msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" msgstr "Tidak dapat membuang versi yang baru diekstrak darri `%.250s'" -#: src/configure.c:100 -#, c-format -msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" -msgstr "tidak ada paket bernama `%s' yang dipasang; tidak dapat dikonfigurasi" - #: src/configure.c:102 #, c-format -msgid "package %.250s is already installed and configured" -msgstr "paket %.250s telah dipasang dan dikonfigurasi" - -#: src/configure.c:104 -#, c-format -msgid "" -"package %.250s is not ready for configuration\n" -" cannot configure (current status `%.250s')" -msgstr "" -"paket %.250s belum siap dikonfigurasi\n" -" tidak dapat dikonfigurasi (status sekarang `%.250s')" - -#: src/configure.c:133 -#, c-format -msgid "" -"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"dpkg: masalah ketergantungan mencekal konfigurasi %s: \n" -" %s" - -#: src/configure.c:136 -msgid "dependency problems - leaving unconfigured" -msgstr "ada masalah ketergantungan - biarkan tidak dikonfigurasi" - -#: src/configure.c:140 -#, c-format -msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" -"%s" -msgstr "" -"dpkg: %s: ada masalah ketergantungan, namun tetap dikonfigurasi sesuai " -"permintaan: \n" -"%s" - -#: src/configure.c:148 -msgid "" -"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" -" reinstall it before attempting configuration." -msgstr "" -"Paket dalam keadaan tidak konsisten yang parah - \n" -"Anda harus memasang ulang sebelum melakukan konfigurasi" - -#: src/configure.c:151 -#, c-format -msgid "Setting up %s (%s) ...\n" -msgstr "Sedang menyetel %s (%s) ... \n" - -#: src/configure.c:204 -#, c-format msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" msgstr "tidak bisa melakukan 'stat' conffile dist `%.250s' yang baru" -#: src/configure.c:214 src/configure.c:449 +#: src/configure.c:111 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" msgstr "tidak bisa melakukan 'stat' conffile `%.250s' yang telah dipasang" -#: src/configure.c:223 +#: src/configure.c:123 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1625,51 +1564,106 @@ msgstr "" "Berkas konfigurasi `%s' tidak ada pada sistem. \n" "Memasang berkas konfigurasi baru sesuai permintaan. \n" -#: src/configure.c:259 +#: src/configure.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s" msgstr "" "dpkg: %s: PERINGATAN - gagal membuang berkas cadangan lama `%.250s': %s \n" -#: src/configure.c:267 +#: src/configure.c:168 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s" msgstr "" "dpkg: %s: PERINGATAN - gagal mengganti nama `%.250s' ke `%.250s': %s \n" -#: src/configure.c:274 +#: src/configure.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s" msgstr "%s: gagal menjalankan perintah 'gzip %s'" -#: src/configure.c:281 +#: src/configure.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to remove old distrib version '%.250s': %s" msgstr "" "dpkg: %s: PERINGATAN - gagal membuang versi distribusi lama `%.250s': %s \n" -#: src/configure.c:285 +#: src/configure.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s" msgstr "" "dpkg: %s: PERINGATAN - gagal membuang `%.250s' (sebelum menimpa): %s \n" -#: src/configure.c:289 +#: src/configure.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s" msgstr "dpkg: %s: PERINGATAN - gagal membuat link `%.250s' ke `%.250s: %s \n" -#: src/configure.c:293 +#: src/configure.c:192 #, c-format msgid "Installing new version of config file %s ...\n" msgstr "Memasang berkas konfigurasi baru %s ... \n" -#: src/configure.c:299 +#: src/configure.c:198 #, c-format msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" msgstr "tidak bisa memasang `%.250s' sebagai `%.250s'" -#: src/configure.c:356 +#: src/configure.c:249 +#, c-format +msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" +msgstr "tidak ada paket bernama `%s' yang dipasang; tidak dapat dikonfigurasi" + +#: src/configure.c:252 +#, c-format +msgid "package %.250s is already installed and configured" +msgstr "paket %.250s telah dipasang dan dikonfigurasi" + +#: src/configure.c:255 +#, c-format +msgid "" +"package %.250s is not ready for configuration\n" +" cannot configure (current status `%.250s')" +msgstr "" +"paket %.250s belum siap dikonfigurasi\n" +" tidak dapat dikonfigurasi (status sekarang `%.250s')" + +#: src/configure.c:284 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"dpkg: masalah ketergantungan mencekal konfigurasi %s: \n" +" %s" + +#: src/configure.c:287 +msgid "dependency problems - leaving unconfigured" +msgstr "ada masalah ketergantungan - biarkan tidak dikonfigurasi" + +#: src/configure.c:291 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" +"%s" +msgstr "" +"dpkg: %s: ada masalah ketergantungan, namun tetap dikonfigurasi sesuai " +"permintaan: \n" +"%s" + +#: src/configure.c:299 +msgid "" +"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" +" reinstall it before attempting configuration." +msgstr "" +"Paket dalam keadaan tidak konsisten yang parah - \n" +"Anda harus memasang ulang sebelum melakukan konfigurasi" + +#: src/configure.c:302 +#, c-format +msgid "Setting up %s (%s) ...\n" +msgstr "Sedang menyetel %s (%s) ... \n" + +#: src/configure.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: unable to stat config file '%s'\n" @@ -1678,7 +1672,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: PERINGATAN - tidak bisa melakukan 'stat' berkas konfigurasi `%s' \n" " (= `%s'): %s \n" -#: src/configure.c:367 +#: src/configure.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: config file '%s' is a circular link\n" @@ -1687,7 +1681,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: PERINGATAN - berkas konfigurasi `%s' adalah link sirkular \n" " (= `%s') \n" -#: src/configure.c:380 +#: src/configure.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: unable to readlink conffile '%s'\n" @@ -1696,7 +1690,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: PERINGATAN - tidak bisa melakukan 'readlink' conffile `%s'\n" " (= `%s'): %s\n" -#: src/configure.c:399 +#: src/configure.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n" @@ -1706,57 +1700,43 @@ msgstr "" "terdegenerasi \n" " (`%s' adalah symlink ke `%s') \n" -#: src/configure.c:412 +#: src/configure.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')" msgstr "" "dpkg: %s: PERINGATAN - conffile `%.250s' bukan sebuah berkas normal atau " "symlink (= `%s') \n" -#: src/configure.c:429 +#: src/configure.c:470 msgid "md5hash" msgstr "hash md5" -#: src/configure.c:435 +#: src/configure.c:476 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s" msgstr "dpkg: %s: PERINGATAN - tidak bisa membuka conffile %s untuk hash: %s\n" -#: src/configure.c:453 -#, c-format -msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'" -msgstr "tidak bisa mengubah kepemilikan conffile distribusi baru `%.250s'" - -#: src/configure.c:456 -#, c-format -msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'" -msgstr "tidak bisa menyetel modus conffile distribusi baru `%.250s'" - -#: src/configure.c:486 +#: src/configure.c:511 #, c-format msgid "failed to run %s (%.250s)" msgstr "Gagal menjalankan %s (%.250s)" -#: src/configure.c:495 src/configure.c:533 -msgid "wait for shell failed" -msgstr "gagal menunggu shell" - -#: src/configure.c:515 +#: src/configure.c:535 msgid "Type `exit' when you're done.\n" msgstr "Ketik 'exit' bila telah selesai.\n" -#: src/configure.c:524 +#: src/configure.c:545 #, c-format msgid "failed to exec shell (%.250s)" msgstr "gagal menjalankan shell (%.250s)" -#: src/configure.c:536 +#: src/configure.c:551 msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n" msgstr "" "Jangan lupa menjadikan proses ini sebagai foreground ('fg') bila telah " "selesai!\n" -#: src/configure.c:563 +#: src/configure.c:600 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1765,12 +1745,12 @@ msgstr "" "\n" "Berkas konfigurasi `%s'" -#: src/configure.c:565 +#: src/configure.c:602 #, c-format msgid " (actually `%s')" msgstr " (sebenarnya `%s')" -#: src/configure.c:569 +#: src/configure.c:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1781,7 +1761,7 @@ msgstr "" " ==> Berkas pada sistem yang dibuat oleh Anda atau suatu skrip.\n" " ==> Berkas juga ada dalam paket yang disediakan oleh pemelihara paket.\n" -#: src/configure.c:574 +#: src/configure.c:611 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1790,7 +1770,7 @@ msgstr "" "\n" " Tidak diubah sejak pemasangan. \n" -#: src/configure.c:576 +#: src/configure.c:613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1799,7 +1779,7 @@ msgstr "" "\n" " ==> Telah diubah (oleh Anda atau suatu skrip) sejak pemasangan.\n" -#: src/configure.c:577 +#: src/configure.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1808,37 +1788,37 @@ msgstr "" "\n" " ==> Telah diubah (oleh Anda atau suatu skrip) sejak pemasangan.\n" -#: src/configure.c:580 +#: src/configure.c:617 #, c-format msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" msgstr " ==> Distributor paket telah membawa suatu versi terbaru.\n" -#: src/configure.c:581 +#: src/configure.c:618 #, c-format msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" msgstr " Versi dalam paket sama dengan pemasangan terakhir.\n" -#: src/configure.c:588 +#: src/configure.c:626 #, c-format msgid " ==> Using new file as you requested.\n" msgstr " ==> Gunakan berkas baru sesuai permintaan.\n" -#: src/configure.c:592 +#: src/configure.c:630 #, c-format msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" msgstr " ==> Gunakan berkas lama sesuai permintaan.\n" -#: src/configure.c:602 +#: src/configure.c:639 #, c-format msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" msgstr " ==> Pertahankan berkas konfigurasi lama sebagai bawaan.\n" -#: src/configure.c:606 +#: src/configure.c:643 #, c-format msgid " ==> Using new config file as default.\n" msgstr " ==> Gunakan berkas konfigurasi baru sebagai bawaan.\n" -#: src/configure.c:614 +#: src/configure.c:650 #, c-format msgid "" " What would you like to do about it ? Your options are:\n" @@ -1853,183 +1833,179 @@ msgstr "" " D : tunjukkan perbedaan antara keduanya\n" " Z : jadikan proses ini sebagai 'background' untuk melihat keadaan\n" -#: src/configure.c:621 +#: src/configure.c:657 #, c-format msgid " The default action is to keep your current version.\n" msgstr " Tindakan bawaan adalah mempertahankan versi yang ada.\n" -#: src/configure.c:623 +#: src/configure.c:659 #, c-format msgid " The default action is to install the new version.\n" msgstr " Tindakan bawaan adalah memasang versi yang baru.\n" -#: src/configure.c:629 +#: src/configure.c:666 msgid "[default=N]" msgstr "[bawaan=N]" -#: src/configure.c:630 +#: src/configure.c:667 msgid "[default=Y]" msgstr "[bawaan=Y]" -#: src/configure.c:630 +#: src/configure.c:668 msgid "[no default]" msgstr "[tiada bawaan]" -#: src/configure.c:633 +#: src/configure.c:671 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" msgstr "" "ada kesalahan saat menulis ke stderr, ditemukan sebelum prompt 'conffile'" -#: src/configure.c:640 +#: src/configure.c:680 msgid "read error on stdin at conffile prompt" msgstr "ada kesalahan pada stdin di prompt 'conffile'" -#: src/configure.c:641 +#: src/configure.c:681 msgid "EOF on stdin at conffile prompt" msgstr "Ada EOF pada stdin di prompt 'conffile'" -#: src/depcon.c:80 +#: src/depcon.c:82 #, c-format msgid "unable to check for existence of `%.250s'" msgstr "tidak bisa memeriksa keberadaan `%.250s'" -#: src/depcon.c:167 +#: src/depcon.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "%s depends on %s" msgstr " bergantung pada " -#: src/depcon.c:170 +#: src/depcon.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s pre-depends on %s" msgstr " pra-syarat awalnya " -#: src/depcon.c:173 +#: src/depcon.c:181 #, fuzzy, c-format msgid "%s recommends %s" msgstr " menganjurkan " -#: src/depcon.c:176 +#: src/depcon.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "%s suggests %s" msgstr " menyarankan " -#: src/depcon.c:179 +#: src/depcon.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "%s breaks %s" msgstr "%s (subproses): %s \n" -#: src/depcon.c:182 +#: src/depcon.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr " bentrok dengan " -#: src/depcon.c:185 +#: src/depcon.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "%s enhances %s" msgstr " meningkatkan " -#: src/depcon.c:278 +#: src/depcon.c:288 #, c-format msgid " %.250s is to be removed.\n" msgstr " %.250s akan dibuang.\n" -#: src/depcon.c:281 +#: src/depcon.c:291 #, c-format msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s akan didekonfigurasi.\n" -#: src/depcon.c:285 +#: src/depcon.c:296 #, c-format msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s akan dipasang, tetapi versi %.250s\n" -#: src/depcon.c:294 +#: src/depcon.c:306 #, c-format msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s terpasang, tetapi versi %.250s. \n" -#: src/depcon.c:310 +#: src/depcon.c:322 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" msgstr " %.250s telah dibuka, tetapi belum pernah dikonfigurasi.\n" -#: src/depcon.c:314 +#: src/depcon.c:326 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s telah dibuka, tetapi versi %.250s.\n" -#: src/depcon.c:320 +#: src/depcon.c:332 #, c-format msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" msgstr " %.250s versi terakhir yang terkonfigurasi adalah %.250s.\n" -#: src/depcon.c:330 +#: src/depcon.c:342 #, c-format msgid " %.250s is %s.\n" msgstr " %.250s adalah %s. \n" -#: src/depcon.c:366 +#: src/depcon.c:379 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" msgstr " %.250s menyediakan %.250s tetapi akan dibuang.\n" -#: src/depcon.c:370 +#: src/depcon.c:383 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s menyediakan %.250s tetapi akan didekonfigurasi.\n" -#: src/depcon.c:375 +#: src/depcon.c:389 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" msgstr " %.250s menyediakan %.250s, tetapi %s. \n" -#: src/depcon.c:390 +#: src/depcon.c:404 #, c-format msgid " %.250s is not installed.\n" msgstr " %.250s tidak terpasang. \n" -#: src/depcon.c:421 +#: src/depcon.c:435 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" msgstr " %.250s (versi %.250s) akan dipasang.\n" -#: src/depcon.c:443 +#: src/depcon.c:458 #, fuzzy, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n" msgstr " %.250s (versi %.250s) adalah %s. \n" -#: src/depcon.c:469 +#: src/depcon.c:485 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" msgstr " %.250s menyediakan %.250s dan akan dipasang.\n" -#: src/depcon.c:509 +#: src/depcon.c:525 #, fuzzy, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n" msgstr " %.250s menyediakan %.250s dan %s. \n" -#: src/divertdb.c:69 +#: src/divertdb.c:66 msgid "failed to open diversions file" msgstr "gagal membuka berkas 'diversions'" -#: src/divertdb.c:76 +#: src/divertdb.c:73 msgid "failed to fstat previous diversions file" msgstr "gagal melakukan 'fstat' pada berkas 'diversions' sebelumnya" -#: src/divertdb.c:78 +#: src/divertdb.c:75 msgid "failed to fstat diversions file" msgstr "Gagal menjalankan 'fstat' pada berkas 'diversions'" -#: src/divertdb.c:118 +#: src/divertdb.c:115 #, c-format msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'" msgstr "'diversions' yang bentrok melibatkan `%.250s' atau '%.250s'" -#: src/divertdb.c:128 -msgid "read error in diversions [i]" -msgstr "Ada kesalahan membaca 'diversions' [i]" - -#: src/enquiry.c:66 +#: src/enquiry.c:69 msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" "installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n" @@ -2039,7 +2015,7 @@ msgstr "" "selama pemasangan. Semuanya harus dipasang ulang (serta semua \n" "paket yang berhubungan) agar dapat berfungsi normal:\n" -#: src/enquiry.c:71 +#: src/enquiry.c:74 msgid "" "The following packages have been unpacked but not yet configured.\n" "They must be configured using dpkg --configure or the configure\n" @@ -2049,7 +2025,7 @@ msgstr "" "Semuanya harus dikonfigurasi dengan dpkg --configure \n" "atau pilihan menu konfigurasi pada dselect agar dapat berfungsi:\n" -#: src/enquiry.c:76 +#: src/enquiry.c:79 msgid "" "The following packages are only half configured, probably due to problems\n" "configuring them the first time. The configuration should be retried using\n" @@ -2060,7 +2036,7 @@ msgstr "" "konfigurasi pada saat pertama. Konfigurasi harus diulangi dengan \n" "dpkg --configure <paket> atau pilihan menu konfigurasi pada dselect:\n" -#: src/enquiry.c:81 +#: src/enquiry.c:84 msgid "" "The following packages are only half installed, due to problems during\n" "installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n" @@ -2070,42 +2046,42 @@ msgstr "" "pemasangan. Pemasangan mungkin dapat disempurnakan dengan mengulanginya;\n" "paket-paket tersebut dapat dibuang dengan dselect atau dpkg --remove:\n" -#: src/enquiry.c:86 +#: src/enquiry.c:89 msgid "" "The following packages are awaiting processing of triggers that they\n" "have activated in other packages. This processing can be requested using\n" "dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n" msgstr "" -#: src/enquiry.c:91 +#: src/enquiry.c:94 msgid "" "The following packages have been triggered, but the trigger processing\n" "has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n" "dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n" msgstr "" -#: src/enquiry.c:117 src/enquiry.c:173 src/enquiry.c:249 src/enquiry.c:312 -#: src/enquiry.c:386 src/select.c:95 src/select.c:152 src/trigcmd.c:200 -#: src/update.c:46 src/update.c:102 dpkg-split/queue.c:204 +#: src/enquiry.c:120 src/enquiry.c:179 src/enquiry.c:255 src/enquiry.c:318 +#: src/enquiry.c:392 src/select.c:92 src/select.c:149 src/trigcmd.c:202 +#: src/update.c:44 src/update.c:100 dpkg-split/queue.c:205 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" msgstr "--%s tidak perlu argumen" -#: src/enquiry.c:155 +#: src/enquiry.c:161 msgid "<unknown>" msgstr "<tidak dikenal>" -#: src/enquiry.c:212 +#: src/enquiry.c:218 #, c-format msgid " %d in %s: " msgstr " %d dalam %s: " -#: src/enquiry.c:227 +#: src/enquiry.c:233 #, c-format msgid " %d packages, from the following sections:" msgstr " %d paket, dari bagian berikut ini:" -#: src/enquiry.c:262 +#: src/enquiry.c:268 #, fuzzy, c-format msgid "" "Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n" @@ -2114,30 +2090,30 @@ msgstr "" "Versi dpkg dengan dukungan 'epoch' bagus belum dikonfigurasi.\n" " Mohon gunakan 'dpkg --configure dpkg', lalu silakan coba lagi.\n" -#: src/enquiry.c:267 +#: src/enquiry.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n" msgstr "" "dpkg tidak dicatat sebagai terpasang, tidak dapat memeriksa dukungan " "terhadap 'epoch'!\n" -#: src/enquiry.c:275 +#: src/enquiry.c:281 msgid "Pre-Depends field" msgstr "" -#: src/enquiry.c:280 +#: src/enquiry.c:286 msgid "epoch" msgstr "" -#: src/enquiry.c:285 +#: src/enquiry.c:291 msgid "long filenames" msgstr "" -#: src/enquiry.c:290 +#: src/enquiry.c:296 msgid "multiple Conflicts and Replaces" msgstr "" -#: src/enquiry.c:365 +#: src/enquiry.c:371 #, c-format msgid "" "dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n" @@ -2146,27 +2122,27 @@ msgstr "" "dpkg: tidak dapat mengetahui cara memenuhi pra-syarat awal:\n" " %s\n" -#: src/enquiry.c:366 +#: src/enquiry.c:372 #, c-format msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)" msgstr "" "tidak dapat memenuhi pra-syarat awal untuk %.250s (dibutuhkan oleh %.250s)" -#: src/enquiry.c:396 +#: src/enquiry.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead." msgstr "PERINGATAN: pilihan '--%s' sudah usang \n" -#: src/enquiry.c:437 +#: src/enquiry.c:443 msgid "" "--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>" msgstr "--compare-versions butuh tiga argumen: <versi><hubungan><versi>" -#: src/enquiry.c:442 +#: src/enquiry.c:448 msgid "--compare-versions bad relation" msgstr "hubungan buruk --compare-version" -#: src/enquiry.c:447 src/enquiry.c:454 +#: src/enquiry.c:453 src/enquiry.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "version '%s' has bad syntax: %s" msgstr "versi a mengandung salah sintaks: %s\n" @@ -2200,12 +2176,12 @@ msgstr "Ada kesalahan saat memproses: \n" msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n" msgstr "Pemrosesan dihentikan karena terlalu banyak kesalahan.\n" -#: src/errors.c:99 +#: src/errors.c:102 #, c-format msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n" msgstr "Paket %s telah dicekal, tetap memproses sesuai permintaan\n" -#: src/errors.c:103 +#: src/errors.c:106 #, c-format msgid "" "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" @@ -2213,17 +2189,17 @@ msgstr "" "Paket %s sedang dicekal, tidak akan disentuh. \n" "Gunakan --force-hold untuk memprosesnya.\n" -#: src/errors.c:112 +#: src/errors.c:115 #, fuzzy msgid "overriding problem because --force enabled:" msgstr "dpkg - PERINGATAN, ada masalah penimpaan karena --force dihidupkan:" -#: src/filesdb.c:139 +#: src/filesdb.c:205 #, c-format msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" msgstr "tidak bisa membuka berkas daftar berkas untuk paket `%.250s'" -#: src/filesdb.c:143 +#: src/filesdb.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "" "files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files " @@ -2233,67 +2209,67 @@ msgstr "" "hilang; \n" "anggap paket tidak memiliki berkas yang sudah terpasang.\n" -#: src/filesdb.c:154 +#: src/filesdb.c:220 #, fuzzy, c-format msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" msgstr "tidak bisa membuka berkas daftar berkas untuk paket `%.250s'" -#: src/filesdb.c:161 +#: src/filesdb.c:227 #, c-format msgid "files list for package `%.250s'" msgstr "daftar berkas untuk paket `%.250s'" -#: src/filesdb.c:167 +#: src/filesdb.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" msgstr "berkas daftar berkas untuk paket `%.250s' berisi nama berkas kosong" -#: src/filesdb.c:175 +#: src/filesdb.c:241 #, c-format msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" msgstr "berkas daftar berkas untuk paket `%.250s' berisi nama berkas kosong" -#: src/filesdb.c:187 +#: src/filesdb.c:249 #, c-format msgid "error closing files list file for package `%.250s'" msgstr "ada kesalahan saat menutup berkas daftar berkas untuk paket `%.250s'" -#: src/filesdb.c:223 +#: src/filesdb.c:266 msgid "(Reading database ... " msgstr "(Sedang membaca basis data ..." -#: src/filesdb.c:238 +#: src/filesdb.c:281 #, c-format msgid "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr "%d berkas dan direktori telah terpasang.)\n" -#: src/filesdb.c:269 +#: src/filesdb.c:312 #, c-format msgid "unable to create updated files list file for package %s" msgstr "tidak bisa membuat berkas daftar berkas terbaru untuk paket %s" -#: src/filesdb.c:279 +#: src/filesdb.c:322 #, c-format msgid "failed to write to updated files list file for package %s" msgstr "gagal menulis berkas daftar berkas terbaru untuk paket %s" -#: src/filesdb.c:281 +#: src/filesdb.c:324 #, c-format msgid "failed to flush updated files list file for package %s" msgstr "gagal membersihkan berkas terbaru daftar berkas untuk paket %s" -#: src/filesdb.c:283 +#: src/filesdb.c:326 #, c-format msgid "failed to sync updated files list file for package %s" msgstr "" "gagal untuk sinkronisasi berkas daftar berkas-berkas terbaru untuk paket %s" -#: src/filesdb.c:286 +#: src/filesdb.c:329 #, c-format msgid "failed to close updated files list file for package %s" msgstr "gagal menutup berkas daftar berkas-berkas terbaru untuk paket %s" -#: src/filesdb.c:288 +#: src/filesdb.c:331 #, c-format msgid "failed to install updated files list file for package %s" msgstr "gagal memasang berkas daftar berkas-berkas terbaru untuk paket %s" @@ -2331,16 +2307,17 @@ msgstr "" msgid "installed" msgstr "terpasang" -#: src/help.c:100 -msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n" +#: src/help.c:104 +#, fuzzy +msgid "error: PATH is not set." msgstr "dpkg - salah: PATH tidak disetel.\n" -#: src/help.c:115 -#, c-format -msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n" +#: src/help.c:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' not found on PATH." msgstr "dpkg: `%s' tidak ditemukan pada PATH.\n" -#: src/help.c:122 +#: src/help.c:138 #, c-format msgid "" "%d expected program(s) not found on PATH.\n" @@ -2349,90 +2326,77 @@ msgstr "" "%d program yang diharapkan tidak ditemukan pada PATH.\n" "NB: PATH root harus selalu berisi /usr/local/sbin, /usr/sbin, dan /sbin" -#: src/help.c:158 +#: src/help.c:183 #, c-format msgid "failed to chroot to `%.250s'" msgstr "gagal melakukan chroot ke `%.250s'" -#: src/help.c:160 dpkg-deb/build.c:370 dpkg-deb/build.c:440 -#: dpkg-deb/build.c:461 +#: src/help.c:185 dpkg-deb/build.c:417 dpkg-deb/build.c:487 +#: dpkg-deb/build.c:508 #, c-format msgid "failed to chdir to `%.255s'" msgstr "Gagal melakukan chdir ke `%.255s'" -#: src/help.c:246 +#: src/help.c:271 #, c-format msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'" msgstr "tidak bisa menyetel izin eksekusi pada `%.250s'" -#: src/help.c:272 +#: src/help.c:297 #, fuzzy msgid "unable to setenv for maintainer script" msgstr "Tidak bisa melakukan 'stat' dalam vsnprintf" -#: src/help.c:296 +#: src/help.c:321 #, fuzzy, c-format msgid "installed %s script" msgstr "script %s lama" -#: src/help.c:304 src/help.c:365 src/help.c:417 +#: src/help.c:329 src/help.c:390 src/help.c:442 #, c-format msgid "unable to stat %s `%.250s'" msgstr "gagal melakukan 'stat' %s `%.250s'" -#: src/help.c:307 src/help.c:368 src/help.c:399 src/help.c:421 +#: src/help.c:332 src/help.c:393 src/help.c:424 src/help.c:446 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "tidak bisa menjalankan perintah %s" -#: src/help.c:357 src/help.c:411 +#: src/help.c:382 src/help.c:436 #, c-format msgid "new %s script" msgstr "skrip %s baru" -#: src/help.c:388 +#: src/help.c:413 #, c-format msgid "old %s script" msgstr "script %s lama" -#: src/help.c:395 +#: src/help.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "unable to stat %s '%.250s': %s" msgstr "gagal melakukan 'stat' %s `%.250s'" -#: src/help.c:404 +#: src/help.c:429 #, c-format msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n" msgstr "dpkg - mencoba skrip dari paket baru saja ... \n" -#: src/help.c:415 +#: src/help.c:440 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up" msgstr "tidak ada skrip dalam paket versi terbaru - menyerah" -#: src/help.c:422 +#: src/help.c:447 #, c-format msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n" msgstr "dpkg: ... tampaknya semua berjalan BAIK.\n" -#: src/help.c:513 -msgid "unlink" -msgstr "" - -#: src/help.c:527 -#, fuzzy -msgid "chmod" -msgstr "tahan" - -#: src/help.c:543 src/processarc.c:762 -msgid "delete" -msgstr "" - -#: src/help.c:554 +#: src/help.c:592 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to %s '%.255s'" -msgstr "Gagal melakukan chdir ke `%.255s'" +msgid "unable to securely remove '%.255s'" +msgstr "tidak bisa membuat `%.255s'" -#: src/help.c:559 dpkg-deb/info.c:60 +#: src/help.c:597 dpkg-deb/info.c:60 msgid "failed to exec rm for cleanup" msgstr "gagal menjalankan perintah 'rm' untuk membersihkan" @@ -2441,8 +2405,8 @@ msgstr "gagal menjalankan perintah 'rm' untuk membersihkan" msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n" msgstr "`versi program pengelola paket" -#: src/main.c:59 src/query.c:561 src/trigcmd.c:81 dpkg-deb/main.c:59 -#: dpkg-split/main.c:52 +#: src/main.c:59 src/query.c:562 src/trigcmd.c:54 dpkg-deb/main.c:58 +#: dpkg-split/main.c:50 #, fuzzy, c-format msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" @@ -2454,14 +2418,15 @@ msgstr "" "selanjutnya untuk persyaratan penggandaan. TIDAK ADA jaminan. \n" "Lihat dpkg-deb --license untuk rinciannya.\n" -#: src/main.c:73 src/query.c:572 dpkg-deb/main.c:70 dpkg-split/main.c:63 +#: src/main.c:75 src/query.c:575 src/statcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:71 +#: dpkg-split/main.c:63 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" "\n" msgstr "" -#: src/main.c:77 +#: src/main.c:79 #, c-format msgid "" "Commands:\n" @@ -2492,7 +2457,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/main.c:105 src/query.c:588 src/trigcmd.c:102 dpkg-deb/main.c:87 +#: src/main.c:107 src/query.c:591 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:88 #: dpkg-split/main.c:77 #, c-format msgid "" @@ -2502,7 +2467,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/main.c:111 +#: src/main.c:113 #, c-format msgid "" "Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n" @@ -2510,7 +2475,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/main.c:116 +#: src/main.c:118 #, c-format msgid "" "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n" @@ -2518,7 +2483,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/main.c:121 +#: src/main.c:123 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2551,7 +2516,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/main.c:145 +#: src/main.c:147 #, c-format msgid "" "Comparison operators for --compare-versions are:\n" @@ -2563,12 +2528,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/main.c:152 +#: src/main.c:154 #, c-format msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n" msgstr "" -#: src/main.c:160 +#: src/main.c:164 #, fuzzy msgid "" "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n" @@ -2594,17 +2559,18 @@ msgstr "" "Pilihan bertanda [*] menghasilkan banyak output - gunakan pipe ke `less' " "atau `more'!" -#: src/main.c:216 src/query.c:630 dpkg-deb/main.c:185 dpkg-split/main.c:166 +#: src/main.c:220 src/query.c:627 src/statcmd.c:114 dpkg-deb/main.c:188 +#: dpkg-split/main.c:168 #, fuzzy, c-format msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "aksi --%s dan --%s berbenturan" -#: src/main.c:222 +#: src/main.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "obsolete option '--%s'\n" msgstr "PERINGATAN: pilihan '--%s' sudah usang \n" -#: src/main.c:230 +#: src/main.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n" @@ -2645,31 +2611,31 @@ msgstr "" "Pilihan-pilihan debug akan saling dipadukan dengan operasi 'bit or'.\n" "Ingat bahwa arti dan nilai di atas bisa saja berubah.\n" -#: src/main.c:254 +#: src/main.c:258 msgid "--debug requires an octal argument" msgstr "--debug membutuhkan sebuah argumen oktal" -#: src/main.c:278 +#: src/main.c:281 #, c-format msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'" msgstr "nama paket nihil dalam daftar terpisah-koma --ignore-depends `%.250s'" -#: src/main.c:284 +#: src/main.c:287 #, c-format msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" msgstr "" "--ignore-depends memerlukan sebuah nama paket yang sah. `%.250s' tidak; %s" -#: src/main.c:300 src/main.c:312 src/main.c:612 dpkg-split/main.c:123 +#: src/main.c:304 src/main.c:316 src/main.c:614 dpkg-split/main.c:125 #, c-format msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" msgstr "integer untuk --%s tidak sah: `%.250s'" -#: src/main.c:314 +#: src/main.c:318 msgid "<package status and progress file descriptor>" msgstr "" -#: src/main.c:385 +#: src/main.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" @@ -2748,57 +2714,57 @@ msgstr "" "parah.\n" "Pilihan paksaan bertanda [*] akan langsung diaktifkan.\n" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:435 #, c-format msgid "unknown force/refuse option `%.*s'" msgstr "Pilihan force/refuse `%.*s' tak dikenal" -#: src/main.c:437 +#: src/main.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n" msgstr "PERINGATAN: pilihan '--%s' sudah usang \n" -#: src/main.c:590 +#: src/main.c:592 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "Gagal menjalankan perintah %s" -#: src/main.c:606 +#: src/main.c:608 #, fuzzy msgid "--command-fd takes one argument, not zero" msgstr "--command-fd butuh 1 argumen, bukan 0" -#: src/main.c:608 +#: src/main.c:610 #, fuzzy msgid "--command-fd only takes one argument" msgstr "--command-fd hanya butuh 1 argumen" -#: src/main.c:614 +#: src/main.c:616 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "tidak dapat membuka `%i' untuk stream" -#: src/main.c:639 +#: src/main.c:641 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "eof tidak diharapkan sebelum akhir baris %d" -#: src/main.c:683 src/main.c:705 src/query.c:675 dpkg-deb/main.c:216 -#: dpkg-split/main.c:185 +#: src/main.c:685 src/main.c:707 src/query.c:672 src/statcmd.c:426 +#: dpkg-deb/main.c:219 dpkg-split/main.c:187 msgid "need an action option" msgstr "butuh suatu pilihan aksi" -#: src/packages.c:108 +#: src/packages.c:106 #, c-format msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending tidak butuh suatu argumen bukan-pilihan" -#: src/packages.c:146 src/query.c:294 src/query.c:532 +#: src/packages.c:144 src/query.c:293 src/query.c:531 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s butuh sedikitnya satu argumen nama paket" -#: src/packages.c:153 +#: src/packages.c:151 msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" @@ -2806,12 +2772,12 @@ msgstr "" "Anda harus menentukan paket dengan namanya masing-masing, bukan dengan " "mengutip nama berkas-berkas yang dibawanya." -#: src/packages.c:195 +#: src/packages.c:193 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" msgstr "Paket %s terdaftar lebih dari sekali, hanya memprosesnya sekali.\n" -#: src/packages.c:199 +#: src/packages.c:197 #, c-format msgid "" "More than one copy of package %s has been unpacked\n" @@ -2820,7 +2786,7 @@ msgstr "" "Lebih dari satu salinan paket %s yang telah dibuka\n" " dalam pemasangan ini! Hanya akan mengonfigurasi sekali saja.\n" -#: src/packages.c:246 +#: src/packages.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for trigger processing\n" @@ -2829,121 +2795,117 @@ msgstr "" "paket %.250s belum siap dikonfigurasi\n" " tidak dapat dikonfigurasi (status sekarang `%.250s')" -#: src/packages.c:342 +#: src/packages.c:340 #, fuzzy, c-format msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr " %.250s menyediakan %.250s tetapi akan dibuang.\n" -#: src/packages.c:345 +#: src/packages.c:343 #, fuzzy, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr " %.250s akan dibuang.\n" -#: src/packages.c:362 +#: src/packages.c:360 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr "" -#: src/packages.c:383 +#: src/packages.c:381 #, fuzzy, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr " %.250s menyediakan %.250s tetapi akan dibuang.\n" -#: src/packages.c:387 +#: src/packages.c:385 #, fuzzy, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr " %.250s akan dibuang.\n" -#: src/packages.c:418 +#: src/packages.c:416 #, c-format msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n" msgstr "dpkg: juga mengonfigurasi `%s' (diperlukan oleh `%s')\n" -#: src/packages.c:424 +#: src/packages.c:422 #, fuzzy, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr " %.250s menyediakan %.250s tetapi akan didekonfigurasi.\n" -#: src/packages.c:427 +#: src/packages.c:425 #, fuzzy, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr " belum dikonfigurasi. \n" -#: src/packages.c:438 +#: src/packages.c:436 #, fuzzy, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr "Paket `%s' tidak terpasang. \n" -#: src/packages.c:441 +#: src/packages.c:439 #, fuzzy, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr "Paket `%s' tidak terpasang. \n" -#: src/packages.c:478 +#: src/packages.c:476 #, fuzzy, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr " %.250s menyediakan %.250s dan %s. \n" -#: src/packages.c:486 +#: src/packages.c:484 #, fuzzy, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr "%s (subproses): %s \n" -#: src/packages.c:491 +#: src/packages.c:489 #, fuzzy, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr " %.250s akan didekonfigurasi.\n" -#: src/packages.c:590 +#: src/packages.c:588 msgid " depends on " msgstr " bergantung pada " -#: src/packages.c:596 +#: src/packages.c:594 msgid "; however:\n" msgstr "; tetapi:\n" -#: src/pkg-show.c:41 src/query.c:93 +#: src/pkg-show.c:39 src/query.c:92 msgid "(no description available)" msgstr "(tidak ada keterangan yang tersedia)" -#: src/processarc.c:108 +#: src/processarc.c:125 msgid "cannot access archive" msgstr "tidak dapat mengakses arsip" -#: src/processarc.c:118 +#: src/processarc.c:135 #, c-format msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist" msgstr "ada kesalahan saat memastikan `%.250s' tidak ada" -#: src/processarc.c:123 +#: src/processarc.c:140 msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter" msgstr "" "gagal menjalankan 'dpkg-split' untuk melihat jika bagiannya merupakan suatu " "banyak-bagian (multiparter)" -#: src/processarc.c:126 -msgid "wait for dpkg-split failed" -msgstr "gagal menunggu dpkg-split" - -#: src/processarc.c:132 +#: src/processarc.c:148 msgid "reassembled package file" msgstr "menyusun ulang berkas paket" -#: src/processarc.c:147 +#: src/processarc.c:163 #, c-format msgid "Authenticating %s ...\n" msgstr "Melakukan otentikasi (%s) ... \n" -#: src/processarc.c:152 +#: src/processarc.c:168 msgid "failed to execl debsig-verify" msgstr "gagal menjalankan 'debsig'verify'" -#: src/processarc.c:158 +#: src/processarc.c:175 #, c-format msgid "Verification on package %s failed!" msgstr "Pemeriksaan paket %s gagal!" -#: src/processarc.c:160 +#: src/processarc.c:177 #, c-format msgid "" "Verification on package %s failed,\n" @@ -2952,30 +2914,30 @@ msgstr "" "Verifikasi paket %s gagal,\n" "tetapi tetap memasangnya sesuai permintaan.\n" -#: src/processarc.c:163 +#: src/processarc.c:180 #, c-format msgid "passed\n" msgstr "dilewati\n" -#: src/processarc.c:172 +#: src/processarc.c:189 msgid "unable to get unique filename for control info" msgstr "tidak bisa mendapatkan nama berkas unik untuk info 'control'" -#: src/processarc.c:195 +#: src/processarc.c:212 msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information" msgstr "Gagal menjalankan 'dpkg-deb' untuk mengekstrak informasi 'control'" -#: src/processarc.c:213 +#: src/processarc.c:230 #, c-format msgid "Recorded info about %s from %s.\n" msgstr "Merekam info tentang %s dari %s.\n" -#: src/processarc.c:222 +#: src/processarc.c:239 #, c-format msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)" msgstr "arsitektur paket (%s) tidak cocok dengan sistem (%s)" -#: src/processarc.c:277 +#: src/processarc.c:294 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n" @@ -2984,102 +2946,102 @@ msgstr "" "dpkg: memandang %s berisi %s, masalah pra-ketergantungan:\n" "%s" -#: src/processarc.c:280 +#: src/processarc.c:297 #, c-format msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s" msgstr "Ada masalah pra-ketergantungan - tidak akan memasang %.250s" -#: src/processarc.c:281 +#: src/processarc.c:298 #, fuzzy msgid "ignoring pre-dependency problem!" msgstr "dpkg: PERINGATAN - mengabaikan masalah pra-ketergantungan! \n" -#: src/processarc.c:296 +#: src/processarc.c:313 #, c-format msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n" msgstr "Bersiap-siap mengganti %s %s (dengan %s) ... \n" -#: src/processarc.c:302 +#: src/processarc.c:319 #, c-format msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n" msgstr "Sedang membuka paket %s (dari %s) ... \n" -#: src/processarc.c:331 +#: src/processarc.c:348 #, c-format msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)" msgstr "" "nama 'conffile' (dimulai dengan `%.250s') terlalu panjang (>%d karakter)" -#: src/processarc.c:384 +#: src/processarc.c:401 #, c-format msgid "read error in %.250s" msgstr "Ada kesalahan saat membaca %.250s" -#: src/processarc.c:386 +#: src/processarc.c:403 #, c-format msgid "error closing %.250s" msgstr "Ada kesalahan saat menutup %.250s" -#: src/processarc.c:388 +#: src/processarc.c:405 #, c-format msgid "error trying to open %.250s" msgstr "Ada kesalahan saat membuka %.250s" -#: src/processarc.c:424 +#: src/processarc.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n" msgstr "Sedang dekonfigurasi %s, sehingga kita dapat membuang %s ... \n" -#: src/processarc.c:427 +#: src/processarc.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "De-configuring %s ...\n" msgstr "Sedang membuang %s ... \n" -#: src/processarc.c:502 +#: src/processarc.c:519 #, c-format msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n" msgstr "Sedang membuka pengganti %.250s ... \n" -#: src/processarc.c:583 +#: src/processarc.c:600 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive" msgstr "" "tidak bisa menjalankan 'dpkg-deb' untuk mendapatkan arsip berkas sistem" -#: src/processarc.c:597 +#: src/processarc.c:614 msgid "error reading dpkg-deb tar output" msgstr "ada kesalahan saat membaca keluaran tar dpkg-deb" -#: src/processarc.c:599 +#: src/processarc.c:616 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive" msgstr "berkas tar dari sistem berkas terkorupsi - arsip paket terkorupsi" -#: src/processarc.c:602 +#: src/processarc.c:619 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" msgstr "dpkg-deb: kemungkinan 'zap' berakhiran banyak nol" -#: src/processarc.c:662 +#: src/processarc.c:679 #, fuzzy, c-format msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s" msgstr "dpkg: PERINGATAN - tidak bisa menghapus berkas lama `%.250s': %s\n" -#: src/processarc.c:668 +#: src/processarc.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s" msgstr "dpkg: PERINGATAN - tidak bisa menghapus berkas lama `%.250s': %s\n" -#: src/processarc.c:671 +#: src/processarc.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)" msgstr "" "dpkg: %s: PERINGATAN - conffile `%.250s' bukan sebuah berkas normal atau " "symlink (= `%s') \n" -#: src/processarc.c:713 +#: src/processarc.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "unable to stat other new file `%.250s'" msgstr "tidak bisa melakukan 'fstat' berkas 'part' `%.250s'" -#: src/processarc.c:724 +#: src/processarc.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "" "old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and " @@ -3088,75 +3050,75 @@ msgstr "" "dpkg: %s: PERINGATAN - conffile `%.250s' bukan sebuah berkas normal atau " "symlink (= `%s') \n" -#: src/processarc.c:766 +#: src/processarc.c:780 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to %s old file '%.250s': %s" +msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" msgstr "dpkg: PERINGATAN - tidak bisa menghapus berkas lama `%.250s': %s\n" -#: src/processarc.c:801 src/processarc.c:1048 src/query.c:479 src/remove.c:288 +#: src/processarc.c:815 src/processarc.c:1063 src/query.c:478 src/remove.c:271 msgid "cannot read info directory" msgstr "tidak dapat membaca direktori 'info'" -#: src/processarc.c:814 +#: src/processarc.c:828 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" msgstr "" "versi lama paket ini memiliki nama berkas 'info' yang terlalu panjang mulai " "dari `%.250s'" -#: src/processarc.c:826 +#: src/processarc.c:840 #, c-format msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" msgstr "tidak bisa membuang berkas 'info' `%.250s' yang sudah usang" -#: src/processarc.c:829 +#: src/processarc.c:843 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" msgstr "tidak bisa memasang berkas 'info' (tampaknya) baru `%.150s'" -#: src/processarc.c:836 +#: src/processarc.c:850 msgid "unable to open temp control directory" msgstr "tidak bisa membuka direktori 'control' sementara" -#: src/processarc.c:845 +#: src/processarc.c:859 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" msgstr "" "paket berisi nama berkas info 'control' yang terlalu panjang (mulai dari `" "%.250s)" -#: src/processarc.c:850 +#: src/processarc.c:864 #, c-format msgid "package control info contained directory `%.250s'" msgstr "info 'control' paket berisi direktori `%.250s'" -#: src/processarc.c:852 +#: src/processarc.c:866 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" msgstr "" "proses rmdir dari info 'control' paket `%.250s' mengatakan ini bukan dir" -#: src/processarc.c:858 +#: src/processarc.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "package %s contained list as info file" msgstr "dpkg: PERINGATAN - paket %s berisi daftar sebagai berkas 'info'" -#: src/processarc.c:864 +#: src/processarc.c:878 #, c-format msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" msgstr "tidak bisa memasang berkas 'info' baru `%.250s' sebagai `%.250s'" -#: src/processarc.c:1027 +#: src/processarc.c:1041 #, c-format msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" msgstr "(Mencatat lenyapnya %s, yang telah diganti seutuhnya.) \n" -#: src/processarc.c:1064 +#: src/processarc.c:1079 #, c-format msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'" msgstr "tidak bisa menghapus berkas info 'control' `%.250s' yang menghilang" -#: src/query.c:115 +#: src/query.c:114 #, fuzzy msgid "" "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n" @@ -3169,88 +3131,88 @@ msgstr "" "|/ Salah?=(tiada)/Dicekal/Hrs-psg-ulang/X=keduanya (Status,Salah: huruf-" "besar=buruk)\n" -#: src/query.c:119 +#: src/query.c:118 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: src/query.c:119 +#: src/query.c:118 msgid "Version" msgstr "Versi" -#: src/query.c:119 +#: src/query.c:118 msgid "Description" msgstr "Keterangan" -#: src/query.c:178 src/query.c:427 src/select.c:76 +#: src/query.c:177 src/query.c:426 src/select.c:73 #, c-format msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "Tidak ada paket yang cocok dengan %s. \n" -#: src/query.c:202 +#: src/query.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "Dialihkan oleh %s" -#: src/query.c:204 +#: src/query.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "diversion by %s to: %s\n" msgstr "Dialihkan oleh %s" -#: src/query.c:207 +#: src/query.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "local diversion from: %s\n" msgstr "Pengalihan lokal" -#: src/query.c:208 +#: src/query.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "local diversion to: %s\n" msgstr "dialihkan secara lokal" -#: src/query.c:234 +#: src/query.c:233 msgid "--search needs at least one file name pattern argument" msgstr "--search butuh setidaknya satu argumen pola nama berkas" -#: src/query.c:275 +#: src/query.c:274 #, c-format msgid "dpkg: %s not found.\n" msgstr "dpkg: %s tidak ada. \n" -#: src/query.c:313 +#: src/query.c:312 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n" msgstr "Paket `%s' tidak terpasang dan tidak ada info yang tersedia.\n" -#: src/query.c:322 +#: src/query.c:321 #, c-format msgid "Package `%s' is not available.\n" msgstr "Paket `%s' tidak tersedia. \n" -#: src/query.c:332 src/query.c:546 +#: src/query.c:331 src/query.c:547 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed.\n" msgstr "Paket `%s' tidak terpasang. \n" -#: src/query.c:341 +#: src/query.c:340 #, c-format msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n" msgstr "Paket `%s' tidak berisi suatu berkas pun!\n" -#: src/query.c:348 +#: src/query.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "locally diverted to: %s\n" msgstr "dialihkan secara lokal" -#: src/query.c:351 +#: src/query.c:350 #, fuzzy, c-format msgid "package diverts others to: %s\n" msgstr "paket mengalihkan yang lain" -#: src/query.c:354 +#: src/query.c:353 #, fuzzy, c-format msgid "diverted by %s to: %s\n" msgstr "Dialihkan oleh %s" -#: src/query.c:376 +#: src/query.c:375 msgid "" "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" @@ -3258,17 +3220,17 @@ msgstr "" "Gunakan dpkg --info (= dpkg-deb --info) untuk meneliti berkas arsip,\n" "dan dpkg --contents (=dpkg-deb --contents) untuk melihat isinya.\n" -#: src/query.c:539 +#: src/query.c:540 #, c-format msgid "control file contains %c" msgstr "" -#: src/query.c:559 +#: src/query.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "Debian `%s' package management program query tool\n" msgstr "' sarana penelusur progam pengelola paket\n" -#: src/query.c:576 +#: src/query.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "" "Commands:\n" @@ -3308,7 +3270,7 @@ msgstr "" "negatif \n" " yang berarti rata-kiri akan digunakan. \n" -#: src/query.c:594 +#: src/query.c:597 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3317,7 +3279,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/query.c:600 dpkg-deb/main.c:111 +#: src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:112 #, c-format msgid "" "Format syntax:\n" @@ -3331,7 +3293,7 @@ msgid "" " case left alignment will be used.\n" msgstr "" -#: src/query.c:612 +#: src/query.c:617 src/statcmd.c:52 #, fuzzy msgid "" "Use --help for help about querying packages;\n" @@ -3341,14 +3303,14 @@ msgstr "" "Gunakan --licensee untuk lisensi hak cipta dan ketiadaan jaminan (GNU GPL).\n" "\n" -#: src/remove.c:83 +#: src/remove.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed." msgstr "" "dpkg - PERINGATAN: mengabaikan permintaan untuk membuang %.250s yang tak " "terpasang.\n" -#: src/remove.c:90 +#: src/remove.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "" "ignoring request to remove %.250s, only the config\n" @@ -3357,11 +3319,11 @@ msgstr "" "dpkg - PERINGATAN: mengabaikan permintaan untuk membuang %.250s, hanya \n" " berkas konfigurasi tersisa. Gunakan --purge untuk membuangnya pula.\n" -#: src/remove.c:99 +#: src/remove.c:97 msgid "This is an essential package - it should not be removed." msgstr "Ini adalah paket inti - jangan dibuang." -#: src/remove.c:124 +#: src/remove.c:122 #, c-format msgid "" "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n" @@ -3370,11 +3332,11 @@ msgstr "" "dpkg: masalah ketergantungan mencekal penghapusan %s: \n" " %s" -#: src/remove.c:126 +#: src/remove.c:124 msgid "dependency problems - not removing" msgstr "ada masalah ketergantungan - tidak dibuang" -#: src/remove.c:130 +#: src/remove.c:128 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" @@ -3384,7 +3346,7 @@ msgstr "" "permintaan: \n" "%s" -#: src/remove.c:138 +#: src/remove.c:136 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting a removal." @@ -3392,17 +3354,17 @@ msgstr "" "Paket dalam keadaan tidak konsisten yang parah - \n" "Anda harus memasang ulang sebelum berusaha membuangnya." -#: src/remove.c:145 +#: src/remove.c:143 #, c-format msgid "Would remove or purge %s ...\n" msgstr "Akan membuang atau memusnahkan %s ... \n" -#: src/remove.c:153 +#: src/remove.c:151 #, c-format msgid "Removing %s ...\n" msgstr "Sedang membuang %s ... \n" -#: src/remove.c:254 src/remove.c:373 +#: src/remove.c:252 src/remove.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "" "while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory " @@ -3411,179 +3373,304 @@ msgstr "" "dpkg - PERINGATAN: ketika membuang %.250s, tidak bisa membuang direktori `" "%.250s': %s - direktori mungkin suatu titik kait?\n" -#: src/remove.c:260 src/remove.c:379 +#: src/remove.c:258 src/remove.c:362 #, c-format msgid "cannot remove `%.250s'" msgstr "tidak dapat membuang `%.250s'" -#: src/remove.c:278 -#, c-format -msgid "cannot remove file `%.250s'" -msgstr "tidak dapat membuang berkas `%.250s'" +#: src/remove.c:261 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to securely remove '%.250s'" +msgstr "Tidak bisa membuat %.250s" -#: src/remove.c:311 +#: src/remove.c:294 #, c-format msgid "unable to delete control info file `%.250s'" msgstr "tidak bisa menghapus berkas info 'control' `%.250s'" -#: src/remove.c:368 +#: src/remove.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed." msgstr "" "dpkg - PERINGATAN: ketika membuang %.250s, direktori `%.250s' tidak kosong, " "jadi tidak dibuang.\n" -#: src/remove.c:402 +#: src/remove.c:385 #, c-format msgid "Purging configuration files for %s ...\n" msgstr "Sedang memusnahkan berkas konfigurasi untuk %s ... \n" -#: src/remove.c:453 +#: src/remove.c:435 #, c-format msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')" msgstr "tidak dapat membuang berkas konfigurasi lama `%.250s'(=`%.250s')" -#: src/remove.c:468 +#: src/remove.c:450 #, c-format msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" msgstr "tidak dapat membaca dir berkas konfigurasi `%.250s' (dari `%.250s')" -#: src/remove.c:503 +#: src/remove.c:485 #, c-format msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')" msgstr "" "tidak dapat membuang berkas konfigurasi cadangan lama `%.250s' (dari `" "%.250s')" -#: src/remove.c:539 +#: src/remove.c:521 #, c-format msgid "unable to check existence of `%.250s'" msgstr "tidak dapat memeriksa keberadaan `%.250s'" -#: src/remove.c:575 +#: src/remove.c:557 msgid "cannot remove old files list" msgstr "tidak dapat membuang daftar berkas lama" -#: src/remove.c:581 +#: src/remove.c:563 msgid "can't remove old postrm script" msgstr "tidak dapat membuang skrip 'postrm' lama" -#: src/select.c:112 +#: src/select.c:109 #, c-format msgid "unexpected eof in package name at line %d" msgstr "EOF tak terduga dalam nama paket pada baris %d" -#: src/select.c:113 +#: src/select.c:110 #, c-format msgid "unexpected end of line in package name at line %d" msgstr "akhir baris tak terduga dalam nama paket pada baris %d" -#: src/select.c:117 +#: src/select.c:114 #, c-format msgid "unexpected eof after package name at line %d" msgstr "eof tak terduga setelah nama paket pada baris %d" -#: src/select.c:118 +#: src/select.c:115 #, c-format msgid "unexpected end of line after package name at line %d" msgstr "akhir baris tak terduga setelah nama paket pada baris %d" -#: src/select.c:127 +#: src/select.c:124 #, c-format msgid "unexpected data after package and selection at line %d" msgstr "data tak terduga setelah nama paket dan pemilihan pada baris %d" -#: src/select.c:132 +#: src/select.c:129 #, c-format msgid "illegal package name at line %d: %.250s" msgstr "nama paket tidak sah pada baris %d: %.250s" -#: src/select.c:134 +#: src/select.c:131 #, c-format msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s" msgstr "status yang diinginkan tak dikenal pada baris %d: %.250s" -#: src/select.c:140 +#: src/select.c:137 msgid "read error on standard input" msgstr "ada kesalahan membaca masukan standar (stdin)" +#: src/statcmd.c:58 scripts/dpkg-divert.pl:32 +#, fuzzy, c-format, perl-format +msgid "Debian %s version %s.\n" +msgstr "'versi 'backend' arsip paket" + +#: src/statcmd.c:61 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n" +"Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n" +msgstr "" + +#: src/statcmd.c:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +msgstr "" +"Ini adalah perangkat lunak bebas; lihat GNU General Public Licence versi 2 " +"atau \n" +"selanjutnya untuk persyaratan penggandaan. TIDAK ADA jaminan. \n" +"Lihat dpkg-deb --license untuk rinciannya.\n" + +#: src/statcmd.c:68 +msgid "<standard output" +msgstr "" + +#: src/statcmd.c:81 +#, c-format +msgid "" +"Commands:\n" +" --add <owner> <group> <mode> <file>\n" +" add a new entry into the database.\n" +" --remove <file> remove file from the database.\n" +" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/statcmd.c:89 +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n" +" --update immediately update file permissions.\n" +" --force force an action even if a sanity check fails.\n" +" --quiet quiet operation, minimal output.\n" +" --help show this help message.\n" +" --version show the version.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/statcmd.c:127 +msgid "stripping trailing /" +msgstr "" + +#: src/statcmd.c:174 +#, c-format +msgid "--update given but %s does not exist" +msgstr "" + +#: src/statcmd.c:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to chown %s: %s" +msgstr "Gagal menjalankan %s (%.250s)" + +#: src/statcmd.c:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to chmod %s: %s" +msgstr "Gagal menjalankan perintah %s" + +#: src/statcmd.c:234 +#, fuzzy +msgid "cannot open new statoverride file" +msgstr "gagal membuka berkas 'statoverride'" + +#: src/statcmd.c:245 +#, fuzzy +msgid "error removing statoverride-old" +msgstr "Ada kesalahan saat membuat piranti `%.255s'" + +#: src/statcmd.c:247 +#, fuzzy +msgid "error creating new statoverride-old" +msgstr "Ada kesalahan saat membuat piranti `%.255s'" + +#: src/statcmd.c:249 +#, fuzzy +msgid "error installing new statoverride" +msgstr "Ada kesalahan saat membuat piranti `%.255s'" + +#: src/statcmd.c:267 +#, fuzzy +msgid "--add needs four arguments" +msgstr "--build butuh sebuah argumen direktori" + +#: src/statcmd.c:270 scripts/dpkg-divert.pl:163 +msgid "file may not contain newlines" +msgstr "" + +#: src/statcmd.c:277 +#, c-format +msgid "" +"An override for '%s' already exists, but --force specified so will be " +"ignored." +msgstr "" + +#: src/statcmd.c:281 +#, c-format +msgid "An override for '%s' already exists, aborting." +msgstr "" + +#: src/statcmd.c:304 scripts/dpkg-divert.pl:160 scripts/dpkg-divert.pl:188 +#: scripts/dpkg-divert.pl:231 scripts/dpkg-divert.pl:241 +#, fuzzy, c-format, perl-format +msgid "--%s needs a single argument" +msgstr "--build butuh sebuah argumen direktori" + +#: src/statcmd.c:309 +msgid "No override present." +msgstr "" + +#: src/statcmd.c:317 +msgid "--update is useless for --remove" +msgstr "" + #: src/statdb.c:57 #, fuzzy msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file" msgstr "gagal membuka berkas 'statoverride'" -#: src/statdb.c:61 +#: src/statdb.c:62 #, c-format msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file" msgstr "" -#: src/statdb.c:78 +#: src/statdb.c:81 #, fuzzy msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file" msgstr "gagal membuka berkas 'statoverride'" -#: src/statdb.c:82 +#: src/statdb.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file" msgstr "gagal membuka berkas 'statoverride'" -#: src/statdb.c:98 +#: src/statdb.c:102 #, fuzzy msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file" msgstr "gagal membuka berkas 'statoverride'" -#: src/statdb.c:124 +#: src/statdb.c:128 msgid "failed to open statoverride file" msgstr "gagal membuka berkas 'statoverride'" -#: src/statdb.c:131 +#: src/statdb.c:135 msgid "failed to fstat statoverride file" msgstr "Gagal menjalankan 'fstat' pada berkas 'statoverride'" -#: src/statdb.c:134 +#: src/statdb.c:138 msgid "failed to fstat previous statoverride file" msgstr "gagal melakukan 'fstat' pada berkas 'statpverride' sebelumnya" -#: src/statdb.c:159 +#: src/statdb.c:163 #, c-format msgid "statoverride file `%.250s'" msgstr "berkas statoverride `%.250s'" -#: src/statdb.c:166 +#: src/statdb.c:170 #, fuzzy msgid "statoverride file is missing final newline" msgstr "berkas 'statoverride' mengandung baris kosong" -#: src/statdb.c:170 +#: src/statdb.c:174 msgid "statoverride file contains empty line" msgstr "berkas 'statoverride' mengandung baris kosong" -#: src/statdb.c:175 src/statdb.c:187 src/statdb.c:199 +#: src/statdb.c:179 src/statdb.c:191 src/statdb.c:203 #, fuzzy msgid "syntax error in statoverride file" msgstr "gagal membuka berkas 'statoverride'" -#: src/statdb.c:183 src/statdb.c:195 src/statdb.c:207 +#: src/statdb.c:187 src/statdb.c:199 src/statdb.c:211 #, fuzzy msgid "unexpected end of line in statoverride file" msgstr "akhir baris tak terduga dalam nama paket pada baris %d" -#: src/statdb.c:211 +#: src/statdb.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "multiple statusoverides present for file '%.250s'" msgstr "berkas statoverride `%.250s'" -#: src/trigcmd.c:73 +#: src/trigcmd.c:46 #, fuzzy msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." msgstr "Ketik 'dpkg-split --help' untuk bantuan" -#: src/trigcmd.c:78 +#: src/trigcmd.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "Debian %s package trigger utility.\n" msgstr "' sarana penelusur progam pengelola paket\n" -#: src/trigcmd.c:92 +#: src/trigcmd.c:67 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n" @@ -3591,7 +3678,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/trigcmd.c:97 +#: src/trigcmd.c:72 #, c-format msgid "" "Commands:\n" @@ -3600,7 +3687,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/trigcmd.c:108 +#: src/trigcmd.c:83 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3614,194 +3701,193 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/trigcmd.c:166 +#: src/trigcmd.c:153 #, c-format msgid "%s: triggers data directory not yet created\n" msgstr "" -#: src/trigcmd.c:170 +#: src/trigcmd.c:157 #, c-format msgid "%s: trigger records not yet in existence\n" msgstr "" -#: src/trigcmd.c:206 +#: src/trigcmd.c:208 #, fuzzy msgid "takes one argument, the trigger name" msgstr "--%s hanya butuh satu argumen (nama berkas .deb)" -#: src/trigcmd.c:211 +#: src/trigcmd.c:213 msgid "" "dpkg-trigger must be called from a maintainer script (or with a --by-package " "option)" msgstr "" -#: src/trigcmd.c:216 +#: src/trigcmd.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "dpkg-trigger: illegal awaited package name `%.250s': %.250s" msgstr "ruas `%s', nama paket `%.255s': %s tidak sah" -#: src/trigcmd.c:221 +#: src/trigcmd.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s" msgstr "ruas `%s', nama paket `%.255s': %s tidak sah" -#: src/trigproc.c:235 +#: src/trigproc.c:234 #, c-format msgid "" "%s: cycle found while processing triggers:\n" " chain of packages whose triggers are or may be responsible:\n" msgstr "" -#: src/trigproc.c:243 +#: src/trigproc.c:242 #, c-format msgid "" "\n" " packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n" msgstr "" -#: src/trigproc.c:266 +#: src/trigproc.c:265 msgid "triggers looping, abandoned" msgstr "" -#: src/trigproc.c:293 +#: src/trigproc.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "Processing triggers for %s ...\n" msgstr "Sedang memusnahkan berkas konfigurasi untuk %s ... \n" -#: src/update.c:50 +#: src/update.c:48 #, c-format msgid "--%s needs exactly one Packages file argument" msgstr "--%s butuh tepat satu argumen berkas paket" -#: src/update.c:59 +#: src/update.c:57 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" msgstr "" "tidak bisa mengakses area status dpkg untuk pembaharuan massal paket yang " "tersedia" -#: src/update.c:61 +#: src/update.c:59 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" msgstr "" "pembaharuan massal paket yang tersedia memerlukan akses tulis ke area status " "dpkg" -#: src/update.c:68 +#: src/update.c:66 #, c-format msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" msgstr "Sedang mengganti info paket yang tersedia, dengan %s.\n" -#: src/update.c:71 +#: src/update.c:69 #, c-format msgid "Updating available packages info, using %s.\n" msgstr "Sedang memperbaharui info paket yang tersedia, dengan %s.\n" -#: src/update.c:97 +#: src/update.c:95 #, c-format msgid "Information about %d package(s) was updated.\n" msgstr "Informasi tentang %d paket telah diperbaharui.\n" -#: src/update.c:104 +#: src/update.c:102 #, c-format msgid "" "obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up." msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:101 +#: dpkg-deb/build.c:99 #, c-format msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n" msgstr "dpkg-deb - ADA KESALAHAN: %s (`%s') tidak berisi suatu digit pun.\n" -#: dpkg-deb/build.c:145 +#: dpkg-deb/build.c:170 #, c-format msgid "file name '%.50s...' is too long" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:208 scripts/dpkg-divert.pl:123 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:81 scripts/update-alternatives.pl:107 -#: scripts/update-alternatives.pl:111 +#: dpkg-deb/build.c:240 scripts/dpkg-divert.pl:138 +#: scripts/update-alternatives.pl:122 scripts/update-alternatives.pl:126 #, fuzzy, c-format, perl-format msgid "--%s needs a <directory> argument" msgstr "--build butuh sebuah argumen direktori" -#: dpkg-deb/build.c:218 +#: dpkg-deb/build.c:250 msgid "--build takes at most two arguments" msgstr "--build butuh paling banyak dua argumen" -#: dpkg-deb/build.c:222 +#: dpkg-deb/build.c:254 #, c-format msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'" msgstr "tidak dapat memeriksa keberadaan arsip `%.250s'" -#: dpkg-deb/build.c:239 +#: dpkg-deb/build.c:271 msgid "target is directory - cannot skip control file check" msgstr "" "target adalah direktori - tidak dapat melompati pemeriksaan berkas 'control'" -#: dpkg-deb/build.c:240 +#: dpkg-deb/build.c:272 msgid "not checking contents of control area." msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:241 +#: dpkg-deb/build.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n" msgstr "dpkg-deb: membuat paket `%s' di dalam `%s'.\n" -#: dpkg-deb/build.c:258 +#: dpkg-deb/build.c:290 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'" msgstr "nama paket berisi karakter yang bukan huruf kecil atau `-+'" -#: dpkg-deb/build.c:260 +#: dpkg-deb/build.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'" msgstr "PERINGATAN, `%s' berisi nilai Prioritas definisi pengguna `%s'\n" -#: dpkg-deb/build.c:268 +#: dpkg-deb/build.c:300 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' contains user-defined field '%s'" msgstr "PERINGATAN, `%s' berisi ruas `%s' definisi pengguna \n" -#: dpkg-deb/build.c:273 +#: dpkg-deb/build.c:305 msgid "(upstream) version" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:275 +#: dpkg-deb/build.c:307 #, fuzzy msgid "Debian revision" msgstr "'versi 'backend' arsip paket" -#: dpkg-deb/build.c:276 +#: dpkg-deb/build.c:308 #, c-format msgid "%d errors in control file" msgstr "%d kesalahan dalam berkas 'control'" -#: dpkg-deb/build.c:287 +#: dpkg-deb/build.c:319 #, c-format msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n" msgstr "dpkg-deb: membuat paket `%s' di dalam `%s'.\n" -#: dpkg-deb/build.c:293 +#: dpkg-deb/build.c:325 #, fuzzy msgid "unable to stat control directory" msgstr "tidak bisa membuka direktori 'control' sementara" -#: dpkg-deb/build.c:295 +#: dpkg-deb/build.c:327 #, fuzzy msgid "control directory is not a directory" msgstr "tidak dapat membaca direktori 'info'" -#: dpkg-deb/build.c:297 +#: dpkg-deb/build.c:329 #, c-format msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" msgstr "" "direktori 'control' memiliki izin yang buruk: %03lo (seharusnya >= 0755 dan " "<=0755)" -#: dpkg-deb/build.c:308 +#: dpkg-deb/build.c:340 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink" msgstr "skrip pengelola `%.250s' bukan berkas biasa atau symlink" -#: dpkg-deb/build.c:310 +#: dpkg-deb/build.c:342 #, c-format msgid "" "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " @@ -3810,124 +3896,129 @@ msgstr "" "skrip pengelola `%.50s' memiliki izin yang buruk: %03lo (seharusnya >=0555 " "dan <=0755)" -#: dpkg-deb/build.c:314 +#: dpkg-deb/build.c:346 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable" msgstr "skrip pengelola `%.50s' tidak bisa di-'stat'" -#: dpkg-deb/build.c:324 +#: dpkg-deb/build.c:359 msgid "empty string from fgets reading conffiles" msgstr "string kosong dari fgets yang membaca 'conffiles'" -#: dpkg-deb/build.c:326 +#: dpkg-deb/build.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline" msgstr "" "PERINGATAN, nama berkas 'conffile' `%.50s...' terlalu panjang, atau tidak " "ada baris-barunya\n" -#: dpkg-deb/build.c:339 +#: dpkg-deb/build.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces" msgstr "PERINGATAN, berkas 'conffile' `%s' bukan berkas biasa\n" -#: dpkg-deb/build.c:341 +#: dpkg-deb/build.c:376 #, c-format msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" msgstr "berkas 'conffile' `%.250s' tidak ada dalam paket" -#: dpkg-deb/build.c:343 +#: dpkg-deb/build.c:378 #, c-format msgid "conffile `%.250s' is not stattable" msgstr "conffile '%.250s' tidak bisa di-'stat'" -#: dpkg-deb/build.c:345 +#: dpkg-deb/build.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "conffile '%s' is not a plain file" msgstr "PERINGATAN, berkas 'conffile' `%s' bukan berkas biasa\n" -#: dpkg-deb/build.c:349 +#: dpkg-deb/build.c:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "conffile name '%s' is duplicated" +msgstr "PERINGATAN, berkas 'conffile' `%s' bukan berkas biasa\n" + +#: dpkg-deb/build.c:396 msgid "error reading conffiles file" msgstr "ada kesalahan saat membaca berkas 'conffile'" -#: dpkg-deb/build.c:352 +#: dpkg-deb/build.c:399 msgid "error opening conffiles file" msgstr "ada kesalahan saat membuka berkas 'conffile'" -#: dpkg-deb/build.c:355 +#: dpkg-deb/build.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring %d warnings about the control file(s)\n" msgstr "dpkg-deb: mengabaikan %d peringatan tentang berkas 'control'\n" -#: dpkg-deb/build.c:364 +#: dpkg-deb/build.c:411 #, c-format msgid "unable to unbuffer `%.255s'" msgstr "tidak bisa mematikan penyangga (buffer) `%.255s'" -#: dpkg-deb/build.c:371 +#: dpkg-deb/build.c:418 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN" msgstr "gagal melakukan chdir ke .../DEBIAN" -#: dpkg-deb/build.c:373 dpkg-deb/build.c:442 +#: dpkg-deb/build.c:420 dpkg-deb/build.c:489 msgid "failed to exec tar -cf" msgstr "gagal menjalankan perintah 'tar -cf'" -#: dpkg-deb/build.c:379 +#: dpkg-deb/build.c:426 msgid "failed to make tmpfile (control)" msgstr "gagal membuat berkas tmp (control)" -#: dpkg-deb/build.c:381 +#: dpkg-deb/build.c:428 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s" msgstr "Gagal membuang link berkas tmp (control), %s" -#: dpkg-deb/build.c:389 dpkg-deb/build.c:418 +#: dpkg-deb/build.c:436 dpkg-deb/build.c:465 msgid "control" msgstr "control" -#: dpkg-deb/build.c:394 +#: dpkg-deb/build.c:441 msgid "failed to fstat tmpfile (control)" msgstr "gagal melakukan 'fstat' pada berkas tmp (control)" -#: dpkg-deb/build.c:417 +#: dpkg-deb/build.c:464 msgid "failed to rewind tmpfile (control)" msgstr "gagal mengulangi berkas tmp (control)" -#: dpkg-deb/build.c:425 +#: dpkg-deb/build.c:472 msgid "failed to make tmpfile (data)" msgstr "gagal membuat berkas tmp (data)" -#: dpkg-deb/build.c:427 +#: dpkg-deb/build.c:474 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s" msgstr "gagal membuang link berkas tmp (data), %s" -#: dpkg-deb/build.c:451 dpkg-deb/extract.c:295 +#: dpkg-deb/build.c:498 dpkg-deb/extract.c:295 msgid "data" msgstr "data" -#: dpkg-deb/build.c:464 +#: dpkg-deb/build.c:511 msgid "failed to exec find" msgstr "gagal menjalankan perintah 'find'" -#: dpkg-deb/build.c:475 dpkg-deb/build.c:482 +#: dpkg-deb/build.c:522 dpkg-deb/build.c:529 msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" msgstr "gagal menulis nama berkas ke pipe tar (data)" -#: dpkg-deb/build.c:486 +#: dpkg-deb/build.c:533 msgid "<compress> from tar -cf" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:508 +#: dpkg-deb/build.c:555 #, fuzzy msgid "failed to fstat tmpfile (data)" msgstr "gagal membuat berkas tmp (data)" -#: dpkg-deb/build.c:518 +#: dpkg-deb/build.c:565 msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgstr "Gagal mengulangi berkas tmp (data)" -#: dpkg-deb/build.c:519 +#: dpkg-deb/build.c:566 msgid "cat (data)" msgstr "cat (data)" @@ -4178,77 +4269,82 @@ msgstr "gagal membuat nama direktori sementara" msgid "failed to exec rm -rf" msgstr "gagal menjalankan perintah rm -rf" -#: dpkg-deb/info.c:112 +#: dpkg-deb/info.c:109 msgid "info_spew" msgstr "info_spew" -#: dpkg-deb/info.c:115 +#: dpkg-deb/info.c:112 #, c-format msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n" msgstr "dpkg-deb: `%.255s' tidak berisi komponen 'control' %.255s'\n" -#: dpkg-deb/info.c:119 +#: dpkg-deb/info.c:116 #, c-format msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way" msgstr "" "gagal membuka komponen `%.255s' (dalam %.255s) dengan hasil yang tak terduga" -#: dpkg-deb/info.c:125 +#: dpkg-deb/info.c:123 msgid "One requested control component is missing" msgstr "Satu komponen 'control' yang diperlukan hilang" -#: dpkg-deb/info.c:127 +#: dpkg-deb/info.c:125 #, c-format msgid "%d requested control components are missing" msgstr "%d komponen 'control' yang diperlukan hilang" -#: dpkg-deb/info.c:140 +#: dpkg-deb/info.c:138 #, c-format msgid "cannot scan directory `%.255s'" msgstr "tidak dapat memindai direktori `%.255s'" -#: dpkg-deb/info.c:145 +#: dpkg-deb/info.c:143 #, c-format msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')" msgstr "tidak dapat melakukan 'stat' pada `%.255s' (dalam `%.255s')" -#: dpkg-deb/info.c:148 +#: dpkg-deb/info.c:146 #, c-format msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')" msgstr "tidak dapat membuka `%.255s' (dalam `%.255s')" -#: dpkg-deb/info.c:163 +#: dpkg-deb/info.c:161 #, c-format msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')" msgstr "gagal membaca `%.255s' (dalam `%.255s')" -#: dpkg-deb/info.c:166 +#: dpkg-deb/info.c:164 #, c-format msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n" msgstr " %7ld byte, %5d byte %c %-20.127s %.127s \n" -#: dpkg-deb/info.c:170 +#: dpkg-deb/info.c:168 #, c-format msgid " not a plain file %.255s\n" msgstr " bukan sebuah berkas biasa %.255s\n" -#: dpkg-deb/info.c:174 +#: dpkg-deb/info.c:172 #, c-format msgid "failed to read `control' (in `%.255s')" msgstr "gagal membaca `control' (dalam `%.255s')" -#: dpkg-deb/info.c:175 +#: dpkg-deb/info.c:173 msgid "(no `control' file in control archive!)\n" msgstr "(tidak ada berkas `control' dalam arsip!) \n" -#: dpkg-deb/info.c:199 +#: dpkg-deb/info.c:197 msgid "could not open the `control' component" msgstr "tidak dapat membuka komponen `control'" -#: dpkg-deb/info.c:229 +#: dpkg-deb/info.c:227 msgid "failed during read of `control' component" msgstr "gagal selama membaca komponen `control'" +#: dpkg-deb/info.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing the '%s' component" +msgstr "Ada kesalahan saat menutup pipe 'find'" + #: dpkg-deb/info.c:240 msgid "Error in format" msgstr "salah format" @@ -4257,12 +4353,12 @@ msgstr "salah format" msgid "--contents takes exactly one argument" msgstr "--contents butuh tepat satu argumen" -#: dpkg-deb/main.c:56 +#: dpkg-deb/main.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "'versi 'backend' arsip paket" -#: dpkg-deb/main.c:74 +#: dpkg-deb/main.c:75 #, c-format msgid "" "Commands:\n" @@ -4278,7 +4374,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: dpkg-deb/main.c:93 +#: dpkg-deb/main.c:94 #, c-format msgid "" "<deb> is the filename of a Debian format archive.\n" @@ -4287,7 +4383,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: dpkg-deb/main.c:99 +#: dpkg-deb/main.c:100 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -4304,7 +4400,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: dpkg-deb/main.c:120 +#: dpkg-deb/main.c:121 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4313,7 +4409,7 @@ msgid "" "unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n" msgstr "" -#: dpkg-deb/main.c:130 +#: dpkg-deb/main.c:133 msgid "" "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n" "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages." @@ -4321,7 +4417,7 @@ msgstr "" "Ketik dpkg-deb --help untuk panduan dalam manipulasi berkas *.deb;\n" "Ketik dpkg --help untuk panduan dalam pemasangan dan pembuangan paket." -#: dpkg-deb/main.c:202 +#: dpkg-deb/main.c:205 #, c-format msgid "unknown compression type `%s'!" msgstr "jenis kompresi `%s' tidak dikenal!" @@ -4495,7 +4591,7 @@ msgstr "" " Ukuran berkas bagian (yang digunakan): %lu byte\n" "\n" -#: dpkg-split/info.c:228 dpkg-split/join.c:108 +#: dpkg-split/info.c:228 dpkg-split/join.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "--%s requires one or more part file arguments" msgstr "--info butuh satu atau lebih argumen berkas bagian" @@ -4505,47 +4601,47 @@ msgstr "--info butuh satu atau lebih argumen berkas bagian" msgid "file `%s' is not an archive part\n" msgstr "berkas `%s' bukan bagian dari arsip\n" -#: dpkg-split/join.c:45 +#: dpkg-split/join.c:44 #, c-format msgid "Putting package %s together from %d parts: " msgstr "" -#: dpkg-split/join.c:53 +#: dpkg-split/join.c:52 #, c-format msgid "unable to open output file `%.250s'" msgstr "tidak bisa membuka berkas keluaran `%.250s'" -#: dpkg-split/join.c:57 +#: dpkg-split/join.c:56 #, c-format msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'" msgstr "tidak bisa membuka ulang berkas bagian input `%.250s'" -#: dpkg-split/join.c:73 +#: dpkg-split/join.c:72 #, c-format msgid "done\n" msgstr "selesai.\n" -#: dpkg-split/join.c:89 +#: dpkg-split/join.c:88 #, c-format msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file" msgstr "berkas `%.250s' dan `%.250s' bukan bagian dari berkas yang sama" -#: dpkg-split/join.c:94 +#: dpkg-split/join.c:93 #, c-format msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'" msgstr "ada beberapa versi dari bagian %d - setidaknya `%.250s' dan `%.250s'" -#: dpkg-split/join.c:131 +#: dpkg-split/join.c:130 #, c-format msgid "part %d is missing" msgstr "bagian %d hilang" -#: dpkg-split/main.c:48 +#: dpkg-split/main.c:46 #, fuzzy, c-format msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n" msgstr "Sarana pemisah/pemadu paket Debian GNU/Linux `dpkg-split'; versi " -#: dpkg-split/main.c:50 +#: dpkg-split/main.c:48 #, c-format msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" msgstr "" @@ -4577,25 +4673,25 @@ msgid "" "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n" msgstr "" -#: dpkg-split/main.c:97 +#: dpkg-split/main.c:99 msgid "Type dpkg-split --help for help." msgstr "Ketik 'dpkg-split --help' untuk bantuan" -#: dpkg-split/main.c:107 dpkg-split/main.c:111 +#: dpkg-split/main.c:109 dpkg-split/main.c:113 #, c-format msgid "error reading %.250s" msgstr "ada kesalahan saat membaca %.250s" -#: dpkg-split/main.c:112 +#: dpkg-split/main.c:114 #, c-format msgid "unexpected end of file in %.250s" msgstr "akhiran berkas dalam %.250s tidak diharapkan" -#: dpkg-split/main.c:125 +#: dpkg-split/main.c:127 msgid "part size is far too large or is not positive" msgstr "ukuran bagian terlampau besar atau tidak positif" -#: dpkg-split/main.c:129 +#: dpkg-split/main.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)" msgstr "ukuran bagian harus sekurangnya %dk (teruntuk header)" @@ -4605,103 +4701,103 @@ msgstr "ukuran bagian harus sekurangnya %dk (teruntuk header)" msgid "unable to read depot directory `%.250s'" msgstr "tidak bisa membaca direktori 'depot' `%.250s'" -#: dpkg-split/queue.c:115 +#: dpkg-split/queue.c:116 msgid "--auto requires the use of the --output option" msgstr "--auto butuh penggunaan pilihan --output" -#: dpkg-split/queue.c:117 +#: dpkg-split/queue.c:118 msgid "--auto requires exactly one part file argument" msgstr "--auto butuh tepat satu argumen berkas bagian" -#: dpkg-split/queue.c:121 +#: dpkg-split/queue.c:122 #, c-format msgid "unable to read part file `%.250s'" msgstr "tidak bisa membaca berkas 'part' `%.250s'" -#: dpkg-split/queue.c:124 +#: dpkg-split/queue.c:125 #, c-format msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n" msgstr "Berkas `%.250s' bukan bagian dari arsip banyak-bagian.\n" -#: dpkg-split/queue.c:152 +#: dpkg-split/queue.c:153 #, c-format msgid "unable to reopen part file `%.250s'" msgstr "tidak bisa membuka ulang berkas 'part' `%.250s'" -#: dpkg-split/queue.c:156 +#: dpkg-split/queue.c:157 #, c-format msgid "part file `%.250s' has trailing garbage" msgstr "berkas bagian `%.250s' mengandung akhiran sampah" -#: dpkg-split/queue.c:165 +#: dpkg-split/queue.c:166 #, c-format msgid "unable to open new depot file `%.250s'" msgstr "tidak bisa membuka berkas 'depot' `%.250s' yang baru" -#: dpkg-split/queue.c:169 +#: dpkg-split/queue.c:170 #, c-format msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'" msgstr "" "tidak bisa mengganti nama berkas 'depot' `%.250s' yang baru ke `%.250s'" -#: dpkg-split/queue.c:171 +#: dpkg-split/queue.c:172 #, c-format msgid "Part %d of package %s filed (still want " msgstr "Bagian %d dari paket %s telah diberkaskan (masih ingin" -#: dpkg-split/queue.c:175 +#: dpkg-split/queue.c:176 msgid " and " msgstr " dan " -#: dpkg-split/queue.c:188 +#: dpkg-split/queue.c:189 #, c-format msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'" msgstr "tidak bisa menghapus berkas depot `%.250s' yang telah terpakai" -#: dpkg-split/queue.c:207 +#: dpkg-split/queue.c:208 msgid "Junk files left around in the depot directory:\n" msgstr "Berkas-berkas sampah yang tertinggal di dalam direktori depot: \n" -#: dpkg-split/queue.c:212 dpkg-split/queue.c:236 +#: dpkg-split/queue.c:213 dpkg-split/queue.c:237 #, c-format msgid "unable to stat `%.250s'" msgstr "gagal melakukan 'stat' pada `%.250s'" -#: dpkg-split/queue.c:215 +#: dpkg-split/queue.c:216 #, c-format msgid " %s (%lu bytes)\n" msgstr "%s (%lu bytes)\n" -#: dpkg-split/queue.c:217 +#: dpkg-split/queue.c:218 #, c-format msgid " %s (not a plain file)\n" msgstr "%s (bukan berkas biasa)\n" -#: dpkg-split/queue.c:222 +#: dpkg-split/queue.c:223 msgid "Packages not yet reassembled:\n" msgstr "Paket belum disusun ulang: \n" -#: dpkg-split/queue.c:227 +#: dpkg-split/queue.c:228 #, c-format msgid " Package %s: part(s) " msgstr "" -#: dpkg-split/queue.c:238 +#: dpkg-split/queue.c:239 #, c-format msgid "part file `%.250s' is not a plain file" msgstr "berkas bagian `%.250s' bukan suatu berkas biasa" -#: dpkg-split/queue.c:243 +#: dpkg-split/queue.c:244 #, c-format msgid "(total %lu bytes)\n" msgstr "(seluruhnya %lu bytes)\n" -#: dpkg-split/queue.c:267 +#: dpkg-split/queue.c:268 #, c-format msgid "unable to discard `%.250s'" msgstr "gagal mengabaikan `%.250s'" -#: dpkg-split/queue.c:268 +#: dpkg-split/queue.c:269 #, c-format msgid "Deleted %s.\n" msgstr "%s telah dihapus.\n" @@ -4732,19 +4828,14 @@ msgstr "berkas sumber `%.250s' bukan suatu berkas biasa" msgid "unable to exec mksplit" msgstr "gagal menjalankan perintah mksplit" -#: scripts/dpkg-divert.pl:17 scripts/dpkg-statoverride.pl:27 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "'versi 'backend' arsip paket" - -#: scripts/dpkg-divert.pl:19 +#: scripts/dpkg-divert.pl:34 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman." msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:23 scripts/dpkg-statoverride.pl:32 +#: scripts/dpkg-divert.pl:38 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4756,7 +4847,7 @@ msgstr "" "selanjutnya untuk persyaratan penggandaan. TIDAK ADA jaminan. \n" "Lihat dpkg-deb --license untuk rinciannya.\n" -#: scripts/dpkg-divert.pl:31 +#: scripts/dpkg-divert.pl:46 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4787,88 +4878,76 @@ msgid "" "divert.\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:77 scripts/dpkg-statoverride.pl:60 +#: scripts/dpkg-divert.pl:92 #, perl-format msgid "two commands specified: %s and --%s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:115 +#: scripts/dpkg-divert.pl:130 #, fuzzy, perl-format msgid "--%s needs a divert-to argument" msgstr "--build butuh sebuah argumen direktori" -#: scripts/dpkg-divert.pl:117 +#: scripts/dpkg-divert.pl:132 msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:119 +#: scripts/dpkg-divert.pl:134 #, fuzzy, perl-format msgid "--%s needs a <package> argument" msgstr "--%s butuh sedikitnya satu argumen nama paket" -#: scripts/dpkg-divert.pl:121 +#: scripts/dpkg-divert.pl:136 #, fuzzy msgid "package may not contain newlines" msgstr "Paket `%s' tidak berisi suatu berkas pun!\n" -#: scripts/dpkg-divert.pl:126 scripts/dpkg-statoverride.pl:93 -#: scripts/update-alternatives.pl:121 +#: scripts/dpkg-divert.pl:141 scripts/update-alternatives.pl:136 #, fuzzy, perl-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "pilihan --%s tak dikenal" -#: scripts/dpkg-divert.pl:132 +#: scripts/dpkg-divert.pl:147 #, fuzzy, perl-format msgid "cannot open diversions: %s" msgstr "gagal membuka berkas 'diversions'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:136 +#: scripts/dpkg-divert.pl:151 #, fuzzy msgid "missing altname" msgstr "%s hilang" -#: scripts/dpkg-divert.pl:139 +#: scripts/dpkg-divert.pl:154 #, fuzzy msgid "missing package" msgstr "%s hilang" -#: scripts/dpkg-divert.pl:145 scripts/dpkg-divert.pl:173 -#: scripts/dpkg-divert.pl:216 scripts/dpkg-divert.pl:226 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:159 -#, fuzzy, perl-format -msgid "--%s needs a single argument" -msgstr "--build butuh sebuah argumen direktori" - -#: scripts/dpkg-divert.pl:147 scripts/dpkg-divert.pl:151 +#: scripts/dpkg-divert.pl:162 scripts/dpkg-divert.pl:166 #, fuzzy, perl-format msgid "filename \"%s\" is not absolute" msgstr "conffile '%.250s' tidak bisa di-'stat'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:148 scripts/dpkg-statoverride.pl:133 -msgid "file may not contain newlines" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-divert.pl:149 +#: scripts/dpkg-divert.pl:164 #, fuzzy msgid "Cannot divert directories" msgstr "tidak dapat membaca direktori 'info'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:158 +#: scripts/dpkg-divert.pl:173 #, fuzzy, perl-format msgid "Leaving `%s'" msgstr "Ada kesalahan saat menulis `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:161 +#: scripts/dpkg-divert.pl:176 #, perl-format msgid "`%s' clashes with `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:167 +#: scripts/dpkg-divert.pl:182 #, perl-format msgid "Adding `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:177 +#: scripts/dpkg-divert.pl:192 #, perl-format msgid "" "mismatch on divert-to\n" @@ -4876,7 +4955,7 @@ msgid "" " found `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:179 +#: scripts/dpkg-divert.pl:194 #, perl-format msgid "" "mismatch on package\n" @@ -4884,618 +4963,526 @@ msgid "" " found `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:181 +#: scripts/dpkg-divert.pl:196 #, fuzzy, perl-format msgid "Removing `%s'" msgstr "Sedang membuang %s ... \n" -#: scripts/dpkg-divert.pl:195 +#: scripts/dpkg-divert.pl:210 #, perl-format msgid "No diversion `%s', none removed" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:241 +#: scripts/dpkg-divert.pl:256 #, fuzzy, perl-format msgid "internal error - bad mode `%s'" msgstr "%s: ada kesalahan gzip internal: read: `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:255 +#: scripts/dpkg-divert.pl:270 #, fuzzy, perl-format msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgstr "tidak dapat melakukan 'stat' pada `%.255s' (dalam `%.255s')" -#: scripts/dpkg-divert.pl:257 +#: scripts/dpkg-divert.pl:272 #, fuzzy, perl-format msgid "cannot stat new name `%s': %s" msgstr "tidak dapat melakukan 'stat' pada `%.255s' (dalam `%.255s')" -#: scripts/dpkg-divert.pl:274 scripts/dpkg-divert.pl:281 +#: scripts/dpkg-divert.pl:289 scripts/dpkg-divert.pl:296 #, fuzzy, perl-format msgid "error checking `%s': %s" msgstr "Ada kesalahan saat menulis `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:285 +#: scripts/dpkg-divert.pl:300 #, perl-format msgid "" "rename involves overwriting `%s' with\n" " different file `%s', not allowed" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:300 +#: scripts/dpkg-divert.pl:315 #, perl-format msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:303 +#: scripts/dpkg-divert.pl:318 #, fuzzy, perl-format msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" msgstr "" "dpkg: %s: PERINGATAN - gagal mengganti nama `%.250s' ke `%.250s': %s \n" -#: scripts/dpkg-divert.pl:310 +#: scripts/dpkg-divert.pl:325 #, fuzzy, perl-format msgid "create diversions-new: %s" msgstr "Ada kesalahan membaca 'diversions' [i]" -#: scripts/dpkg-divert.pl:314 +#: scripts/dpkg-divert.pl:329 #, fuzzy, perl-format msgid "write diversions-new: %s" msgstr "Dialihkan oleh %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:316 +#: scripts/dpkg-divert.pl:331 #, fuzzy, perl-format msgid "close diversions-new: %s" msgstr "Dialihkan oleh %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:318 +#: scripts/dpkg-divert.pl:333 #, perl-format msgid "remove old diversions-old: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:320 +#: scripts/dpkg-divert.pl:335 #, fuzzy, perl-format msgid "create new diversions-old: %s" msgstr "Ada kesalahan membaca 'diversions' [i]" -#: scripts/dpkg-divert.pl:322 +#: scripts/dpkg-divert.pl:337 #, fuzzy, perl-format msgid "install new diversions: %s" msgstr "tidak bisa memasang versi baru dari `%.255s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:351 +#: scripts/dpkg-divert.pl:366 #, fuzzy, perl-format msgid "internal error: %s corrupt: %s" msgstr "%s: ada kesalahan gzip internal: write: `%s'" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:29 -msgid "" -"\n" -"Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:40 -#, perl-format -msgid "" -"Usage: %s [<option> ...] <command>\n" -"\n" -"Commands:\n" -" --add <owner> <group> <mode> <file>\n" -" add a new entry into the database.\n" -" --remove <file> remove file from the database.\n" -" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n" -"\n" -"Options:\n" -" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n" -" --update immediately update file permissions.\n" -" --force force an action even if a sanity check fails.\n" -" --quiet quiet operation, minimal output.\n" -" --help show this help message.\n" -" --version show the version.\n" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:100 -msgid "no mode specified" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 -#, fuzzy -msgid "--add needs four arguments" -msgstr "--build butuh sebuah argumen direktori" - -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 -#, perl-format -msgid "illegal user %s" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:116 -#, perl-format -msgid "non-existing user %s" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:122 -#, perl-format -msgid "illegal group %s" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:126 -#, perl-format -msgid "non-existing group %s" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:131 -#, perl-format -msgid "illegal mode %s" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:134 scripts/dpkg-statoverride.pl:161 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:180 -msgid "stripping trailing /" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:137 -#, perl-format -msgid "An override for \"%s\" already exists, " -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:139 -msgid "but --force specified so will be ignored." -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:141 -#, fuzzy -msgid "aborting" -msgstr "PERINGATAN" - -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:152 -#, perl-format -msgid "warning: --update given but %s does not exist" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:154 -#, fuzzy, perl-format -msgid "failed to chown %s: %s" -msgstr "Gagal menjalankan %s (%.250s)" - -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:155 -#, fuzzy, perl-format -msgid "failed to chmod %s: %s" -msgstr "Gagal menjalankan perintah %s" - -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:163 -msgid "No override present." -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:171 -msgid "warning: --update is useless for --remove" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:199 -#, fuzzy, perl-format -msgid "cannot open statoverride: %s" -msgstr "gagal membuka berkas 'statoverride'" - -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:205 -#, perl-format -msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:219 -#, fuzzy, perl-format -msgid "cannot open new statoverride file: %s" -msgstr "gagal membuka berkas 'statoverride'" - -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:226 -#, perl-format -msgid "error removing statoverride-old: %s" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:228 -#, fuzzy, perl-format -msgid "error creating new statoverride-old: %s" -msgstr "Ada kesalahan saat membuat piranti `%.255s'" - -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:230 -#, perl-format -msgid "error installing new statoverride: %s" -msgstr "" - -#: scripts/update-alternatives.pl:43 +#: scripts/update-alternatives.pl:58 #, fuzzy, perl-format msgid "unknown argument `%s'" msgstr "jenis kompresi `%s' tidak dikenal!" -#: scripts/update-alternatives.pl:58 +#: scripts/update-alternatives.pl:73 msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:63 scripts/update-alternatives.pl:88 +#: scripts/update-alternatives.pl:78 scripts/update-alternatives.pl:103 msgid "<link> and <path> can't be the same" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:64 +#: scripts/update-alternatives.pl:79 msgid "priority must be an integer" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:72 +#: scripts/update-alternatives.pl:87 #, fuzzy, perl-format msgid "--%s needs <name> <path>" msgstr "--%s butuh suatu argumen nama berkas .deb" -#: scripts/update-alternatives.pl:77 +#: scripts/update-alternatives.pl:92 #, fuzzy, perl-format msgid "--%s needs <name>" msgstr "--%s tidak perlu argumen" -#: scripts/update-alternatives.pl:82 +#: scripts/update-alternatives.pl:97 msgid "--slave only allowed with --install" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:84 +#: scripts/update-alternatives.pl:99 msgid "--slave needs <link> <name> <path>" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:89 +#: scripts/update-alternatives.pl:104 #, perl-format msgid "name %s is both primary and slave" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:92 +#: scripts/update-alternatives.pl:107 #, perl-format msgid "slave name %s duplicated" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:96 +#: scripts/update-alternatives.pl:111 #, perl-format msgid "slave link %s duplicated" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:97 +#: scripts/update-alternatives.pl:112 #, perl-format msgid "link %s is both primary and slave" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:103 +#: scripts/update-alternatives.pl:118 #, fuzzy, perl-format msgid "--%s needs a <file> argument" msgstr "--build butuh sebuah argumen direktori" -#: scripts/update-alternatives.pl:125 +#: scripts/update-alternatives.pl:140 msgid "" "need --display, --query, --list, --get-selections, --config,--set, --set-" "selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:149 +#: scripts/update-alternatives.pl:164 #, perl-format msgid "alternative %s can't be master: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:150 scripts/update-alternatives.pl:171 +#: scripts/update-alternatives.pl:165 scripts/update-alternatives.pl:186 #, perl-format msgid "it is a slave of %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:153 scripts/update-alternatives.pl:175 +#: scripts/update-alternatives.pl:168 scripts/update-alternatives.pl:190 #, perl-format msgid "alternative link %s is already managed by %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:156 scripts/update-alternatives.pl:178 +#: scripts/update-alternatives.pl:171 scripts/update-alternatives.pl:193 #, perl-format msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:158 scripts/update-alternatives.pl:180 +#: scripts/update-alternatives.pl:173 scripts/update-alternatives.pl:195 #, perl-format msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:160 +#: scripts/update-alternatives.pl:175 #, perl-format msgid "alternative path %s doesn't exist." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:162 scripts/update-alternatives.pl:182 +#: scripts/update-alternatives.pl:177 scripts/update-alternatives.pl:197 #, perl-format msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:168 +#: scripts/update-alternatives.pl:183 #, perl-format msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:170 +#: scripts/update-alternatives.pl:185 msgid "it is a master alternative." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:207 scripts/update-alternatives.pl:212 +#: scripts/update-alternatives.pl:222 scripts/update-alternatives.pl:227 #, perl-format msgid "Call %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:216 +#: scripts/update-alternatives.pl:231 #, perl-format msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:221 +#: scripts/update-alternatives.pl:236 #, fuzzy, perl-format msgid "Skip unknown alternative %s." msgstr "jenis kompresi `%s' tidak dikenal!" -#: scripts/update-alternatives.pl:235 scripts/update-alternatives.pl:238 +#: scripts/update-alternatives.pl:250 scripts/update-alternatives.pl:253 #, perl-format msgid "no alternatives for %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:261 +#: scripts/update-alternatives.pl:276 #, perl-format msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:265 +#: scripts/update-alternatives.pl:280 #, perl-format msgid "" "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual updates " "only." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:273 +#: scripts/update-alternatives.pl:288 #, perl-format msgid "setting up automatic selection of %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:286 +#: scripts/update-alternatives.pl:301 #, fuzzy, perl-format msgid "There is no program which provides %s." msgstr " %.250s menyediakan %.250s tetapi akan didekonfigurasi.\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:287 scripts/update-alternatives.pl:295 +#: scripts/update-alternatives.pl:302 scripts/update-alternatives.pl:310 msgid "Nothing to configure." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:293 +#: scripts/update-alternatives.pl:308 #, perl-format msgid "There is only one alternative in link group %s: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:303 +#: scripts/update-alternatives.pl:318 #, perl-format msgid "alternative %s for %s not registered, not removing." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:310 +#: scripts/update-alternatives.pl:325 #, perl-format msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:326 +#: scripts/update-alternatives.pl:341 #, fuzzy, perl-format msgid "renaming %s link from %s to %s." msgstr "Sedang membuka paket %s (dari %s) ... \n" -#: scripts/update-alternatives.pl:344 +#: scripts/update-alternatives.pl:359 #, fuzzy, perl-format msgid "renaming %s slave link from %s to %s." msgstr "Sedang membuka paket %s (dari %s) ... \n" -#: scripts/update-alternatives.pl:361 +#: scripts/update-alternatives.pl:376 #, perl-format msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:363 +#: scripts/update-alternatives.pl:378 #, perl-format msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:379 +#: scripts/update-alternatives.pl:394 #, fuzzy, perl-format msgid "using %s to provide %s (%s) in %s." msgstr "%s (subproses): %s \n" -#: scripts/update-alternatives.pl:557 +#: scripts/update-alternatives.pl:572 #, fuzzy, perl-format msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s" msgstr "tidak bisa membuat symlink cadangan untuk `%.255s'" -#: scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:578 #, fuzzy, perl-format msgid "unable to install %s as %s: %s" msgstr "tidak bisa memasang `%.250s' sebagai `%.250s'" -#: scripts/update-alternatives.pl:568 +#: scripts/update-alternatives.pl:583 #, fuzzy, perl-format msgid "unable to remove %s: %s" msgstr "tidak bisa menjalankan perintah %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:731 +#: scripts/update-alternatives.pl:746 #, fuzzy, perl-format msgid "while reading %s: %s" msgstr "Dialihkan oleh %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:732 +#: scripts/update-alternatives.pl:747 #, fuzzy, perl-format msgid "unexpected end of file in %s while trying to read %s" msgstr "akhir berkas yang tak terduga pada %s dalam %.255s" -#: scripts/update-alternatives.pl:740 +#: scripts/update-alternatives.pl:755 #, fuzzy, perl-format msgid "%s corrupt: %s" msgstr "%s: ada kesalahan gzip internal: write: `%s'" -#: scripts/update-alternatives.pl:745 +#: scripts/update-alternatives.pl:760 #, perl-format msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:747 +#: scripts/update-alternatives.pl:762 #, fuzzy, perl-format msgid "while writing %s: %s" msgstr "Ada kesalahan saat menulis `%s'" -#: scripts/update-alternatives.pl:755 +#: scripts/update-alternatives.pl:770 #, fuzzy, perl-format msgid "unable to read %s: %s" msgstr "tidak bisa menjalankan perintah %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:757 +#: scripts/update-alternatives.pl:772 msgid "status" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:758 +#: scripts/update-alternatives.pl:773 msgid "invalid status" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:761 +#: scripts/update-alternatives.pl:776 msgid "slave name" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:762 +#: scripts/update-alternatives.pl:777 #, fuzzy msgid "slave link" msgstr "nilai ganda untuk ruas `%s'" -#: scripts/update-alternatives.pl:763 +#: scripts/update-alternatives.pl:778 #, fuzzy, perl-format msgid "duplicate slave %s" msgstr "nilai ganda untuk ruas `%s'" -#: scripts/update-alternatives.pl:765 +#: scripts/update-alternatives.pl:780 #, perl-format msgid "slave link same as main link %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:767 +#: scripts/update-alternatives.pl:782 #, fuzzy, perl-format msgid "duplicate slave link %s" msgstr "nilai ganda untuk ruas `%s'" -#: scripts/update-alternatives.pl:774 +#: scripts/update-alternatives.pl:789 msgid "master file" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:775 +#: scripts/update-alternatives.pl:790 #, perl-format msgid "duplicate path %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:778 scripts/update-alternatives.pl:792 +#: scripts/update-alternatives.pl:793 scripts/update-alternatives.pl:807 msgid "priority" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:779 +#: scripts/update-alternatives.pl:794 #, perl-format msgid "priority of %s: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:783 scripts/update-alternatives.pl:794 +#: scripts/update-alternatives.pl:798 scripts/update-alternatives.pl:809 msgid "slave file" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:788 +#: scripts/update-alternatives.pl:803 #, perl-format msgid "" "alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of " "alternatives." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:827 +#: scripts/update-alternatives.pl:842 #, fuzzy, perl-format msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)." msgstr "nilai ganda untuk ruas `%s'" -#: scripts/update-alternatives.pl:833 +#: scripts/update-alternatives.pl:848 #, fuzzy, perl-format msgid "unable to write %s: %s" msgstr "tidak bisa menjalankan perintah %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:855 +#: scripts/update-alternatives.pl:870 #, fuzzy, perl-format msgid "unable to close %s: %s" msgstr "tidak bisa menjalankan perintah %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:890 scripts/update-alternatives.pl:936 +#: scripts/update-alternatives.pl:905 scripts/update-alternatives.pl:951 msgid "auto mode" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:890 scripts/update-alternatives.pl:945 +#: scripts/update-alternatives.pl:905 scripts/update-alternatives.pl:960 msgid "manual mode" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:893 +#: scripts/update-alternatives.pl:908 #, perl-format msgid " link currently points to %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:895 +#: scripts/update-alternatives.pl:910 msgid " link currently absent" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:899 +#: scripts/update-alternatives.pl:914 #, perl-format msgid "%s - priority %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:902 +#: scripts/update-alternatives.pl:917 #, perl-format msgid " slave %s: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:909 +#: scripts/update-alternatives.pl:924 #, perl-format msgid "Current `best' version is %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:911 +#: scripts/update-alternatives.pl:926 #, fuzzy msgid "No versions available." msgstr "(tidak ada keterangan yang tersedia)" -#: scripts/update-alternatives.pl:925 +#: scripts/update-alternatives.pl:940 #, perl-format msgid "There are %s choices for the alternative %s (providing %s)." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:931 +#: scripts/update-alternatives.pl:946 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr "Keterangan" -#: scripts/update-alternatives.pl:932 +#: scripts/update-alternatives.pl:947 msgid "Path" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:932 +#: scripts/update-alternatives.pl:947 msgid "Priority" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:932 +#: scripts/update-alternatives.pl:947 msgid "Status" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:949 +#: scripts/update-alternatives.pl:964 msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: " msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:983 +#: scripts/update-alternatives.pl:998 #, perl-format msgid "readlink(%s) failed: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:1013 scripts/update-alternatives.pl:1034 +#: scripts/update-alternatives.pl:1028 scripts/update-alternatives.pl:1049 #, perl-format msgid "not replacing %s with a link." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:1037 +#: scripts/update-alternatives.pl:1052 #, perl-format msgid "" "skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't " "exist." msgstr "" +#~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_write\n" +#~ msgstr "jenis data `%i' dalam buffer_write tidak dikenal\n" + +#~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_read\n" +#~ msgstr "jenis data `%i' dalam buffer_read tidak dikenal\n" + +#~ msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'" +#~ msgstr "tidak bisa mengubah kepemilikan conffile distribusi baru `%.250s'" + +#~ msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'" +#~ msgstr "tidak bisa menyetel modus conffile distribusi baru `%.250s'" + +#~ msgid "wait for shell failed" +#~ msgstr "gagal menunggu shell" + +#~ msgid "read error in diversions [i]" +#~ msgstr "Ada kesalahan membaca 'diversions' [i]" + +#, fuzzy +#~ msgid "chmod" +#~ msgstr "tahan" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to %s '%.255s'" +#~ msgstr "Gagal melakukan chdir ke `%.255s'" + +#~ msgid "wait for dpkg-split failed" +#~ msgstr "gagal menunggu dpkg-split" + +#~ msgid "cannot remove file `%.250s'" +#~ msgstr "tidak dapat membuang berkas `%.250s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "aborting" +#~ msgstr "PERINGATAN" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot open statoverride: %s" +#~ msgstr "gagal membuka berkas 'statoverride'" + #~ msgid "failed write during hashreport" #~ msgstr "Gagal menulis selama 'hashreport'" @@ -5822,9 +5809,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" #~ msgstr "%s: gagal menjalankan perintah 'bzip2 %s'" -#~ msgid "unable to create %.250s" -#~ msgstr "Tidak bisa membuat %.250s" - #~ msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains ` '" #~ msgstr "ruas `%s', yang mengacu ke `%.255s': versi berisi ' '" |