summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRaphaël Hertzog <hertzog@debian.org>2009-11-13 12:18:55 +0100
committerRaphaël Hertzog <hertzog@debian.org>2009-11-13 12:18:55 +0100
commit09e28fb8fe6685e6331bb2407b8134ae522c3ca4 (patch)
tree5db5244510084506e88a61067a1de165b6c1a07b /po/id.po
parent9465dc221630938fb24034ddbb34f29fae09ea42 (diff)
downloaddpkg-09e28fb8fe6685e6331bb2407b8134ae522c3ca4.tar.gz
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po2144
1 files changed, 1064 insertions, 1080 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index f1d62a927..2d33767a5 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-06 09:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-13 12:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Parlin Imanuel <parlin_i@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Debian Indonesia L10N Team <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui."
@@ -37,92 +37,82 @@ msgstr "akhir file (eof) dalam buffer_write(stream): %s"
msgid "error in buffer_write(stream): %s"
msgstr "ada kesalahan dalam buffer_write(stream): %s"
-#: lib/dpkg/buffer.c:130
-#, c-format
-msgid "unknown data type `%i' in buffer_write\n"
-msgstr "jenis data `%i' dalam buffer_write tidak dikenal\n"
-
-#: lib/dpkg/buffer.c:146
+#: lib/dpkg/buffer.c:147
#, c-format
msgid "failed in buffer_read(fd): %s"
msgstr "gagal dalam buffer_read(fd): %s"
-#: lib/dpkg/buffer.c:153
+#: lib/dpkg/buffer.c:154
#, c-format
msgid "error in buffer_read(stream): %s"
msgstr "ada kesalahan dalam buffer_read(stream): %s"
-#: lib/dpkg/buffer.c:156
-#, c-format
-msgid "unknown data type `%i' in buffer_read\n"
-msgstr "jenis data `%i' dalam buffer_read tidak dikenal\n"
-
-#: lib/dpkg/buffer.c:247
+#: lib/dpkg/buffer.c:261
#, c-format
msgid "failed in buffer_copy (%s)"
msgstr "gagal menjalankan perintah buffer_copy (%s)"
-#: lib/dpkg/buffer.c:249
+#: lib/dpkg/buffer.c:263
#, c-format
msgid "short read in buffer_copy (%s)"
msgstr "pembacaan singkat dalam buffer_copy (%s)"
-#: lib/dpkg/compression.c:36
+#: lib/dpkg/compression.c:53
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to exec '%s %s'"
msgstr "%s: gagal menjalankan perintah 'gzip %s'"
-#: lib/dpkg/compression.c:62
+#: lib/dpkg/compression.c:82
#, c-format
msgid "%s: internal gzip error: `%s'"
msgstr "%s: ada kesalahan gzip internal: `%s'"
-#: lib/dpkg/compression.c:85
+#: lib/dpkg/compression.c:105
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 error: `%s'"
msgstr "%s: ada kesalahan bzip2 internal: `%s'"
-#: lib/dpkg/compression.c:97
+#: lib/dpkg/compression.c:117
#, c-format
msgid "%s: decompression"
msgstr "%s: dekompresi"
-#: lib/dpkg/compression.c:130
+#: lib/dpkg/compression.c:153
#, c-format
msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'"
msgstr "%s: ada kesalahan gzip internal: read: `%s'"
-#: lib/dpkg/compression.c:140
+#: lib/dpkg/compression.c:163
#, c-format
msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'"
msgstr "%s: ada kesalahan gzip internal: write: `%s'"
-#: lib/dpkg/compression.c:143
+#: lib/dpkg/compression.c:166
#, c-format
msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)"
msgstr "%s: kesalahan gzip internal: read(%i) != write (%i)"
-#: lib/dpkg/compression.c:165
+#: lib/dpkg/compression.c:188
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'"
msgstr "%s: ada kesalahan bzip2 internal: read: `%s'"
-#: lib/dpkg/compression.c:175
+#: lib/dpkg/compression.c:198
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'"
msgstr "%s: ada kesalahan bzip2 internal: write: `%s'"
-#: lib/dpkg/compression.c:178
+#: lib/dpkg/compression.c:201
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)"
msgstr "%s: ada kesalahan bzip2 internal: read(%i) != write(%i)"
-#: lib/dpkg/compression.c:193
+#: lib/dpkg/compression.c:216
#, c-format
msgid "%s: compression"
msgstr "%s: kompresi"
-#: lib/dpkg/database.c:199
+#: lib/dpkg/database.c:202
#, c-format
msgid "size %7d occurs %5d times\n"
msgstr "ukuran %7d muncul %5d kali\n"
@@ -154,7 +144,7 @@ msgstr "tidak dapat memindai direktori 'updates' `%.255s'"
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "gagal membuang berkas terbaru %.255s yang tidak dapat digabungkan"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:115 dpkg-deb/build.c:362
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:115 dpkg-deb/build.c:409
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "tidak bisa membuat `%.255s'"
@@ -221,62 +211,62 @@ msgstr "tidak bisa menutup status terbaru `%.250s'"
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "tidak bisa memasang status terbaru dari `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dump.c:350
+#: lib/dpkg/dump.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "gagal menulis rekaman %s tentang `%.50s' ke `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dump.c:376
+#: lib/dpkg/dump.c:375
#, c-format
msgid "failed to open `%s' for writing %s information"
msgstr "Gagal membuka `%s' untuk menulis informasi %s"
-#: lib/dpkg/dump.c:379
+#: lib/dpkg/dump.c:378
msgid "unable to set buffering on status file"
msgstr "tidak bisa menyetel penyangga (buffer) pada berkas status"
-#: lib/dpkg/dump.c:390
+#: lib/dpkg/dump.c:389
#, c-format
msgid "failed to write %s record about `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "gagal menulis rekaman %s tentang `%.50s' ke `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dump.c:398
+#: lib/dpkg/dump.c:397
#, c-format
msgid "failed to flush %s information to `%.250s'"
msgstr "gagal memindahkan informasi %s ke `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dump.c:400
+#: lib/dpkg/dump.c:399
#, c-format
msgid "failed to fsync %s information to `%.250s'"
msgstr "gagal melakukan 'fsync' informasi %s ke `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dump.c:402
+#: lib/dpkg/dump.c:401
#, c-format
msgid "failed to close `%.250s' after writing %s information"
msgstr "gagal menutup `%.250s' setelah menulis informasi %s"
-#: lib/dpkg/dump.c:406
+#: lib/dpkg/dump.c:405
#, c-format
msgid "failed to link `%.250s' to `%.250s' for backup of %s info"
msgstr "gagal membuat link `%.250s' ke `%.250s' untuk cadangan info %s"
-#: lib/dpkg/dump.c:409
+#: lib/dpkg/dump.c:408
#, c-format
msgid "failed to install `%.250s' as `%.250s' containing %s info"
msgstr "gagal memasang `%.250s' sebagai `%.250s' yang berisi info %s"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:95
+#: lib/dpkg/ehandle.c:94
#, c-format
msgid ""
"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/ehandle.c:111
+#: lib/dpkg/ehandle.c:110
msgid "out of memory pushing error handler: "
msgstr "kehabisan memory saat memaksa penanganan kesalahan: "
-#: lib/dpkg/ehandle.c:127
+#: lib/dpkg/ehandle.c:126
#, c-format
msgid ""
"%s: error while cleaning up:\n"
@@ -285,138 +275,138 @@ msgstr ""
"%s: ada kesalahan saat membersihkan: \n"
" %s \n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:142
+#: lib/dpkg/ehandle.c:141
#, c-format
msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
msgstr "dpkg: terlalu banyak kesalahan berantai saat memperbaiki kesalahan!\n"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:215
+#: lib/dpkg/ehandle.c:214
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr "kehabisan memory untuk masukan 'cleanup' baru dengan banyak argumen"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:227
+#: lib/dpkg/ehandle.c:226
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "kehabisan memory untuk masukan 'cleanup' baru"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:292
+#: lib/dpkg/ehandle.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "Ada kesalahan saat menulis `%s'"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:296
+#: lib/dpkg/ehandle.c:295
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "Ada kesalahan saat menulis `%s'"
-#: lib/dpkg/ehandle.c:309
+#: lib/dpkg/ehandle.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%s:%d: internal error: %s\n"
msgstr "%s: %d: kesalahan internal `%s'\n"
-#: lib/dpkg/fields.c:46
+#: lib/dpkg/fields.c:45
#, c-format
msgid "%s is missing"
msgstr "%s hilang"
-#: lib/dpkg/fields.c:55
+#: lib/dpkg/fields.c:54
#, c-format
msgid "`%.*s' is not allowed for %s"
msgstr "`%.*s' tidak diperkenankan untuk %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:63
+#: lib/dpkg/fields.c:62
#, c-format
msgid "junk after %s"
msgstr "rongsokan setelah %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:75
+#: lib/dpkg/fields.c:74
#, c-format
msgid "invalid package name (%.250s)"
msgstr "nama paket (%.250s) tidak sah."
-#: lib/dpkg/fields.c:90
+#: lib/dpkg/fields.c:89
#, c-format
msgid "empty file details field `%s'"
msgstr "ruas 'file details' `%s' kosong"
-#: lib/dpkg/fields.c:93
+#: lib/dpkg/fields.c:92
#, c-format
msgid "file details field `%s' not allowed in status file"
msgstr "ruas 'file details' `%s' tidak diizinkan dalam berkas status"
-#: lib/dpkg/fields.c:106
+#: lib/dpkg/fields.c:105
#, c-format
msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
msgstr ""
"terlalu banyak nilai dalam ruas 'file details' `%s' (dibandingkan lainnya)"
-#: lib/dpkg/fields.c:120
+#: lib/dpkg/fields.c:119
#, c-format
msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)"
msgstr ""
"terlalu sedikit nilai dalam ruas 'file details' `%s' (dibandingkan lainnya)"
-#: lib/dpkg/fields.c:138
+#: lib/dpkg/fields.c:137
msgid "yes/no in boolean field"
msgstr "ya/tidak dalam ruas boolean"
-#: lib/dpkg/fields.c:154
+#: lib/dpkg/fields.c:153
msgid "word in `priority' field"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:166
+#: lib/dpkg/fields.c:165
msgid "value for `status' field not allowed in this context"
msgstr "nilai untuk ruas 'status' tidak diizinkan dalam konteks ini"
-#: lib/dpkg/fields.c:170
+#: lib/dpkg/fields.c:169
#, fuzzy
msgid "first (want) word in `status' field"
msgstr "kalimat (status) ketiga dalam ruas `status'"
-#: lib/dpkg/fields.c:172
+#: lib/dpkg/fields.c:171
#, fuzzy
msgid "second (error) word in `status' field"
msgstr "kalimat (status) ketiga dalam ruas `status'"
-#: lib/dpkg/fields.c:174
+#: lib/dpkg/fields.c:173
msgid "third (status) word in `status' field"
msgstr "kalimat (status) ketiga dalam ruas `status'"
-#: lib/dpkg/fields.c:186
+#: lib/dpkg/fields.c:185
#, c-format
msgid "error in Version string `%.250s': %.250s"
msgstr "Ada kesalahan dalam string 'Version' `%.250s': %.250s"
-#: lib/dpkg/fields.c:195
+#: lib/dpkg/fields.c:194
msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
msgstr "Ruas 'Revision' atau 'Package-Revision' yang sudah usang digunakan"
-#: lib/dpkg/fields.c:212
+#: lib/dpkg/fields.c:211
msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
msgstr "nilai untuk ruas 'config-version' tidak diizinkan dalam konteks ini"
-#: lib/dpkg/fields.c:219
+#: lib/dpkg/fields.c:218
#, c-format
msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
msgstr "Ada kesalahan dalam string 'Config-Version' `%.250s': %.250s"
-#: lib/dpkg/fields.c:244
+#: lib/dpkg/fields.c:243
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr "nilai untuk 'conffiles' mengandung baris yang salah bentuk: `%.*s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:263
+#: lib/dpkg/fields.c:262
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr ""
"nilai untuk 'conffiles' mengandung baris yang diawali tanpa-spasi: `%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:280
+#: lib/dpkg/fields.c:279
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr ""
"direktori kosong atau root terdaftar sebagai sebuah berkas konfigurasi "
"(conffile)"
-#: lib/dpkg/fields.c:337
+#: lib/dpkg/fields.c:332
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
@@ -424,12 +414,12 @@ msgstr ""
"ruas `%s', di tempat yang seharusnya ada nama paket, nama paket hilang atau "
"salah"
-#: lib/dpkg/fields.c:342
+#: lib/dpkg/fields.c:337
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr "ruas `%s', nama paket `%.255s': %s tidak sah"
-#: lib/dpkg/fields.c:372
+#: lib/dpkg/fields.c:367
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -438,7 +428,7 @@ msgstr ""
"ruas `%s', yang mengacu ke `%.255s': \n"
"memiliki hubungan versi %c%c yang buruk."
-#: lib/dpkg/fields.c:378
+#: lib/dpkg/fields.c:373
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -447,7 +437,7 @@ msgstr ""
"ruas `%s', yang mengacu ke `%.255s':\n"
"`%c' sudah usang, gunakan saja `%c=' atau `%c%c'"
-#: lib/dpkg/fields.c:388
+#: lib/dpkg/fields.c:383
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -456,11 +446,11 @@ msgstr ""
"ruas `%s', yang mengacu ke `%.255s':\n"
"nomor versi cocok secara tersirat, saran: gunakan saja `='"
-#: lib/dpkg/fields.c:396
+#: lib/dpkg/fields.c:391
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr "Hanya versi yang tepat yang dapat digunakan untuk 'Provides'"
-#: lib/dpkg/fields.c:400
+#: lib/dpkg/fields.c:395
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
@@ -469,700 +459,704 @@ msgstr ""
"ruas `%s', yang mengacu ke `%.255s':\n"
"nilai versi dimulai tanpa alphanumerik, saran: tambahkan sebuah spasi"
-#: lib/dpkg/fields.c:417 lib/dpkg/fields.c:421
+#: lib/dpkg/fields.c:412 lib/dpkg/fields.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr "ruas `%s', yang mengacu ke `%.255s': versi berisi '('"
-#: lib/dpkg/fields.c:425
+#: lib/dpkg/fields.c:420
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr "ruas `%s', yang mengacu ke `%.255s': versi tidak diakhiri"
-#: lib/dpkg/fields.c:436
+#: lib/dpkg/fields.c:428
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgstr "ruas `%s', yang mengacu ke `%.255s': kesalahan dalam versi: %.255s"
-#: lib/dpkg/fields.c:446
+#: lib/dpkg/fields.c:439
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "ruas `%s', salah syntax setelah mengacu ke paket `%.255s'"
-#: lib/dpkg/fields.c:453
+#: lib/dpkg/fields.c:446
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "alternatif ('|') tidak diizinkan dalam ruas %s"
-#: lib/dpkg/fields.c:512
+#: lib/dpkg/fields.c:500
#, fuzzy
msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
msgstr "nilai untuk ruas 'config-version' tidak diizinkan dalam konteks ini"
-#: lib/dpkg/fields.c:519
+#: lib/dpkg/fields.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr "ruas `%s', nama paket `%.255s': %s tidak sah"
-#: lib/dpkg/fields.c:523
+#: lib/dpkg/fields.c:511
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/fields.c:537
+#: lib/dpkg/fields.c:525
#, fuzzy
msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
msgstr "nilai untuk ruas 'status' tidak diizinkan dalam konteks ini"
-#: lib/dpkg/fields.c:544
+#: lib/dpkg/fields.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr "nama paket tidak sah pada baris %d: %.250s"
-#: lib/dpkg/fields.c:550
+#: lib/dpkg/fields.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr "daftar berkas untuk paket `%.250s'"
-#: lib/dpkg/lock.c:50
+#: lib/dpkg/lock.c:49
msgid "unable to unlock dpkg status database"
msgstr "tidak bisa mengunci basis data status dpkg"
-#: lib/dpkg/lock.c:102
+#: lib/dpkg/lock.c:101
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk mengunci basis data status dpkg"
-#: lib/dpkg/lock.c:103
+#: lib/dpkg/lock.c:102
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "tidak bisa membuka/membuat berkas kunci(lock) basis data status"
-#: lib/dpkg/lock.c:108
+#: lib/dpkg/lock.c:107
msgid "unable to lock dpkg status database"
msgstr "tidak bisa mengunci basis data status dpkg"
-#: lib/dpkg/lock.c:109
+#: lib/dpkg/lock.c:108
msgid "status database area is locked by another process"
msgstr "area basis data status dikunci oleh proses lain"
-#: lib/dpkg/log.c:54
+#: lib/dpkg/log.c:52
#, c-format
msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
msgstr "tak dapat membuka log `%s': %s\n"
-#: lib/dpkg/log.c:102
+#: lib/dpkg/log.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "tidak bisa menulis status terbaru dari `%.250s'"
-#: lib/dpkg/mlib.c:48
+#: lib/dpkg/mlib.c:46
#, c-format
msgid "malloc failed (%ld bytes)"
msgstr "malloc gagal (%ld byte)"
-#: lib/dpkg/mlib.c:61
+#: lib/dpkg/mlib.c:59
#, c-format
msgid "realloc failed (%ld bytes)"
msgstr "realloc gagal (%ld byte)"
-#: lib/dpkg/mlib.c:75
+#: lib/dpkg/mlib.c:73
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "gagal membuat direktori"
-#: lib/dpkg/mlib.c:82
+#: lib/dpkg/mlib.c:80
#, c-format
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (subproses): %s \n"
-#: lib/dpkg/mlib.c:96
+#: lib/dpkg/mlib.c:94
msgid "fork failed"
msgstr "'fork' gagal "
-#: lib/dpkg/mlib.c:109
+#: lib/dpkg/mlib.c:107
#, c-format
msgid "failed to dup for std%s"
msgstr "gagal melakukan 'dup' untuk std%s"
-#: lib/dpkg/mlib.c:110
+#: lib/dpkg/mlib.c:108
#, c-format
msgid "failed to dup for fd %d"
msgstr "gagal melakukan 'dup' untuk fd %d"
-#: lib/dpkg/mlib.c:116
+#: lib/dpkg/mlib.c:114
msgid "failed to create pipe"
msgstr "gagal membuat pipe"
-#: lib/dpkg/mlib.c:124
+#: lib/dpkg/mlib.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing to '%s'"
msgstr "Ada kesalahan saat menulis `%s'"
-#: lib/dpkg/mlib.c:131
+#: lib/dpkg/mlib.c:129
#, c-format
msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
msgstr "tidak bisa membaca tanda deskriptor berkas untuk %.250s"
-#: lib/dpkg/mlib.c:133
+#: lib/dpkg/mlib.c:131
#, c-format
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "tidak bisa menyetel 'close' pada tanda 'exec' untuk %.250s"
-#: lib/dpkg/myopt.c:62
+#: lib/dpkg/myopt.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "configuration error: %s:%d: %s"
msgstr "Kesalahan konfigurasi: %s butuh suatu nilai"
-#: lib/dpkg/myopt.c:74
+#: lib/dpkg/myopt.c:73
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
msgstr "gagal membuka berkas konfigurasi `%.255s' untuk dibaca"
-#: lib/dpkg/myopt.c:101
+#: lib/dpkg/myopt.c:100
#, c-format
msgid "unbalanced quotes in '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/myopt.c:117
+#: lib/dpkg/myopt.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr "pilihan --%s tak dikenal"
-#: lib/dpkg/myopt.c:121
+#: lib/dpkg/myopt.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' needs a value"
msgstr "pilihan --%s butuh suatu nilai"
-#: lib/dpkg/myopt.c:127
+#: lib/dpkg/myopt.c:126
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' does not take a value"
msgstr "pilihan --%s tidak ada nilainya"
-#: lib/dpkg/myopt.c:132
+#: lib/dpkg/myopt.c:131
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr "ada kesalahan membaca berkas konfigurasi `%.255s'"
-#: lib/dpkg/myopt.c:133
+#: lib/dpkg/myopt.c:132
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr "ada kesalahan menutup berkas konfigurasi `%.255s'"
-#: lib/dpkg/myopt.c:170
+#: lib/dpkg/myopt.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "ada kesalahan menutup berkas konfigurasi `%.255s'"
-#: lib/dpkg/myopt.c:230
+#: lib/dpkg/myopt.c:229
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "pilihan --%s tak dikenal"
-#: lib/dpkg/myopt.c:234
+#: lib/dpkg/myopt.c:233
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "pilihan --%s butuh suatu nilai"
-#: lib/dpkg/myopt.c:239
+#: lib/dpkg/myopt.c:238
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "pilihan --%s tidak ada nilainya"
-#: lib/dpkg/myopt.c:246
+#: lib/dpkg/myopt.c:245
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "pilihan -%c tak dikenal"
-#: lib/dpkg/myopt.c:251
+#: lib/dpkg/myopt.c:250
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "pilihan -%c butuh suatu nilai"
-#: lib/dpkg/myopt.c:259
+#: lib/dpkg/myopt.c:258
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "pilihan -%c tidak ada nilainya"
-#: lib/dpkg/myopt-util.c:55
+#: lib/dpkg/myopt-util.c:40
#, fuzzy
msgid "cannot open GPL file"
msgstr "tidak dapat membuka berkas GPL"
-#: lib/dpkg/parse.c:119
+#: lib/dpkg/parse.c:116
#, c-format
msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
msgstr "gagal membuka berkas info paket `%.255s' untuk dibaca"
-#: lib/dpkg/parse.c:124
+#: lib/dpkg/parse.c:121
#, c-format
msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgstr "tak ada status berkas info paket `%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:129
+#: lib/dpkg/parse.c:126
#, c-format
msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgstr "tak bisa melakukan 'mmap' pada berkas info paket `%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:133
+#: lib/dpkg/parse.c:130
#, c-format
msgid "copy info file `%.255s'"
msgstr "menyalin berkas info `%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:164
+#: lib/dpkg/parse.c:161
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "Ada EOF setelah nama ruas `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:167
+#: lib/dpkg/parse.c:164
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "ada baris-baru dalam nama ruas `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:170
+#: lib/dpkg/parse.c:167
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "EOF MSDOS (^Z) dalam nama ruas `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:174
+#: lib/dpkg/parse.c:171
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "nama ruas `%.*s' harus diikuti oleh titik-dua"
-#: lib/dpkg/parse.c:183
+#: lib/dpkg/parse.c:180
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "Ada EOF sebelum nilai ruas `%.*s' (baris-baru terakhir tiada)"
-#: lib/dpkg/parse.c:187
+#: lib/dpkg/parse.c:184
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr "Karakter EOF MSDOS dalam nilai ruas `%.*s' (baris-baru tiada?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:201
+#: lib/dpkg/parse.c:198
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "Ada EOF sekitar nilai ruas `%.*s' (baris-baru terakhir tiada)"
-#: lib/dpkg/parse.c:226
+#: lib/dpkg/parse.c:223
#, c-format
msgid "duplicate value for `%s' field"
msgstr "nilai ganda untuk ruas `%s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:231
+#: lib/dpkg/parse.c:228
#, c-format
msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
msgstr "nama ruas definisi pengguna `%.*s' terlalu singkat"
-#: lib/dpkg/parse.c:237
+#: lib/dpkg/parse.c:234
#, c-format
msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
msgstr "nilai ganda untuk ruas definisi pengguna `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:251
+#: lib/dpkg/parse.c:248
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "ditemukan beberapa baris info paket; hanya satu yang diizinkan"
-#: lib/dpkg/parse.c:276
+#: lib/dpkg/parse.c:273
msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "Configured-Version untuk paket dengan Status tak sesuai"
-#: lib/dpkg/parse.c:286
+#: lib/dpkg/parse.c:283
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are awaited"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:290
+#: lib/dpkg/parse.c:287
msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:297
+#: lib/dpkg/parse.c:294
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are pending"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:301
+#: lib/dpkg/parse.c:298
msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:312
+#: lib/dpkg/parse.c:309
msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
msgstr "Paket dengan status 'tak-terpasang' memiliki conffiles, abaikan saja"
-#: lib/dpkg/parse.c:399
+#: lib/dpkg/parse.c:396
#, c-format
msgid "failed to close after read: `%.255s'"
msgstr "gagal menutup setelah membaca: `%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:400
+#: lib/dpkg/parse.c:397
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "tidak ada informasi paket dalam `%.255s'"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:41
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:40
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s, in file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
" "
msgstr "%s, dalam berkas `%.255s' dekat baris %d"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:44
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:43
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s, in file '%.255s' near line %d:\n"
" "
msgstr "%s, dalam berkas `%.255s' dekat baris %d"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:55
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:54
msgid "parse error"
msgstr "Ada kesalahan 'parse'"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:70
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:69
msgid "warning"
msgstr "PERINGATAN"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:79
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:78
msgid "failed to write parsing warning"
msgstr "gagal menulis peringatan 'parse'"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:138
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:137
msgid "may not be empty string"
msgstr "tidak boleh string kosong"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:139
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:138
msgid "must start with an alphanumeric"
msgstr "harus dimulai dengan sebuah alfanumerik"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:148
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr "karakter `%c' tidak diizinkan - hanya huruf, digit, dan %s saja."
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:203
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:202
msgid "<none>"
msgstr "<tidak ada>"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:218
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:217
msgid "version string is empty"
msgstr "string versi kosong"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:232
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:231
msgid "version string has embedded spaces"
msgstr "string versi mengandung spasi"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:237
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:236
msgid "epoch in version is not number"
msgstr "epoch pada versi bukan suatu angka"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:238
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:237
msgid "nothing after colon in version number"
msgstr "tidak ada apa-apa setelah titik-dua pada nomor versi"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:259 lib/dpkg/parsehelp.c:272
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:258 lib/dpkg/parsehelp.c:271
#, c-format
msgid "missing %s"
msgstr "%s hilang"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:261 lib/dpkg/parsehelp.c:275
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:260 lib/dpkg/parsehelp.c:274
#, c-format
msgid "empty value for %s"
msgstr "nilai kosong untuk %s"
-#: lib/dpkg/showpkg.c:72
+#: lib/dpkg/showpkg.c:78
#, c-format
msgid "invalid character `%c' in field width\n"
msgstr "karakter `%c' tidak sah dalam lebar ruas\n"
-#: lib/dpkg/showpkg.c:159
+#: lib/dpkg/showpkg.c:170
#, c-format
msgid "Closing brace missing in format\n"
msgstr "kurung tutup tidak ada dalam format\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:53
+#: lib/dpkg/subproc.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
msgstr "tidak bisa mengabaikan sinyal %s sebelum menjalankan skrip"
-#: lib/dpkg/subproc.c:66
+#: lib/dpkg/subproc.c:65
#, c-format
msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
msgstr "Ada kesalahan saat melepaskan sinyal %s: %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:85
+#: lib/dpkg/subproc.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "%s returned error exit status %d"
msgstr "subproses %s menghasilkan kesalahan status 'exit': %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:88
+#: lib/dpkg/subproc.c:87
#, c-format
msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
msgstr "subproses %s menghasilkan kesalahan status 'exit': %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:97
+#: lib/dpkg/subproc.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "%s killed by signal (%s)%s"
msgstr "subproses %s dihentikan oleh sinyal (%s)%s"
-#: lib/dpkg/subproc.c:99 lib/dpkg/subproc.c:103
+#: lib/dpkg/subproc.c:98 lib/dpkg/subproc.c:102
msgid ", core dumped"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/subproc.c:101
+#: lib/dpkg/subproc.c:100
#, c-format
msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s"
msgstr "subproses %s dihentikan oleh sinyal (%s)%s"
-#: lib/dpkg/subproc.c:105
+#: lib/dpkg/subproc.c:104
#, c-format
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "subproses %s gagal dengan kode status 'wait' %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:122
+#: lib/dpkg/subproc.c:121
#, c-format
msgid "wait for %s failed"
msgstr "gagal menunggu %s"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:66
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:64
#, c-format
msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:75
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:73
#, fuzzy, c-format
msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "berkas statoverride `%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:79
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:77
#, c-format
msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:116
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:114
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
msgstr "gagal membuka berkas sumber %.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:123
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:121
#, fuzzy
msgid "unable to lock triggers area"
msgstr "tidak bisa menjalankan perintah %s"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:134
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:132
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "tidak bisa melakukan 'fstat' berkas 'part' `%.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:148
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:146
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "gagal membuka berkas sumber %.250s'"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:162
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:160
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "tidak bisa membuka berkas 'depot' `%.250s' yang baru"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:182
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:180
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "ada kesalahan saat membaca %s dari %.255s"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:190
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:188
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "tidak bisa membuka berkas 'depot' `%.250s' yang baru"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:195
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:193
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "tidak bisa membuka berkas 'depot' `%.250s' yang baru"
-#: lib/dpkg/trigdeferred.l:199
+#: lib/dpkg/trigdeferred.l:197
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "tidak bisa memasang versi baru dari `%.255s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:45
+#: lib/dpkg/triglib.c:44
msgid "empty trigger names are not permitted"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:49
+#: lib/dpkg/triglib.c:48
msgid "trigger name contains invalid character"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:305
+#: lib/dpkg/triglib.c:289
#, c-format
msgid ""
"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
"package `%.250s')"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:340
+#: lib/dpkg/triglib.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
msgstr "tidak bisa membuka berkas 'depot' `%.250s' yang baru"
-#: lib/dpkg/triglib.c:369
+#: lib/dpkg/triglib.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
msgstr "tidak bisa membaca berkas 'part' `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:374
+#: lib/dpkg/triglib.c:363
#, c-format
msgid ""
"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
"%.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:396
+#: lib/dpkg/triglib.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "tidak bisa melakukan 'fstat' berkas 'part' `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:409
+#: lib/dpkg/triglib.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "tidak bisa melakukan 'fstat' berkas 'part' `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:413
+#: lib/dpkg/triglib.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "tidak bisa melakukan 'fstat' berkas 'part' `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:417
+#: lib/dpkg/triglib.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "tidak bisa memasang versi baru dari `%.255s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:474
+#: lib/dpkg/triglib.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
msgstr "tidak bisa memasang berkas 'info' baru `%.250s' sebagai `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:497
+#: lib/dpkg/triglib.c:491
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
msgstr "tidak bisa membuka berkas 'depot' `%.250s' yang baru"
-#: lib/dpkg/triglib.c:506
+#: lib/dpkg/triglib.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
msgstr "tidak bisa membuka berkas 'depot' `%.250s' yang baru"
-#: lib/dpkg/triglib.c:510
+#: lib/dpkg/triglib.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
msgstr "tidak bisa membuka berkas 'depot' `%.250s' yang baru"
-#: lib/dpkg/triglib.c:514
+#: lib/dpkg/triglib.c:508
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
msgstr "tidak bisa memasang berkas 'info' baru `%.250s' sebagai `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:535
+#: lib/dpkg/triglib.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
msgstr "tidak bisa membaca berkas 'part' `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:543
+#: lib/dpkg/triglib.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
msgstr "ada kesalahan membaca berkas konfigurasi `%.255s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:547
+#: lib/dpkg/triglib.c:541
#, c-format
msgid ""
"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
"file `%.250s'): %.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:641
+#: lib/dpkg/triglib.c:640
#, c-format
msgid ""
"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
"%.250s': %.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:661
+#: lib/dpkg/triglib.c:660
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
msgstr "gagal membuka berkas sumber %.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:676
+#: lib/dpkg/triglib.c:675
msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:685
+#: lib/dpkg/triglib.c:684
#, c-format
msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/triglib.c:740
+#: lib/dpkg/triglib.c:739
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
msgstr "tidak bisa membaca direktori 'depot' `%.250s'"
-#: lib/dpkg/triglib.c:743
+#: lib/dpkg/triglib.c:742
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
msgstr "tidak bisa membaca direktori 'depot' `%.250s'"
-#: lib/dpkg/utils.c:55
+#: lib/dpkg/utils.c:53
#, fuzzy, c-format
msgid "read error in `%.250s'"
msgstr "Ada kesalahan saat membaca %.250s"
-#: lib/dpkg/utils.c:60
+#: lib/dpkg/utils.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid "fgets gave an empty string from `%.250s'"
msgstr "fgets memberikan string kosong dari diversions [i]"
-#: lib/dpkg/utils.c:62
+#: lib/dpkg/utils.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid "too-long line or missing newline in `%.250s'"
msgstr "berkas `%.250s' terkorupsi - baris-baru hilang setelah %.250s"
-#: lib/dpkg/utils.c:74
+#: lib/dpkg/utils.c:72
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected eof reading `%.250s'"
msgstr "akhiran berkas dalam %.250s tidak diharapkan"
-#: src/archives.c:233
+#: lib/dpkg/varbuf.c:78 lib/dpkg/varbuf.c:87
+msgid "error formatting string into varbuf variable"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:178
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr "ada kesalahan saat membaca pipe dpkg-deb"
-#: src/archives.c:257
+#: src/archives.c:202
#, c-format
msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:298
+#: src/archives.c:244
#, c-format
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "Ada kesalahan penyetelan tanda waktu pada `%.255s'"
-#: src/archives.c:305 src/archives.c:701
+#: src/archives.c:251 src/archives.c:653
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "Ada kesalahan penyetelan kepemilikan pada `%.255s'"
-#: src/archives.c:307 src/archives.c:704
+#: src/archives.c:253 src/archives.c:656
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "Ada kesalahan penyetelan perizinan pada `%.255s'"
-#: src/archives.c:373
+#: src/archives.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
msgstr "tidak bisa menyetel izin eksekusi pada `%.250s'"
-#: src/archives.c:394
+#: src/archives.c:342
#, c-format
msgid ""
"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
"symlink `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:447
+#: src/archives.c:397
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
@@ -1171,19 +1165,19 @@ msgstr ""
"mencoba menimpa `%.250s', yang merupakan versi `%.250s'%.10s%.100s%.10s yang "
"dialihkan"
-#: src/archives.c:453
+#: src/archives.c:403
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
msgstr ""
"mencoba menimpa `%.250s', yang merupakan versi `%.250s'%.10s%.100s%.10s yang "
"dialihkan"
-#: src/archives.c:479
+#: src/archives.c:429
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr "tidak bisa melakukan 'stat' pada `%.255s' (yang ingin saya pasang)"
-#: src/archives.c:487
+#: src/archives.c:437
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -1191,27 +1185,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"gagal membersihkan kekacauan sekitar `%.255s' sebelum memasang versi lain."
-#: src/archives.c:493
+#: src/archives.c:443
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr "gagal mengembalikan 'stat' pada `%.255s' sebelum memasang versi lain "
-#: src/archives.c:528
+#: src/archives.c:478
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "arsip berisi obyek `%.255s' dari jenis 0x%x yang tak dikenal"
-#: src/archives.c:589
+#: src/archives.c:539
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "Sedang mengganti berkas-berkas dalam paket lama %s ... \n"
-#: src/archives.c:592
+#: src/archives.c:542
#, c-format
msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
msgstr "Digantikan oleh berkas-berkas dalam paket terinstal %s ... \n"
-#: src/archives.c:599
+#: src/archives.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1220,88 +1214,88 @@ msgstr ""
"sedang mencoba menimpa direktori `%.250s' dalam paket %.250s dengan non-"
"direktori"
-#: src/archives.c:611
+#: src/archives.c:561
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr "sedang mencoba menimpa `%.250s', yang juga ada dalam paket %.250s"
-#: src/archives.c:684
+#: src/archives.c:634
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
msgstr "gagal membaca `%.255s' (dalam `%.255s')"
-#: src/archives.c:689
+#: src/archives.c:640
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "backend dpkg-deb saat `%.255s'"
-#: src/archives.c:707
+#: src/archives.c:659
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "Ada kesalahan menutup/menulis `%.255s'"
-#: src/archives.c:712
+#: src/archives.c:664
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "Ada kesalahan saat membuat pipe `%.255s'"
-#: src/archives.c:718 src/archives.c:724
+#: src/archives.c:670 src/archives.c:676
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "Ada kesalahan saat membuat piranti `%.255s'"
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:685
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "ada kesalahan saat membuat 'hard link' `%.255s'"
-#: src/archives.c:740
+#: src/archives.c:692
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "ada kesalahan saat membuat link simbolik `%.255s'"
-#: src/archives.c:746 src/archives.c:751
+#: src/archives.c:698 src/archives.c:703
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "ada kesalahan saat menyetel kepemilikan symlink `%.255s'"
-#: src/archives.c:757
+#: src/archives.c:709
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "Ada kesalahan saat membuat direktori `%.255s'"
-#: src/archives.c:792
+#: src/archives.c:744
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "tidak bisa memindahkan `%.255s' untuk memasang versi yang baru"
-#: src/archives.c:801
+#: src/archives.c:753
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "tidak bisa membaca link `%.255s'"
-#: src/archives.c:805
+#: src/archives.c:757
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "tidak bisa membuat symlink cadangan untuk `%.255s'"
-#: src/archives.c:808 src/archives.c:811
+#: src/archives.c:760 src/archives.c:763
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "tidak dapat melakukan 'chown' symlink cadangan untuk `%.255s'"
-#: src/archives.c:816
+#: src/archives.c:768
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"tidak bisa membuat link cadangan untuk `%.255s' sebelum memasang versi baru"
-#: src/archives.c:841
+#: src/archives.c:793
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "tidak bisa memasang versi baru dari `%.255s'"
-#: src/archives.c:888
+#: src/archives.c:839
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1311,7 +1305,7 @@ msgstr ""
"s: \n"
"%s"
-#: src/archives.c:893
+#: src/archives.c:844
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1320,7 +1314,7 @@ msgstr ""
"dpkg: PERINGATAN - sedang mencoba dekonfigurasi paket-paket sangat penting \n"
"%s, agar dapat membuang paket %s.\n"
-#: src/archives.c:896
+#: src/archives.c:847
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1329,7 +1323,7 @@ msgstr ""
"dpkg: tidak, %s sangat penting, tidak akan melakukan dekonfigurasi \n"
"agar dapat membuang paket %s. \n"
-#: src/archives.c:910
+#: src/archives.c:861
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1339,28 +1333,28 @@ msgstr ""
"membantu): \n"
"%s"
-#: src/archives.c:920
+#: src/archives.c:871
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "Ada kesalahan saat membaca %.250s"
-#: src/archives.c:945
+#: src/archives.c:896
#, fuzzy, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "tidak bisa memasang versi baru dari `%.255s'"
-#: src/archives.c:946
+#: src/archives.c:897
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr "dpkg: sedang mencoba membuang %s sehubungan dengan paket %s ... \n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:904
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: ya, akan membuang %s sehubungan dengan paket %s.\n"
-#: src/archives.c:957 src/archives.c:1078
+#: src/archives.c:908 src/archives.c:1029
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1369,43 +1363,43 @@ msgstr ""
"dpkg: memandang %s berisi %s: \n"
"%s"
-#: src/archives.c:965
+#: src/archives.c:916
#, fuzzy
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg: PERINGATAN - abaikan paket yang bentrok, proses dilanjutkan! \n"
-#: src/archives.c:970
+#: src/archives.c:921
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:974
+#: src/archives.c:925
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1004
+#: src/archives.c:955
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: sedang mencoba membuang %s sehubungan dengan paket %s ... \n"
-#: src/archives.c:1010
+#: src/archives.c:961
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s tidak terpasang dengan benar - abaikan semua ketergantungan dengan paket "
"ini. \n"
-#: src/archives.c:1039
+#: src/archives.c:990
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: mungkin ada masalah saat membuang %s, karena paket ini menyediakan %"
"s ... \n"
-#: src/archives.c:1054
+#: src/archives.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1414,111 +1408,111 @@ msgstr ""
"dpkg: paket %s perlu dipasang ulang, tetapi akan dibuang sesuai dengan "
"permintaan Anda. \n"
-#: src/archives.c:1057
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: paket %s perlu dipasang ulang, tidak akan dibuang.\n"
-#: src/archives.c:1064
+#: src/archives.c:1015
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1070
+#: src/archives.c:1021
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: ya, akan membuang %s sehubungan dengan paket %s.\n"
-#: src/archives.c:1081
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "paket-paket berbenturan - tidak akan memasang %.250s"
-#: src/archives.c:1082
+#: src/archives.c:1033
#, fuzzy
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg: PERINGATAN - abaikan paket yang bentrok, proses dilanjutkan! \n"
-#: src/archives.c:1123
+#: src/archives.c:1074
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive perlu sedikitnya satu argumen path"
-#: src/archives.c:1155
+#: src/archives.c:1106
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "gagal menjalankan perintah 'find' untuk --recursive"
-#: src/archives.c:1160
+#: src/archives.c:1111
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "Gagal melakukan fdopen pipe 'find'"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1117
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "Ada kesalahan saat membaca pipe 'find'"
-#: src/archives.c:1167
+#: src/archives.c:1118
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "Ada kesalahan saat menutup pipe 'find'"
-#: src/archives.c:1170
+#: src/archives.c:1121
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
"perintah 'find' untuk --recursive menghasilkan kesalahan yang tak teratasi: %"
"i"
-#: src/archives.c:1173
+#: src/archives.c:1124
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"telah dicari, tetapi tidak menemukan suatu paket pun (berkas-berkas yang "
"cocok dengan *.deb)"
-#: src/archives.c:1189
+#: src/archives.c:1140
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s butuh sedikitnya satu argumen berkas arsip paket"
-#: src/archives.c:1221 src/enquiry.c:136 src/enquiry.c:238 src/enquiry.c:379
-#: src/enquiry.c:381 src/enquiry.c:390 src/main.c:63 src/main.c:154
-#: src/main.c:249 src/main.c:416 src/packages.c:268 src/query.c:184
-#: src/query.c:279 src/query.c:316 src/query.c:325 src/query.c:372
-#: src/query.c:433 src/query.c:565 src/query.c:608 src/select.c:80
-#: src/trigcmd.c:85 src/trigcmd.c:116 dpkg-deb/build.c:357
-#: dpkg-deb/extract.c:214 dpkg-deb/extract.c:234 dpkg-deb/info.c:188
-#: dpkg-deb/info.c:231 dpkg-deb/main.c:63 dpkg-deb/main.c:125
-#: dpkg-split/info.c:241 dpkg-split/main.c:56 dpkg-split/main.c:93
-#: dpkg-split/queue.c:125 dpkg-split/queue.c:245
+#: src/archives.c:1172 src/enquiry.c:139 src/enquiry.c:244 src/enquiry.c:385
+#: src/enquiry.c:387 src/enquiry.c:396 src/main.c:63 src/main.c:156
+#: src/main.c:253 src/main.c:420 src/packages.c:266 src/query.c:183
+#: src/query.c:278 src/query.c:315 src/query.c:324 src/query.c:371
+#: src/query.c:432 src/query.c:566 src/query.c:611 src/select.c:77
+#: src/statcmd.c:98 src/trigcmd.c:58 src/trigcmd.c:91 dpkg-deb/build.c:404
+#: dpkg-deb/extract.c:214 dpkg-deb/extract.c:234 dpkg-deb/info.c:186
+#: dpkg-deb/info.c:231 dpkg-deb/main.c:62 dpkg-deb/main.c:126
+#: dpkg-split/info.c:241 dpkg-split/main.c:54 dpkg-split/main.c:93
+#: dpkg-split/queue.c:126 dpkg-split/queue.c:246
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1222 src/packages.c:269 src/query.c:185 src/query.c:277
-#: src/query.c:378 src/query.c:434 src/select.c:81 dpkg-split/main.c:198
-#: dpkg-split/queue.c:192
+#: src/archives.c:1173 src/packages.c:267 src/query.c:184 src/query.c:276
+#: src/query.c:377 src/query.c:433 src/select.c:78 dpkg-split/main.c:200
+#: dpkg-split/queue.c:193
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1263
+#: src/archives.c:1214
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Memilih paket %s yang sebelumnya tidak dipilih. \n"
-#: src/archives.c:1268
+#: src/archives.c:1219
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Abaikan paket yang tak dipilih: %s. \n"
-#: src/archives.c:1285
+#: src/archives.c:1236
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Versi %.250s dari paket %.250s telah dipasang, dilewati.\n"
-#: src/archives.c:1296
+#: src/archives.c:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgstr ""
"%s - PERINGATAN: menurunkan versi paket %.250s dari %.250s ke %.250s. \n"
-#: src/archives.c:1301
+#: src/archives.c:1252
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
@@ -1549,72 +1543,17 @@ msgstr "tak dapat membuang versi yg baru diinstal dari `%.250s'"
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "Tidak dapat membuang versi yang baru diekstrak darri `%.250s'"
-#: src/configure.c:100
-#, c-format
-msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
-msgstr "tidak ada paket bernama `%s' yang dipasang; tidak dapat dikonfigurasi"
-
#: src/configure.c:102
#, c-format
-msgid "package %.250s is already installed and configured"
-msgstr "paket %.250s telah dipasang dan dikonfigurasi"
-
-#: src/configure.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"package %.250s is not ready for configuration\n"
-" cannot configure (current status `%.250s')"
-msgstr ""
-"paket %.250s belum siap dikonfigurasi\n"
-" tidak dapat dikonfigurasi (status sekarang `%.250s')"
-
-#: src/configure.c:133
-#, c-format
-msgid ""
-"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"dpkg: masalah ketergantungan mencekal konfigurasi %s: \n"
-" %s"
-
-#: src/configure.c:136
-msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
-msgstr "ada masalah ketergantungan - biarkan tidak dikonfigurasi"
-
-#: src/configure.c:140
-#, c-format
-msgid ""
-"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"dpkg: %s: ada masalah ketergantungan, namun tetap dikonfigurasi sesuai "
-"permintaan: \n"
-"%s"
-
-#: src/configure.c:148
-msgid ""
-"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
-" reinstall it before attempting configuration."
-msgstr ""
-"Paket dalam keadaan tidak konsisten yang parah - \n"
-"Anda harus memasang ulang sebelum melakukan konfigurasi"
-
-#: src/configure.c:151
-#, c-format
-msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
-msgstr "Sedang menyetel %s (%s) ... \n"
-
-#: src/configure.c:204
-#, c-format
msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgstr "tidak bisa melakukan 'stat' conffile dist `%.250s' yang baru"
-#: src/configure.c:214 src/configure.c:449
+#: src/configure.c:111
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr "tidak bisa melakukan 'stat' conffile `%.250s' yang telah dipasang"
-#: src/configure.c:223
+#: src/configure.c:123
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1625,51 +1564,106 @@ msgstr ""
"Berkas konfigurasi `%s' tidak ada pada sistem. \n"
"Memasang berkas konfigurasi baru sesuai permintaan. \n"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: PERINGATAN - gagal membuang berkas cadangan lama `%.250s': %s \n"
-#: src/configure.c:267
+#: src/configure.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: PERINGATAN - gagal mengganti nama `%.250s' ke `%.250s': %s \n"
-#: src/configure.c:274
+#: src/configure.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
msgstr "%s: gagal menjalankan perintah 'gzip %s'"
-#: src/configure.c:281
+#: src/configure.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove old distrib version '%.250s': %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: PERINGATAN - gagal membuang versi distribusi lama `%.250s': %s \n"
-#: src/configure.c:285
+#: src/configure.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: PERINGATAN - gagal membuang `%.250s' (sebelum menimpa): %s \n"
-#: src/configure.c:289
+#: src/configure.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: %s: PERINGATAN - gagal membuat link `%.250s' ke `%.250s: %s \n"
-#: src/configure.c:293
+#: src/configure.c:192
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Memasang berkas konfigurasi baru %s ... \n"
-#: src/configure.c:299
+#: src/configure.c:198
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "tidak bisa memasang `%.250s' sebagai `%.250s'"
-#: src/configure.c:356
+#: src/configure.c:249
+#, c-format
+msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
+msgstr "tidak ada paket bernama `%s' yang dipasang; tidak dapat dikonfigurasi"
+
+#: src/configure.c:252
+#, c-format
+msgid "package %.250s is already installed and configured"
+msgstr "paket %.250s telah dipasang dan dikonfigurasi"
+
+#: src/configure.c:255
+#, c-format
+msgid ""
+"package %.250s is not ready for configuration\n"
+" cannot configure (current status `%.250s')"
+msgstr ""
+"paket %.250s belum siap dikonfigurasi\n"
+" tidak dapat dikonfigurasi (status sekarang `%.250s')"
+
+#: src/configure.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: masalah ketergantungan mencekal konfigurasi %s: \n"
+" %s"
+
+#: src/configure.c:287
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr "ada masalah ketergantungan - biarkan tidak dikonfigurasi"
+
+#: src/configure.c:291
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: ada masalah ketergantungan, namun tetap dikonfigurasi sesuai "
+"permintaan: \n"
+"%s"
+
+#: src/configure.c:299
+msgid ""
+"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
+" reinstall it before attempting configuration."
+msgstr ""
+"Paket dalam keadaan tidak konsisten yang parah - \n"
+"Anda harus memasang ulang sebelum melakukan konfigurasi"
+
+#: src/configure.c:302
+#, c-format
+msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
+msgstr "Sedang menyetel %s (%s) ... \n"
+
+#: src/configure.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: unable to stat config file '%s'\n"
@@ -1678,7 +1672,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: PERINGATAN - tidak bisa melakukan 'stat' berkas konfigurasi `%s' \n"
" (= `%s'): %s \n"
-#: src/configure.c:367
+#: src/configure.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: config file '%s' is a circular link\n"
@@ -1687,7 +1681,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: PERINGATAN - berkas konfigurasi `%s' adalah link sirkular \n"
" (= `%s') \n"
-#: src/configure.c:380
+#: src/configure.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
@@ -1696,7 +1690,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: PERINGATAN - tidak bisa melakukan 'readlink' conffile `%s'\n"
" (= `%s'): %s\n"
-#: src/configure.c:399
+#: src/configure.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
@@ -1706,57 +1700,43 @@ msgstr ""
"terdegenerasi \n"
" (`%s' adalah symlink ke `%s') \n"
-#: src/configure.c:412
+#: src/configure.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
msgstr ""
"dpkg: %s: PERINGATAN - conffile `%.250s' bukan sebuah berkas normal atau "
"symlink (= `%s') \n"
-#: src/configure.c:429
+#: src/configure.c:470
msgid "md5hash"
msgstr "hash md5"
-#: src/configure.c:435
+#: src/configure.c:476
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
msgstr "dpkg: %s: PERINGATAN - tidak bisa membuka conffile %s untuk hash: %s\n"
-#: src/configure.c:453
-#, c-format
-msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'"
-msgstr "tidak bisa mengubah kepemilikan conffile distribusi baru `%.250s'"
-
-#: src/configure.c:456
-#, c-format
-msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'"
-msgstr "tidak bisa menyetel modus conffile distribusi baru `%.250s'"
-
-#: src/configure.c:486
+#: src/configure.c:511
#, c-format
msgid "failed to run %s (%.250s)"
msgstr "Gagal menjalankan %s (%.250s)"
-#: src/configure.c:495 src/configure.c:533
-msgid "wait for shell failed"
-msgstr "gagal menunggu shell"
-
-#: src/configure.c:515
+#: src/configure.c:535
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr "Ketik 'exit' bila telah selesai.\n"
-#: src/configure.c:524
+#: src/configure.c:545
#, c-format
msgid "failed to exec shell (%.250s)"
msgstr "gagal menjalankan shell (%.250s)"
-#: src/configure.c:536
+#: src/configure.c:551
msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
msgstr ""
"Jangan lupa menjadikan proses ini sebagai foreground ('fg') bila telah "
"selesai!\n"
-#: src/configure.c:563
+#: src/configure.c:600
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1765,12 +1745,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Berkas konfigurasi `%s'"
-#: src/configure.c:565
+#: src/configure.c:602
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (sebenarnya `%s')"
-#: src/configure.c:569
+#: src/configure.c:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1781,7 +1761,7 @@ msgstr ""
" ==> Berkas pada sistem yang dibuat oleh Anda atau suatu skrip.\n"
" ==> Berkas juga ada dalam paket yang disediakan oleh pemelihara paket.\n"
-#: src/configure.c:574
+#: src/configure.c:611
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1790,7 +1770,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Tidak diubah sejak pemasangan. \n"
-#: src/configure.c:576
+#: src/configure.c:613
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1799,7 +1779,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Telah diubah (oleh Anda atau suatu skrip) sejak pemasangan.\n"
-#: src/configure.c:577
+#: src/configure.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1808,37 +1788,37 @@ msgstr ""
"\n"
" ==> Telah diubah (oleh Anda atau suatu skrip) sejak pemasangan.\n"
-#: src/configure.c:580
+#: src/configure.c:617
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> Distributor paket telah membawa suatu versi terbaru.\n"
-#: src/configure.c:581
+#: src/configure.c:618
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " Versi dalam paket sama dengan pemasangan terakhir.\n"
-#: src/configure.c:588
+#: src/configure.c:626
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> Gunakan berkas baru sesuai permintaan.\n"
-#: src/configure.c:592
+#: src/configure.c:630
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> Gunakan berkas lama sesuai permintaan.\n"
-#: src/configure.c:602
+#: src/configure.c:639
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> Pertahankan berkas konfigurasi lama sebagai bawaan.\n"
-#: src/configure.c:606
+#: src/configure.c:643
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> Gunakan berkas konfigurasi baru sebagai bawaan.\n"
-#: src/configure.c:614
+#: src/configure.c:650
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
@@ -1853,183 +1833,179 @@ msgstr ""
" D : tunjukkan perbedaan antara keduanya\n"
" Z : jadikan proses ini sebagai 'background' untuk melihat keadaan\n"
-#: src/configure.c:621
+#: src/configure.c:657
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " Tindakan bawaan adalah mempertahankan versi yang ada.\n"
-#: src/configure.c:623
+#: src/configure.c:659
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " Tindakan bawaan adalah memasang versi yang baru.\n"
-#: src/configure.c:629
+#: src/configure.c:666
msgid "[default=N]"
msgstr "[bawaan=N]"
-#: src/configure.c:630
+#: src/configure.c:667
msgid "[default=Y]"
msgstr "[bawaan=Y]"
-#: src/configure.c:630
+#: src/configure.c:668
msgid "[no default]"
msgstr "[tiada bawaan]"
-#: src/configure.c:633
+#: src/configure.c:671
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""
"ada kesalahan saat menulis ke stderr, ditemukan sebelum prompt 'conffile'"
-#: src/configure.c:640
+#: src/configure.c:680
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "ada kesalahan pada stdin di prompt 'conffile'"
-#: src/configure.c:641
+#: src/configure.c:681
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr "Ada EOF pada stdin di prompt 'conffile'"
-#: src/depcon.c:80
+#: src/depcon.c:82
#, c-format
msgid "unable to check for existence of `%.250s'"
msgstr "tidak bisa memeriksa keberadaan `%.250s'"
-#: src/depcon.c:167
+#: src/depcon.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "%s depends on %s"
msgstr " bergantung pada "
-#: src/depcon.c:170
+#: src/depcon.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pre-depends on %s"
msgstr " pra-syarat awalnya "
-#: src/depcon.c:173
+#: src/depcon.c:181
#, fuzzy, c-format
msgid "%s recommends %s"
msgstr " menganjurkan "
-#: src/depcon.c:176
+#: src/depcon.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "%s suggests %s"
msgstr " menyarankan "
-#: src/depcon.c:179
+#: src/depcon.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "%s breaks %s"
msgstr "%s (subproses): %s \n"
-#: src/depcon.c:182
+#: src/depcon.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr " bentrok dengan "
-#: src/depcon.c:185
+#: src/depcon.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "%s enhances %s"
msgstr " meningkatkan "
-#: src/depcon.c:278
+#: src/depcon.c:288
#, c-format
msgid " %.250s is to be removed.\n"
msgstr " %.250s akan dibuang.\n"
-#: src/depcon.c:281
+#: src/depcon.c:291
#, c-format
msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
msgstr " %.250s akan didekonfigurasi.\n"
-#: src/depcon.c:285
+#: src/depcon.c:296
#, c-format
msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
msgstr " %.250s akan dipasang, tetapi versi %.250s\n"
-#: src/depcon.c:294
+#: src/depcon.c:306
#, c-format
msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
msgstr " %.250s terpasang, tetapi versi %.250s. \n"
-#: src/depcon.c:310
+#: src/depcon.c:322
#, c-format
msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
msgstr " %.250s telah dibuka, tetapi belum pernah dikonfigurasi.\n"
-#: src/depcon.c:314
+#: src/depcon.c:326
#, c-format
msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
msgstr " %.250s telah dibuka, tetapi versi %.250s.\n"
-#: src/depcon.c:320
+#: src/depcon.c:332
#, c-format
msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
msgstr " %.250s versi terakhir yang terkonfigurasi adalah %.250s.\n"
-#: src/depcon.c:330
+#: src/depcon.c:342
#, c-format
msgid " %.250s is %s.\n"
msgstr " %.250s adalah %s. \n"
-#: src/depcon.c:366
+#: src/depcon.c:379
#, c-format
msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
msgstr " %.250s menyediakan %.250s tetapi akan dibuang.\n"
-#: src/depcon.c:370
+#: src/depcon.c:383
#, c-format
msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
msgstr " %.250s menyediakan %.250s tetapi akan didekonfigurasi.\n"
-#: src/depcon.c:375
+#: src/depcon.c:389
#, c-format
msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
msgstr " %.250s menyediakan %.250s, tetapi %s. \n"
-#: src/depcon.c:390
+#: src/depcon.c:404
#, c-format
msgid " %.250s is not installed.\n"
msgstr " %.250s tidak terpasang. \n"
-#: src/depcon.c:421
+#: src/depcon.c:435
#, c-format
msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
msgstr " %.250s (versi %.250s) akan dipasang.\n"
-#: src/depcon.c:443
+#: src/depcon.c:458
#, fuzzy, c-format
msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
msgstr " %.250s (versi %.250s) adalah %s. \n"
-#: src/depcon.c:469
+#: src/depcon.c:485
#, c-format
msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
msgstr " %.250s menyediakan %.250s dan akan dipasang.\n"
-#: src/depcon.c:509
+#: src/depcon.c:525
#, fuzzy, c-format
msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
msgstr " %.250s menyediakan %.250s dan %s. \n"
-#: src/divertdb.c:69
+#: src/divertdb.c:66
msgid "failed to open diversions file"
msgstr "gagal membuka berkas 'diversions'"
-#: src/divertdb.c:76
+#: src/divertdb.c:73
msgid "failed to fstat previous diversions file"
msgstr "gagal melakukan 'fstat' pada berkas 'diversions' sebelumnya"
-#: src/divertdb.c:78
+#: src/divertdb.c:75
msgid "failed to fstat diversions file"
msgstr "Gagal menjalankan 'fstat' pada berkas 'diversions'"
-#: src/divertdb.c:118
+#: src/divertdb.c:115
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
msgstr "'diversions' yang bentrok melibatkan `%.250s' atau '%.250s'"
-#: src/divertdb.c:128
-msgid "read error in diversions [i]"
-msgstr "Ada kesalahan membaca 'diversions' [i]"
-
-#: src/enquiry.c:66
+#: src/enquiry.c:69
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
@@ -2039,7 +2015,7 @@ msgstr ""
"selama pemasangan. Semuanya harus dipasang ulang (serta semua \n"
"paket yang berhubungan) agar dapat berfungsi normal:\n"
-#: src/enquiry.c:71
+#: src/enquiry.c:74
msgid ""
"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
@@ -2049,7 +2025,7 @@ msgstr ""
"Semuanya harus dikonfigurasi dengan dpkg --configure \n"
"atau pilihan menu konfigurasi pada dselect agar dapat berfungsi:\n"
-#: src/enquiry.c:76
+#: src/enquiry.c:79
msgid ""
"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
@@ -2060,7 +2036,7 @@ msgstr ""
"konfigurasi pada saat pertama. Konfigurasi harus diulangi dengan \n"
"dpkg --configure <paket> atau pilihan menu konfigurasi pada dselect:\n"
-#: src/enquiry.c:81
+#: src/enquiry.c:84
msgid ""
"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
@@ -2070,42 +2046,42 @@ msgstr ""
"pemasangan. Pemasangan mungkin dapat disempurnakan dengan mengulanginya;\n"
"paket-paket tersebut dapat dibuang dengan dselect atau dpkg --remove:\n"
-#: src/enquiry.c:86
+#: src/enquiry.c:89
msgid ""
"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:91
+#: src/enquiry.c:94
msgid ""
"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:117 src/enquiry.c:173 src/enquiry.c:249 src/enquiry.c:312
-#: src/enquiry.c:386 src/select.c:95 src/select.c:152 src/trigcmd.c:200
-#: src/update.c:46 src/update.c:102 dpkg-split/queue.c:204
+#: src/enquiry.c:120 src/enquiry.c:179 src/enquiry.c:255 src/enquiry.c:318
+#: src/enquiry.c:392 src/select.c:92 src/select.c:149 src/trigcmd.c:202
+#: src/update.c:44 src/update.c:100 dpkg-split/queue.c:205
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s tidak perlu argumen"
-#: src/enquiry.c:155
+#: src/enquiry.c:161
msgid "<unknown>"
msgstr "<tidak dikenal>"
-#: src/enquiry.c:212
+#: src/enquiry.c:218
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr " %d dalam %s: "
-#: src/enquiry.c:227
+#: src/enquiry.c:233
#, c-format
msgid " %d packages, from the following sections:"
msgstr " %d paket, dari bagian berikut ini:"
-#: src/enquiry.c:262
+#: src/enquiry.c:268
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
@@ -2114,30 +2090,30 @@ msgstr ""
"Versi dpkg dengan dukungan 'epoch' bagus belum dikonfigurasi.\n"
" Mohon gunakan 'dpkg --configure dpkg', lalu silakan coba lagi.\n"
-#: src/enquiry.c:267
+#: src/enquiry.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
msgstr ""
"dpkg tidak dicatat sebagai terpasang, tidak dapat memeriksa dukungan "
"terhadap 'epoch'!\n"
-#: src/enquiry.c:275
+#: src/enquiry.c:281
msgid "Pre-Depends field"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:280
+#: src/enquiry.c:286
msgid "epoch"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:285
+#: src/enquiry.c:291
msgid "long filenames"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:290
+#: src/enquiry.c:296
msgid "multiple Conflicts and Replaces"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:365
+#: src/enquiry.c:371
#, c-format
msgid ""
"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
@@ -2146,27 +2122,27 @@ msgstr ""
"dpkg: tidak dapat mengetahui cara memenuhi pra-syarat awal:\n"
" %s\n"
-#: src/enquiry.c:366
+#: src/enquiry.c:372
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
"tidak dapat memenuhi pra-syarat awal untuk %.250s (dibutuhkan oleh %.250s)"
-#: src/enquiry.c:396
+#: src/enquiry.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
msgstr "PERINGATAN: pilihan '--%s' sudah usang \n"
-#: src/enquiry.c:437
+#: src/enquiry.c:443
msgid ""
"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr "--compare-versions butuh tiga argumen: <versi><hubungan><versi>"
-#: src/enquiry.c:442
+#: src/enquiry.c:448
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "hubungan buruk --compare-version"
-#: src/enquiry.c:447 src/enquiry.c:454
+#: src/enquiry.c:453 src/enquiry.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "versi a mengandung salah sintaks: %s\n"
@@ -2200,12 +2176,12 @@ msgstr "Ada kesalahan saat memproses: \n"
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "Pemrosesan dihentikan karena terlalu banyak kesalahan.\n"
-#: src/errors.c:99
+#: src/errors.c:102
#, c-format
msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
msgstr "Paket %s telah dicekal, tetap memproses sesuai permintaan\n"
-#: src/errors.c:103
+#: src/errors.c:106
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -2213,17 +2189,17 @@ msgstr ""
"Paket %s sedang dicekal, tidak akan disentuh. \n"
"Gunakan --force-hold untuk memprosesnya.\n"
-#: src/errors.c:112
+#: src/errors.c:115
#, fuzzy
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr "dpkg - PERINGATAN, ada masalah penimpaan karena --force dihidupkan:"
-#: src/filesdb.c:139
+#: src/filesdb.c:205
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "tidak bisa membuka berkas daftar berkas untuk paket `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:143
+#: src/filesdb.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
@@ -2233,67 +2209,67 @@ msgstr ""
"hilang; \n"
"anggap paket tidak memiliki berkas yang sudah terpasang.\n"
-#: src/filesdb.c:154
+#: src/filesdb.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "tidak bisa membuka berkas daftar berkas untuk paket `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:161
+#: src/filesdb.c:227
#, c-format
msgid "files list for package `%.250s'"
msgstr "daftar berkas untuk paket `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:167
+#: src/filesdb.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "berkas daftar berkas untuk paket `%.250s' berisi nama berkas kosong"
-#: src/filesdb.c:175
+#: src/filesdb.c:241
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "berkas daftar berkas untuk paket `%.250s' berisi nama berkas kosong"
-#: src/filesdb.c:187
+#: src/filesdb.c:249
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "ada kesalahan saat menutup berkas daftar berkas untuk paket `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:223
+#: src/filesdb.c:266
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Sedang membaca basis data ..."
-#: src/filesdb.c:238
+#: src/filesdb.c:281
#, c-format
msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr "%d berkas dan direktori telah terpasang.)\n"
-#: src/filesdb.c:269
+#: src/filesdb.c:312
#, c-format
msgid "unable to create updated files list file for package %s"
msgstr "tidak bisa membuat berkas daftar berkas terbaru untuk paket %s"
-#: src/filesdb.c:279
+#: src/filesdb.c:322
#, c-format
msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
msgstr "gagal menulis berkas daftar berkas terbaru untuk paket %s"
-#: src/filesdb.c:281
+#: src/filesdb.c:324
#, c-format
msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
msgstr "gagal membersihkan berkas terbaru daftar berkas untuk paket %s"
-#: src/filesdb.c:283
+#: src/filesdb.c:326
#, c-format
msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
msgstr ""
"gagal untuk sinkronisasi berkas daftar berkas-berkas terbaru untuk paket %s"
-#: src/filesdb.c:286
+#: src/filesdb.c:329
#, c-format
msgid "failed to close updated files list file for package %s"
msgstr "gagal menutup berkas daftar berkas-berkas terbaru untuk paket %s"
-#: src/filesdb.c:288
+#: src/filesdb.c:331
#, c-format
msgid "failed to install updated files list file for package %s"
msgstr "gagal memasang berkas daftar berkas-berkas terbaru untuk paket %s"
@@ -2331,16 +2307,17 @@ msgstr ""
msgid "installed"
msgstr "terpasang"
-#: src/help.c:100
-msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
+#: src/help.c:104
+#, fuzzy
+msgid "error: PATH is not set."
msgstr "dpkg - salah: PATH tidak disetel.\n"
-#: src/help.c:115
-#, c-format
-msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
+#: src/help.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' not found on PATH."
msgstr "dpkg: `%s' tidak ditemukan pada PATH.\n"
-#: src/help.c:122
+#: src/help.c:138
#, c-format
msgid ""
"%d expected program(s) not found on PATH.\n"
@@ -2349,90 +2326,77 @@ msgstr ""
"%d program yang diharapkan tidak ditemukan pada PATH.\n"
"NB: PATH root harus selalu berisi /usr/local/sbin, /usr/sbin, dan /sbin"
-#: src/help.c:158
+#: src/help.c:183
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "gagal melakukan chroot ke `%.250s'"
-#: src/help.c:160 dpkg-deb/build.c:370 dpkg-deb/build.c:440
-#: dpkg-deb/build.c:461
+#: src/help.c:185 dpkg-deb/build.c:417 dpkg-deb/build.c:487
+#: dpkg-deb/build.c:508
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "Gagal melakukan chdir ke `%.255s'"
-#: src/help.c:246
+#: src/help.c:271
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "tidak bisa menyetel izin eksekusi pada `%.250s'"
-#: src/help.c:272
+#: src/help.c:297
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "Tidak bisa melakukan 'stat' dalam vsnprintf"
-#: src/help.c:296
+#: src/help.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "script %s lama"
-#: src/help.c:304 src/help.c:365 src/help.c:417
+#: src/help.c:329 src/help.c:390 src/help.c:442
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "gagal melakukan 'stat' %s `%.250s'"
-#: src/help.c:307 src/help.c:368 src/help.c:399 src/help.c:421
+#: src/help.c:332 src/help.c:393 src/help.c:424 src/help.c:446
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "tidak bisa menjalankan perintah %s"
-#: src/help.c:357 src/help.c:411
+#: src/help.c:382 src/help.c:436
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "skrip %s baru"
-#: src/help.c:388
+#: src/help.c:413
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "script %s lama"
-#: src/help.c:395
+#: src/help.c:420
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "gagal melakukan 'stat' %s `%.250s'"
-#: src/help.c:404
+#: src/help.c:429
#, c-format
msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgstr "dpkg - mencoba skrip dari paket baru saja ... \n"
-#: src/help.c:415
+#: src/help.c:440
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "tidak ada skrip dalam paket versi terbaru - menyerah"
-#: src/help.c:422
+#: src/help.c:447
#, c-format
msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgstr "dpkg: ... tampaknya semua berjalan BAIK.\n"
-#: src/help.c:513
-msgid "unlink"
-msgstr ""
-
-#: src/help.c:527
-#, fuzzy
-msgid "chmod"
-msgstr "tahan"
-
-#: src/help.c:543 src/processarc.c:762
-msgid "delete"
-msgstr ""
-
-#: src/help.c:554
+#: src/help.c:592
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to %s '%.255s'"
-msgstr "Gagal melakukan chdir ke `%.255s'"
+msgid "unable to securely remove '%.255s'"
+msgstr "tidak bisa membuat `%.255s'"
-#: src/help.c:559 dpkg-deb/info.c:60
+#: src/help.c:597 dpkg-deb/info.c:60
msgid "failed to exec rm for cleanup"
msgstr "gagal menjalankan perintah 'rm' untuk membersihkan"
@@ -2441,8 +2405,8 @@ msgstr "gagal menjalankan perintah 'rm' untuk membersihkan"
msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
msgstr "`versi program pengelola paket"
-#: src/main.c:59 src/query.c:561 src/trigcmd.c:81 dpkg-deb/main.c:59
-#: dpkg-split/main.c:52
+#: src/main.c:59 src/query.c:562 src/trigcmd.c:54 dpkg-deb/main.c:58
+#: dpkg-split/main.c:50
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -2454,14 +2418,15 @@ msgstr ""
"selanjutnya untuk persyaratan penggandaan. TIDAK ADA jaminan. \n"
"Lihat dpkg-deb --license untuk rinciannya.\n"
-#: src/main.c:73 src/query.c:572 dpkg-deb/main.c:70 dpkg-split/main.c:63
+#: src/main.c:75 src/query.c:575 src/statcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:71
+#: dpkg-split/main.c:63
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:77
+#: src/main.c:79
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -2492,7 +2457,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:105 src/query.c:588 src/trigcmd.c:102 dpkg-deb/main.c:87
+#: src/main.c:107 src/query.c:591 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:88
#: dpkg-split/main.c:77
#, c-format
msgid ""
@@ -2502,7 +2467,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:111
+#: src/main.c:113
#, c-format
msgid ""
"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
@@ -2510,7 +2475,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:116
+#: src/main.c:118
#, c-format
msgid ""
"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
@@ -2518,7 +2483,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:121
+#: src/main.c:123
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -2551,7 +2516,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:145
+#: src/main.c:147
#, c-format
msgid ""
"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
@@ -2563,12 +2528,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:152
+#: src/main.c:154
#, c-format
msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:160
+#: src/main.c:164
#, fuzzy
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
@@ -2594,17 +2559,18 @@ msgstr ""
"Pilihan bertanda [*] menghasilkan banyak output - gunakan pipe ke `less' "
"atau `more'!"
-#: src/main.c:216 src/query.c:630 dpkg-deb/main.c:185 dpkg-split/main.c:166
+#: src/main.c:220 src/query.c:627 src/statcmd.c:114 dpkg-deb/main.c:188
+#: dpkg-split/main.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "aksi --%s dan --%s berbenturan"
-#: src/main.c:222
+#: src/main.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "PERINGATAN: pilihan '--%s' sudah usang \n"
-#: src/main.c:230
+#: src/main.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2645,31 +2611,31 @@ msgstr ""
"Pilihan-pilihan debug akan saling dipadukan dengan operasi 'bit or'.\n"
"Ingat bahwa arti dan nilai di atas bisa saja berubah.\n"
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:258
msgid "--debug requires an octal argument"
msgstr "--debug membutuhkan sebuah argumen oktal"
-#: src/main.c:278
+#: src/main.c:281
#, c-format
msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgstr "nama paket nihil dalam daftar terpisah-koma --ignore-depends `%.250s'"
-#: src/main.c:284
+#: src/main.c:287
#, c-format
msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgstr ""
"--ignore-depends memerlukan sebuah nama paket yang sah. `%.250s' tidak; %s"
-#: src/main.c:300 src/main.c:312 src/main.c:612 dpkg-split/main.c:123
+#: src/main.c:304 src/main.c:316 src/main.c:614 dpkg-split/main.c:125
#, c-format
msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
msgstr "integer untuk --%s tidak sah: `%.250s'"
-#: src/main.c:314
+#: src/main.c:318
msgid "<package status and progress file descriptor>"
msgstr ""
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2748,57 +2714,57 @@ msgstr ""
"parah.\n"
"Pilihan paksaan bertanda [*] akan langsung diaktifkan.\n"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:435
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "Pilihan force/refuse `%.*s' tak dikenal"
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:441
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
msgstr "PERINGATAN: pilihan '--%s' sudah usang \n"
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:592
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "Gagal menjalankan perintah %s"
-#: src/main.c:606
+#: src/main.c:608
#, fuzzy
msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
msgstr "--command-fd butuh 1 argumen, bukan 0"
-#: src/main.c:608
+#: src/main.c:610
#, fuzzy
msgid "--command-fd only takes one argument"
msgstr "--command-fd hanya butuh 1 argumen"
-#: src/main.c:614
+#: src/main.c:616
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "tidak dapat membuka `%i' untuk stream"
-#: src/main.c:639
+#: src/main.c:641
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "eof tidak diharapkan sebelum akhir baris %d"
-#: src/main.c:683 src/main.c:705 src/query.c:675 dpkg-deb/main.c:216
-#: dpkg-split/main.c:185
+#: src/main.c:685 src/main.c:707 src/query.c:672 src/statcmd.c:426
+#: dpkg-deb/main.c:219 dpkg-split/main.c:187
msgid "need an action option"
msgstr "butuh suatu pilihan aksi"
-#: src/packages.c:108
+#: src/packages.c:106
#, c-format
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending tidak butuh suatu argumen bukan-pilihan"
-#: src/packages.c:146 src/query.c:294 src/query.c:532
+#: src/packages.c:144 src/query.c:293 src/query.c:531
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s butuh sedikitnya satu argumen nama paket"
-#: src/packages.c:153
+#: src/packages.c:151
msgid ""
"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
"the files they come in"
@@ -2806,12 +2772,12 @@ msgstr ""
"Anda harus menentukan paket dengan namanya masing-masing, bukan dengan "
"mengutip nama berkas-berkas yang dibawanya."
-#: src/packages.c:195
+#: src/packages.c:193
#, c-format
msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
msgstr "Paket %s terdaftar lebih dari sekali, hanya memprosesnya sekali.\n"
-#: src/packages.c:199
+#: src/packages.c:197
#, c-format
msgid ""
"More than one copy of package %s has been unpacked\n"
@@ -2820,7 +2786,7 @@ msgstr ""
"Lebih dari satu salinan paket %s yang telah dibuka\n"
" dalam pemasangan ini! Hanya akan mengonfigurasi sekali saja.\n"
-#: src/packages.c:246
+#: src/packages.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
@@ -2829,121 +2795,117 @@ msgstr ""
"paket %.250s belum siap dikonfigurasi\n"
" tidak dapat dikonfigurasi (status sekarang `%.250s')"
-#: src/packages.c:342
+#: src/packages.c:340
#, fuzzy, c-format
msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
msgstr " %.250s menyediakan %.250s tetapi akan dibuang.\n"
-#: src/packages.c:345
+#: src/packages.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid " Package %s is to be removed.\n"
msgstr " %.250s akan dibuang.\n"
-#: src/packages.c:362
+#: src/packages.c:360
#, c-format
msgid " Version of %s on system is %s.\n"
msgstr ""
-#: src/packages.c:383
+#: src/packages.c:381
#, fuzzy, c-format
msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
msgstr " %.250s menyediakan %.250s tetapi akan dibuang.\n"
-#: src/packages.c:387
+#: src/packages.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
msgstr " %.250s akan dibuang.\n"
-#: src/packages.c:418
+#: src/packages.c:416
#, c-format
msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
msgstr "dpkg: juga mengonfigurasi `%s' (diperlukan oleh `%s')\n"
-#: src/packages.c:424
+#: src/packages.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
msgstr " %.250s menyediakan %.250s tetapi akan didekonfigurasi.\n"
-#: src/packages.c:427
+#: src/packages.c:425
#, fuzzy, c-format
msgid " Package %s is not configured yet.\n"
msgstr " belum dikonfigurasi. \n"
-#: src/packages.c:438
+#: src/packages.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
msgstr "Paket `%s' tidak terpasang. \n"
-#: src/packages.c:441
+#: src/packages.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid " Package %s is not installed.\n"
msgstr "Paket `%s' tidak terpasang. \n"
-#: src/packages.c:478
+#: src/packages.c:476
#, fuzzy, c-format
msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
msgstr " %.250s menyediakan %.250s dan %s. \n"
-#: src/packages.c:486
+#: src/packages.c:484
#, fuzzy, c-format
msgid " %s (%s) provides %s.\n"
msgstr "%s (subproses): %s \n"
-#: src/packages.c:491
+#: src/packages.c:489
#, fuzzy, c-format
msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
msgstr " %.250s akan didekonfigurasi.\n"
-#: src/packages.c:590
+#: src/packages.c:588
msgid " depends on "
msgstr " bergantung pada "
-#: src/packages.c:596
+#: src/packages.c:594
msgid "; however:\n"
msgstr "; tetapi:\n"
-#: src/pkg-show.c:41 src/query.c:93
+#: src/pkg-show.c:39 src/query.c:92
msgid "(no description available)"
msgstr "(tidak ada keterangan yang tersedia)"
-#: src/processarc.c:108
+#: src/processarc.c:125
msgid "cannot access archive"
msgstr "tidak dapat mengakses arsip"
-#: src/processarc.c:118
+#: src/processarc.c:135
#, c-format
msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgstr "ada kesalahan saat memastikan `%.250s' tidak ada"
-#: src/processarc.c:123
+#: src/processarc.c:140
msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter"
msgstr ""
"gagal menjalankan 'dpkg-split' untuk melihat jika bagiannya merupakan suatu "
"banyak-bagian (multiparter)"
-#: src/processarc.c:126
-msgid "wait for dpkg-split failed"
-msgstr "gagal menunggu dpkg-split"
-
-#: src/processarc.c:132
+#: src/processarc.c:148
msgid "reassembled package file"
msgstr "menyusun ulang berkas paket"
-#: src/processarc.c:147
+#: src/processarc.c:163
#, c-format
msgid "Authenticating %s ...\n"
msgstr "Melakukan otentikasi (%s) ... \n"
-#: src/processarc.c:152
+#: src/processarc.c:168
msgid "failed to execl debsig-verify"
msgstr "gagal menjalankan 'debsig'verify'"
-#: src/processarc.c:158
+#: src/processarc.c:175
#, c-format
msgid "Verification on package %s failed!"
msgstr "Pemeriksaan paket %s gagal!"
-#: src/processarc.c:160
+#: src/processarc.c:177
#, c-format
msgid ""
"Verification on package %s failed,\n"
@@ -2952,30 +2914,30 @@ msgstr ""
"Verifikasi paket %s gagal,\n"
"tetapi tetap memasangnya sesuai permintaan.\n"
-#: src/processarc.c:163
+#: src/processarc.c:180
#, c-format
msgid "passed\n"
msgstr "dilewati\n"
-#: src/processarc.c:172
+#: src/processarc.c:189
msgid "unable to get unique filename for control info"
msgstr "tidak bisa mendapatkan nama berkas unik untuk info 'control'"
-#: src/processarc.c:195
+#: src/processarc.c:212
msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
msgstr "Gagal menjalankan 'dpkg-deb' untuk mengekstrak informasi 'control'"
-#: src/processarc.c:213
+#: src/processarc.c:230
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Merekam info tentang %s dari %s.\n"
-#: src/processarc.c:222
+#: src/processarc.c:239
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "arsitektur paket (%s) tidak cocok dengan sistem (%s)"
-#: src/processarc.c:277
+#: src/processarc.c:294
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -2984,102 +2946,102 @@ msgstr ""
"dpkg: memandang %s berisi %s, masalah pra-ketergantungan:\n"
"%s"
-#: src/processarc.c:280
+#: src/processarc.c:297
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "Ada masalah pra-ketergantungan - tidak akan memasang %.250s"
-#: src/processarc.c:281
+#: src/processarc.c:298
#, fuzzy
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "dpkg: PERINGATAN - mengabaikan masalah pra-ketergantungan! \n"
-#: src/processarc.c:296
+#: src/processarc.c:313
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "Bersiap-siap mengganti %s %s (dengan %s) ... \n"
-#: src/processarc.c:302
+#: src/processarc.c:319
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "Sedang membuka paket %s (dari %s) ... \n"
-#: src/processarc.c:331
+#: src/processarc.c:348
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"nama 'conffile' (dimulai dengan `%.250s') terlalu panjang (>%d karakter)"
-#: src/processarc.c:384
+#: src/processarc.c:401
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "Ada kesalahan saat membaca %.250s"
-#: src/processarc.c:386
+#: src/processarc.c:403
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "Ada kesalahan saat menutup %.250s"
-#: src/processarc.c:388
+#: src/processarc.c:405
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "Ada kesalahan saat membuka %.250s"
-#: src/processarc.c:424
+#: src/processarc.c:441
#, fuzzy, c-format
msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
msgstr "Sedang dekonfigurasi %s, sehingga kita dapat membuang %s ... \n"
-#: src/processarc.c:427
+#: src/processarc.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "De-configuring %s ...\n"
msgstr "Sedang membuang %s ... \n"
-#: src/processarc.c:502
+#: src/processarc.c:519
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "Sedang membuka pengganti %.250s ... \n"
-#: src/processarc.c:583
+#: src/processarc.c:600
msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
msgstr ""
"tidak bisa menjalankan 'dpkg-deb' untuk mendapatkan arsip berkas sistem"
-#: src/processarc.c:597
+#: src/processarc.c:614
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "ada kesalahan saat membaca keluaran tar dpkg-deb"
-#: src/processarc.c:599
+#: src/processarc.c:616
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "berkas tar dari sistem berkas terkorupsi - arsip paket terkorupsi"
-#: src/processarc.c:602
+#: src/processarc.c:619
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: kemungkinan 'zap' berakhiran banyak nol"
-#: src/processarc.c:662
+#: src/processarc.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr "dpkg: PERINGATAN - tidak bisa menghapus berkas lama `%.250s': %s\n"
-#: src/processarc.c:668
+#: src/processarc.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: PERINGATAN - tidak bisa menghapus berkas lama `%.250s': %s\n"
-#: src/processarc.c:671
+#: src/processarc.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"dpkg: %s: PERINGATAN - conffile `%.250s' bukan sebuah berkas normal atau "
"symlink (= `%s') \n"
-#: src/processarc.c:713
+#: src/processarc.c:730
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "tidak bisa melakukan 'fstat' berkas 'part' `%.250s'"
-#: src/processarc.c:724
+#: src/processarc.c:741
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -3088,75 +3050,75 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: PERINGATAN - conffile `%.250s' bukan sebuah berkas normal atau "
"symlink (= `%s') \n"
-#: src/processarc.c:766
+#: src/processarc.c:780
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to %s old file '%.250s': %s"
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: PERINGATAN - tidak bisa menghapus berkas lama `%.250s': %s\n"
-#: src/processarc.c:801 src/processarc.c:1048 src/query.c:479 src/remove.c:288
+#: src/processarc.c:815 src/processarc.c:1063 src/query.c:478 src/remove.c:271
msgid "cannot read info directory"
msgstr "tidak dapat membaca direktori 'info'"
-#: src/processarc.c:814
+#: src/processarc.c:828
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"versi lama paket ini memiliki nama berkas 'info' yang terlalu panjang mulai "
"dari `%.250s'"
-#: src/processarc.c:826
+#: src/processarc.c:840
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "tidak bisa membuang berkas 'info' `%.250s' yang sudah usang"
-#: src/processarc.c:829
+#: src/processarc.c:843
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "tidak bisa memasang berkas 'info' (tampaknya) baru `%.150s'"
-#: src/processarc.c:836
+#: src/processarc.c:850
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "tidak bisa membuka direktori 'control' sementara"
-#: src/processarc.c:845
+#: src/processarc.c:859
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"paket berisi nama berkas info 'control' yang terlalu panjang (mulai dari `"
"%.250s)"
-#: src/processarc.c:850
+#: src/processarc.c:864
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "info 'control' paket berisi direktori `%.250s'"
-#: src/processarc.c:852
+#: src/processarc.c:866
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"proses rmdir dari info 'control' paket `%.250s' mengatakan ini bukan dir"
-#: src/processarc.c:858
+#: src/processarc.c:872
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg: PERINGATAN - paket %s berisi daftar sebagai berkas 'info'"
-#: src/processarc.c:864
+#: src/processarc.c:878
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "tidak bisa memasang berkas 'info' baru `%.250s' sebagai `%.250s'"
-#: src/processarc.c:1027
+#: src/processarc.c:1041
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Mencatat lenyapnya %s, yang telah diganti seutuhnya.) \n"
-#: src/processarc.c:1064
+#: src/processarc.c:1079
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr "tidak bisa menghapus berkas info 'control' `%.250s' yang menghilang"
-#: src/query.c:115
+#: src/query.c:114
#, fuzzy
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
@@ -3169,88 +3131,88 @@ msgstr ""
"|/ Salah?=(tiada)/Dicekal/Hrs-psg-ulang/X=keduanya (Status,Salah: huruf-"
"besar=buruk)\n"
-#: src/query.c:119
+#: src/query.c:118
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: src/query.c:119
+#: src/query.c:118
msgid "Version"
msgstr "Versi"
-#: src/query.c:119
+#: src/query.c:118
msgid "Description"
msgstr "Keterangan"
-#: src/query.c:178 src/query.c:427 src/select.c:76
+#: src/query.c:177 src/query.c:426 src/select.c:73
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "Tidak ada paket yang cocok dengan %s. \n"
-#: src/query.c:202
+#: src/query.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "Dialihkan oleh %s"
-#: src/query.c:204
+#: src/query.c:203
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "Dialihkan oleh %s"
-#: src/query.c:207
+#: src/query.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "Pengalihan lokal"
-#: src/query.c:208
+#: src/query.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "dialihkan secara lokal"
-#: src/query.c:234
+#: src/query.c:233
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search butuh setidaknya satu argumen pola nama berkas"
-#: src/query.c:275
+#: src/query.c:274
#, c-format
msgid "dpkg: %s not found.\n"
msgstr "dpkg: %s tidak ada. \n"
-#: src/query.c:313
+#: src/query.c:312
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgstr "Paket `%s' tidak terpasang dan tidak ada info yang tersedia.\n"
-#: src/query.c:322
+#: src/query.c:321
#, c-format
msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgstr "Paket `%s' tidak tersedia. \n"
-#: src/query.c:332 src/query.c:546
+#: src/query.c:331 src/query.c:547
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgstr "Paket `%s' tidak terpasang. \n"
-#: src/query.c:341
+#: src/query.c:340
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Paket `%s' tidak berisi suatu berkas pun!\n"
-#: src/query.c:348
+#: src/query.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "dialihkan secara lokal"
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "paket mengalihkan yang lain"
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:353
#, fuzzy, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "Dialihkan oleh %s"
-#: src/query.c:376
+#: src/query.c:375
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -3258,17 +3220,17 @@ msgstr ""
"Gunakan dpkg --info (= dpkg-deb --info) untuk meneliti berkas arsip,\n"
"dan dpkg --contents (=dpkg-deb --contents) untuk melihat isinya.\n"
-#: src/query.c:539
+#: src/query.c:540
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr ""
-#: src/query.c:559
+#: src/query.c:560
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian `%s' package management program query tool\n"
msgstr "' sarana penelusur progam pengelola paket\n"
-#: src/query.c:576
+#: src/query.c:579
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -3308,7 +3270,7 @@ msgstr ""
"negatif \n"
" yang berarti rata-kiri akan digunakan. \n"
-#: src/query.c:594
+#: src/query.c:597
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -3317,7 +3279,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/query.c:600 dpkg-deb/main.c:111
+#: src/query.c:603 dpkg-deb/main.c:112
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -3331,7 +3293,7 @@ msgid ""
" case left alignment will be used.\n"
msgstr ""
-#: src/query.c:612
+#: src/query.c:617 src/statcmd.c:52
#, fuzzy
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
@@ -3341,14 +3303,14 @@ msgstr ""
"Gunakan --licensee untuk lisensi hak cipta dan ketiadaan jaminan (GNU GPL).\n"
"\n"
-#: src/remove.c:83
+#: src/remove.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
msgstr ""
"dpkg - PERINGATAN: mengabaikan permintaan untuk membuang %.250s yang tak "
"terpasang.\n"
-#: src/remove.c:90
+#: src/remove.c:88
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -3357,11 +3319,11 @@ msgstr ""
"dpkg - PERINGATAN: mengabaikan permintaan untuk membuang %.250s, hanya \n"
" berkas konfigurasi tersisa. Gunakan --purge untuk membuangnya pula.\n"
-#: src/remove.c:99
+#: src/remove.c:97
msgid "This is an essential package - it should not be removed."
msgstr "Ini adalah paket inti - jangan dibuang."
-#: src/remove.c:124
+#: src/remove.c:122
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -3370,11 +3332,11 @@ msgstr ""
"dpkg: masalah ketergantungan mencekal penghapusan %s: \n"
" %s"
-#: src/remove.c:126
+#: src/remove.c:124
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "ada masalah ketergantungan - tidak dibuang"
-#: src/remove.c:130
+#: src/remove.c:128
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -3384,7 +3346,7 @@ msgstr ""
"permintaan: \n"
"%s"
-#: src/remove.c:138
+#: src/remove.c:136
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting a removal."
@@ -3392,17 +3354,17 @@ msgstr ""
"Paket dalam keadaan tidak konsisten yang parah - \n"
"Anda harus memasang ulang sebelum berusaha membuangnya."
-#: src/remove.c:145
+#: src/remove.c:143
#, c-format
msgid "Would remove or purge %s ...\n"
msgstr "Akan membuang atau memusnahkan %s ... \n"
-#: src/remove.c:153
+#: src/remove.c:151
#, c-format
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "Sedang membuang %s ... \n"
-#: src/remove.c:254 src/remove.c:373
+#: src/remove.c:252 src/remove.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -3411,179 +3373,304 @@ msgstr ""
"dpkg - PERINGATAN: ketika membuang %.250s, tidak bisa membuang direktori `"
"%.250s': %s - direktori mungkin suatu titik kait?\n"
-#: src/remove.c:260 src/remove.c:379
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:362
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "tidak dapat membuang `%.250s'"
-#: src/remove.c:278
-#, c-format
-msgid "cannot remove file `%.250s'"
-msgstr "tidak dapat membuang berkas `%.250s'"
+#: src/remove.c:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove '%.250s'"
+msgstr "Tidak bisa membuat %.250s"
-#: src/remove.c:311
+#: src/remove.c:294
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "tidak bisa menghapus berkas info 'control' `%.250s'"
-#: src/remove.c:368
+#: src/remove.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
msgstr ""
"dpkg - PERINGATAN: ketika membuang %.250s, direktori `%.250s' tidak kosong, "
"jadi tidak dibuang.\n"
-#: src/remove.c:402
+#: src/remove.c:385
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "Sedang memusnahkan berkas konfigurasi untuk %s ... \n"
-#: src/remove.c:453
+#: src/remove.c:435
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "tidak dapat membuang berkas konfigurasi lama `%.250s'(=`%.250s')"
-#: src/remove.c:468
+#: src/remove.c:450
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "tidak dapat membaca dir berkas konfigurasi `%.250s' (dari `%.250s')"
-#: src/remove.c:503
+#: src/remove.c:485
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"tidak dapat membuang berkas konfigurasi cadangan lama `%.250s' (dari `"
"%.250s')"
-#: src/remove.c:539
+#: src/remove.c:521
#, c-format
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "tidak dapat memeriksa keberadaan `%.250s'"
-#: src/remove.c:575
+#: src/remove.c:557
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "tidak dapat membuang daftar berkas lama"
-#: src/remove.c:581
+#: src/remove.c:563
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "tidak dapat membuang skrip 'postrm' lama"
-#: src/select.c:112
+#: src/select.c:109
#, c-format
msgid "unexpected eof in package name at line %d"
msgstr "EOF tak terduga dalam nama paket pada baris %d"
-#: src/select.c:113
+#: src/select.c:110
#, c-format
msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
msgstr "akhir baris tak terduga dalam nama paket pada baris %d"
-#: src/select.c:117
+#: src/select.c:114
#, c-format
msgid "unexpected eof after package name at line %d"
msgstr "eof tak terduga setelah nama paket pada baris %d"
-#: src/select.c:118
+#: src/select.c:115
#, c-format
msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
msgstr "akhir baris tak terduga setelah nama paket pada baris %d"
-#: src/select.c:127
+#: src/select.c:124
#, c-format
msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
msgstr "data tak terduga setelah nama paket dan pemilihan pada baris %d"
-#: src/select.c:132
+#: src/select.c:129
#, c-format
msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgstr "nama paket tidak sah pada baris %d: %.250s"
-#: src/select.c:134
+#: src/select.c:131
#, c-format
msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
msgstr "status yang diinginkan tak dikenal pada baris %d: %.250s"
-#: src/select.c:140
+#: src/select.c:137
msgid "read error on standard input"
msgstr "ada kesalahan membaca masukan standar (stdin)"
+#: src/statcmd.c:58 scripts/dpkg-divert.pl:32
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "'versi 'backend' arsip paket"
+
+#: src/statcmd.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
+"Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Ini adalah perangkat lunak bebas; lihat GNU General Public Licence versi 2 "
+"atau \n"
+"selanjutnya untuk persyaratan penggandaan. TIDAK ADA jaminan. \n"
+"Lihat dpkg-deb --license untuk rinciannya.\n"
+
+#: src/statcmd.c:68
+msgid "<standard output"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+" add a new entry into the database.\n"
+" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+" --update immediately update file permissions.\n"
+" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:127
+msgid "stripping trailing /"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:174
+#, c-format
+msgid "--update given but %s does not exist"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to chown %s: %s"
+msgstr "Gagal menjalankan %s (%.250s)"
+
+#: src/statcmd.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to chmod %s: %s"
+msgstr "Gagal menjalankan perintah %s"
+
+#: src/statcmd.c:234
+#, fuzzy
+msgid "cannot open new statoverride file"
+msgstr "gagal membuka berkas 'statoverride'"
+
+#: src/statcmd.c:245
+#, fuzzy
+msgid "error removing statoverride-old"
+msgstr "Ada kesalahan saat membuat piranti `%.255s'"
+
+#: src/statcmd.c:247
+#, fuzzy
+msgid "error creating new statoverride-old"
+msgstr "Ada kesalahan saat membuat piranti `%.255s'"
+
+#: src/statcmd.c:249
+#, fuzzy
+msgid "error installing new statoverride"
+msgstr "Ada kesalahan saat membuat piranti `%.255s'"
+
+#: src/statcmd.c:267
+#, fuzzy
+msgid "--add needs four arguments"
+msgstr "--build butuh sebuah argumen direktori"
+
+#: src/statcmd.c:270 scripts/dpkg-divert.pl:163
+msgid "file may not contain newlines"
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:277
+#, c-format
+msgid ""
+"An override for '%s' already exists, but --force specified so will be "
+"ignored."
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:281
+#, c-format
+msgid "An override for '%s' already exists, aborting."
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:304 scripts/dpkg-divert.pl:160 scripts/dpkg-divert.pl:188
+#: scripts/dpkg-divert.pl:231 scripts/dpkg-divert.pl:241
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "--%s needs a single argument"
+msgstr "--build butuh sebuah argumen direktori"
+
+#: src/statcmd.c:309
+msgid "No override present."
+msgstr ""
+
+#: src/statcmd.c:317
+msgid "--update is useless for --remove"
+msgstr ""
+
#: src/statdb.c:57
#, fuzzy
msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
msgstr "gagal membuka berkas 'statoverride'"
-#: src/statdb.c:61
+#: src/statdb.c:62
#, c-format
msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:78
+#: src/statdb.c:81
#, fuzzy
msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
msgstr "gagal membuka berkas 'statoverride'"
-#: src/statdb.c:82
+#: src/statdb.c:86
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
msgstr "gagal membuka berkas 'statoverride'"
-#: src/statdb.c:98
+#: src/statdb.c:102
#, fuzzy
msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
msgstr "gagal membuka berkas 'statoverride'"
-#: src/statdb.c:124
+#: src/statdb.c:128
msgid "failed to open statoverride file"
msgstr "gagal membuka berkas 'statoverride'"
-#: src/statdb.c:131
+#: src/statdb.c:135
msgid "failed to fstat statoverride file"
msgstr "Gagal menjalankan 'fstat' pada berkas 'statoverride'"
-#: src/statdb.c:134
+#: src/statdb.c:138
msgid "failed to fstat previous statoverride file"
msgstr "gagal melakukan 'fstat' pada berkas 'statpverride' sebelumnya"
-#: src/statdb.c:159
+#: src/statdb.c:163
#, c-format
msgid "statoverride file `%.250s'"
msgstr "berkas statoverride `%.250s'"
-#: src/statdb.c:166
+#: src/statdb.c:170
#, fuzzy
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "berkas 'statoverride' mengandung baris kosong"
-#: src/statdb.c:170
+#: src/statdb.c:174
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "berkas 'statoverride' mengandung baris kosong"
-#: src/statdb.c:175 src/statdb.c:187 src/statdb.c:199
+#: src/statdb.c:179 src/statdb.c:191 src/statdb.c:203
#, fuzzy
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "gagal membuka berkas 'statoverride'"
-#: src/statdb.c:183 src/statdb.c:195 src/statdb.c:207
+#: src/statdb.c:187 src/statdb.c:199 src/statdb.c:211
#, fuzzy
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "akhir baris tak terduga dalam nama paket pada baris %d"
-#: src/statdb.c:211
+#: src/statdb.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple statusoverides present for file '%.250s'"
msgstr "berkas statoverride `%.250s'"
-#: src/trigcmd.c:73
+#: src/trigcmd.c:46
#, fuzzy
msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
msgstr "Ketik 'dpkg-split --help' untuk bantuan"
-#: src/trigcmd.c:78
+#: src/trigcmd.c:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian %s package trigger utility.\n"
msgstr "' sarana penelusur progam pengelola paket\n"
-#: src/trigcmd.c:92
+#: src/trigcmd.c:67
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
@@ -3591,7 +3678,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:97
+#: src/trigcmd.c:72
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -3600,7 +3687,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:108
+#: src/trigcmd.c:83
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -3614,194 +3701,193 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:166
+#: src/trigcmd.c:153
#, c-format
msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:170
+#: src/trigcmd.c:157
#, c-format
msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:206
+#: src/trigcmd.c:208
#, fuzzy
msgid "takes one argument, the trigger name"
msgstr "--%s hanya butuh satu argumen (nama berkas .deb)"
-#: src/trigcmd.c:211
+#: src/trigcmd.c:213
msgid ""
"dpkg-trigger must be called from a maintainer script (or with a --by-package "
"option)"
msgstr ""
-#: src/trigcmd.c:216
+#: src/trigcmd.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg-trigger: illegal awaited package name `%.250s': %.250s"
msgstr "ruas `%s', nama paket `%.255s': %s tidak sah"
-#: src/trigcmd.c:221
+#: src/trigcmd.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "ruas `%s', nama paket `%.255s': %s tidak sah"
-#: src/trigproc.c:235
+#: src/trigproc.c:234
#, c-format
msgid ""
"%s: cycle found while processing triggers:\n"
" chain of packages whose triggers are or may be responsible:\n"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:243
+#: src/trigproc.c:242
#, c-format
msgid ""
"\n"
" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:266
+#: src/trigproc.c:265
msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:293
+#: src/trigproc.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "Sedang memusnahkan berkas konfigurasi untuk %s ... \n"
-#: src/update.c:50
+#: src/update.c:48
#, c-format
msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
msgstr "--%s butuh tepat satu argumen berkas paket"
-#: src/update.c:59
+#: src/update.c:57
msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
msgstr ""
"tidak bisa mengakses area status dpkg untuk pembaharuan massal paket yang "
"tersedia"
-#: src/update.c:61
+#: src/update.c:59
msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
msgstr ""
"pembaharuan massal paket yang tersedia memerlukan akses tulis ke area status "
"dpkg"
-#: src/update.c:68
+#: src/update.c:66
#, c-format
msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
msgstr "Sedang mengganti info paket yang tersedia, dengan %s.\n"
-#: src/update.c:71
+#: src/update.c:69
#, c-format
msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
msgstr "Sedang memperbaharui info paket yang tersedia, dengan %s.\n"
-#: src/update.c:97
+#: src/update.c:95
#, c-format
msgid "Information about %d package(s) was updated.\n"
msgstr "Informasi tentang %d paket telah diperbaharui.\n"
-#: src/update.c:104
+#: src/update.c:102
#, c-format
msgid ""
"obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up."
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:101
+#: dpkg-deb/build.c:99
#, c-format
msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n"
msgstr "dpkg-deb - ADA KESALAHAN: %s (`%s') tidak berisi suatu digit pun.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:145
+#: dpkg-deb/build.c:170
#, c-format
msgid "file name '%.50s...' is too long"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:208 scripts/dpkg-divert.pl:123
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:81 scripts/update-alternatives.pl:107
-#: scripts/update-alternatives.pl:111
+#: dpkg-deb/build.c:240 scripts/dpkg-divert.pl:138
+#: scripts/update-alternatives.pl:122 scripts/update-alternatives.pl:126
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--build butuh sebuah argumen direktori"
-#: dpkg-deb/build.c:218
+#: dpkg-deb/build.c:250
msgid "--build takes at most two arguments"
msgstr "--build butuh paling banyak dua argumen"
-#: dpkg-deb/build.c:222
+#: dpkg-deb/build.c:254
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "tidak dapat memeriksa keberadaan arsip `%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:239
+#: dpkg-deb/build.c:271
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr ""
"target adalah direktori - tidak dapat melompati pemeriksaan berkas 'control'"
-#: dpkg-deb/build.c:240
+#: dpkg-deb/build.c:272
msgid "not checking contents of control area."
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:241
+#: dpkg-deb/build.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: membuat paket `%s' di dalam `%s'.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:258
+#: dpkg-deb/build.c:290
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr "nama paket berisi karakter yang bukan huruf kecil atau `-+'"
-#: dpkg-deb/build.c:260
+#: dpkg-deb/build.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "PERINGATAN, `%s' berisi nilai Prioritas definisi pengguna `%s'\n"
-#: dpkg-deb/build.c:268
+#: dpkg-deb/build.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "PERINGATAN, `%s' berisi ruas `%s' definisi pengguna \n"
-#: dpkg-deb/build.c:273
+#: dpkg-deb/build.c:305
msgid "(upstream) version"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:275
+#: dpkg-deb/build.c:307
#, fuzzy
msgid "Debian revision"
msgstr "'versi 'backend' arsip paket"
-#: dpkg-deb/build.c:276
+#: dpkg-deb/build.c:308
#, c-format
msgid "%d errors in control file"
msgstr "%d kesalahan dalam berkas 'control'"
-#: dpkg-deb/build.c:287
+#: dpkg-deb/build.c:319
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: membuat paket `%s' di dalam `%s'.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:293
+#: dpkg-deb/build.c:325
#, fuzzy
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "tidak bisa membuka direktori 'control' sementara"
-#: dpkg-deb/build.c:295
+#: dpkg-deb/build.c:327
#, fuzzy
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "tidak dapat membaca direktori 'info'"
-#: dpkg-deb/build.c:297
+#: dpkg-deb/build.c:329
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
"direktori 'control' memiliki izin yang buruk: %03lo (seharusnya >= 0755 dan "
"<=0755)"
-#: dpkg-deb/build.c:308
+#: dpkg-deb/build.c:340
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr "skrip pengelola `%.250s' bukan berkas biasa atau symlink"
-#: dpkg-deb/build.c:310
+#: dpkg-deb/build.c:342
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -3810,124 +3896,129 @@ msgstr ""
"skrip pengelola `%.50s' memiliki izin yang buruk: %03lo (seharusnya >=0555 "
"dan <=0755)"
-#: dpkg-deb/build.c:314
+#: dpkg-deb/build.c:346
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "skrip pengelola `%.50s' tidak bisa di-'stat'"
-#: dpkg-deb/build.c:324
+#: dpkg-deb/build.c:359
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "string kosong dari fgets yang membaca 'conffiles'"
-#: dpkg-deb/build.c:326
+#: dpkg-deb/build.c:361
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"PERINGATAN, nama berkas 'conffile' `%.50s...' terlalu panjang, atau tidak "
"ada baris-barunya\n"
-#: dpkg-deb/build.c:339
+#: dpkg-deb/build.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "PERINGATAN, berkas 'conffile' `%s' bukan berkas biasa\n"
-#: dpkg-deb/build.c:341
+#: dpkg-deb/build.c:376
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "berkas 'conffile' `%.250s' tidak ada dalam paket"
-#: dpkg-deb/build.c:343
+#: dpkg-deb/build.c:378
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "conffile '%.250s' tidak bisa di-'stat'"
-#: dpkg-deb/build.c:345
+#: dpkg-deb/build.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "PERINGATAN, berkas 'conffile' `%s' bukan berkas biasa\n"
-#: dpkg-deb/build.c:349
+#: dpkg-deb/build.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conffile name '%s' is duplicated"
+msgstr "PERINGATAN, berkas 'conffile' `%s' bukan berkas biasa\n"
+
+#: dpkg-deb/build.c:396
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "ada kesalahan saat membaca berkas 'conffile'"
-#: dpkg-deb/build.c:352
+#: dpkg-deb/build.c:399
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "ada kesalahan saat membuka berkas 'conffile'"
-#: dpkg-deb/build.c:355
+#: dpkg-deb/build.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr "dpkg-deb: mengabaikan %d peringatan tentang berkas 'control'\n"
-#: dpkg-deb/build.c:364
+#: dpkg-deb/build.c:411
#, c-format
msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
msgstr "tidak bisa mematikan penyangga (buffer) `%.255s'"
-#: dpkg-deb/build.c:371
+#: dpkg-deb/build.c:418
msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
msgstr "gagal melakukan chdir ke .../DEBIAN"
-#: dpkg-deb/build.c:373 dpkg-deb/build.c:442
+#: dpkg-deb/build.c:420 dpkg-deb/build.c:489
msgid "failed to exec tar -cf"
msgstr "gagal menjalankan perintah 'tar -cf'"
-#: dpkg-deb/build.c:379
+#: dpkg-deb/build.c:426
msgid "failed to make tmpfile (control)"
msgstr "gagal membuat berkas tmp (control)"
-#: dpkg-deb/build.c:381
+#: dpkg-deb/build.c:428
#, c-format
msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
msgstr "Gagal membuang link berkas tmp (control), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:389 dpkg-deb/build.c:418
+#: dpkg-deb/build.c:436 dpkg-deb/build.c:465
msgid "control"
msgstr "control"
-#: dpkg-deb/build.c:394
+#: dpkg-deb/build.c:441
msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
msgstr "gagal melakukan 'fstat' pada berkas tmp (control)"
-#: dpkg-deb/build.c:417
+#: dpkg-deb/build.c:464
msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
msgstr "gagal mengulangi berkas tmp (control)"
-#: dpkg-deb/build.c:425
+#: dpkg-deb/build.c:472
msgid "failed to make tmpfile (data)"
msgstr "gagal membuat berkas tmp (data)"
-#: dpkg-deb/build.c:427
+#: dpkg-deb/build.c:474
#, c-format
msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
msgstr "gagal membuang link berkas tmp (data), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:451 dpkg-deb/extract.c:295
+#: dpkg-deb/build.c:498 dpkg-deb/extract.c:295
msgid "data"
msgstr "data"
-#: dpkg-deb/build.c:464
+#: dpkg-deb/build.c:511
msgid "failed to exec find"
msgstr "gagal menjalankan perintah 'find'"
-#: dpkg-deb/build.c:475 dpkg-deb/build.c:482
+#: dpkg-deb/build.c:522 dpkg-deb/build.c:529
msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
msgstr "gagal menulis nama berkas ke pipe tar (data)"
-#: dpkg-deb/build.c:486
+#: dpkg-deb/build.c:533
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:508
+#: dpkg-deb/build.c:555
#, fuzzy
msgid "failed to fstat tmpfile (data)"
msgstr "gagal membuat berkas tmp (data)"
-#: dpkg-deb/build.c:518
+#: dpkg-deb/build.c:565
msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
msgstr "Gagal mengulangi berkas tmp (data)"
-#: dpkg-deb/build.c:519
+#: dpkg-deb/build.c:566
msgid "cat (data)"
msgstr "cat (data)"
@@ -4178,77 +4269,82 @@ msgstr "gagal membuat nama direktori sementara"
msgid "failed to exec rm -rf"
msgstr "gagal menjalankan perintah rm -rf"
-#: dpkg-deb/info.c:112
+#: dpkg-deb/info.c:109
msgid "info_spew"
msgstr "info_spew"
-#: dpkg-deb/info.c:115
+#: dpkg-deb/info.c:112
#, c-format
msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n"
msgstr "dpkg-deb: `%.255s' tidak berisi komponen 'control' %.255s'\n"
-#: dpkg-deb/info.c:119
+#: dpkg-deb/info.c:116
#, c-format
msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
msgstr ""
"gagal membuka komponen `%.255s' (dalam %.255s) dengan hasil yang tak terduga"
-#: dpkg-deb/info.c:125
+#: dpkg-deb/info.c:123
msgid "One requested control component is missing"
msgstr "Satu komponen 'control' yang diperlukan hilang"
-#: dpkg-deb/info.c:127
+#: dpkg-deb/info.c:125
#, c-format
msgid "%d requested control components are missing"
msgstr "%d komponen 'control' yang diperlukan hilang"
-#: dpkg-deb/info.c:140
+#: dpkg-deb/info.c:138
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "tidak dapat memindai direktori `%.255s'"
-#: dpkg-deb/info.c:145
+#: dpkg-deb/info.c:143
#, c-format
msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"
msgstr "tidak dapat melakukan 'stat' pada `%.255s' (dalam `%.255s')"
-#: dpkg-deb/info.c:148
+#: dpkg-deb/info.c:146
#, c-format
msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
msgstr "tidak dapat membuka `%.255s' (dalam `%.255s')"
-#: dpkg-deb/info.c:163
+#: dpkg-deb/info.c:161
#, c-format
msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
msgstr "gagal membaca `%.255s' (dalam `%.255s')"
-#: dpkg-deb/info.c:166
+#: dpkg-deb/info.c:164
#, c-format
msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
msgstr " %7ld byte, %5d byte %c %-20.127s %.127s \n"
-#: dpkg-deb/info.c:170
+#: dpkg-deb/info.c:168
#, c-format
msgid " not a plain file %.255s\n"
msgstr " bukan sebuah berkas biasa %.255s\n"
-#: dpkg-deb/info.c:174
+#: dpkg-deb/info.c:172
#, c-format
msgid "failed to read `control' (in `%.255s')"
msgstr "gagal membaca `control' (dalam `%.255s')"
-#: dpkg-deb/info.c:175
+#: dpkg-deb/info.c:173
msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
msgstr "(tidak ada berkas `control' dalam arsip!) \n"
-#: dpkg-deb/info.c:199
+#: dpkg-deb/info.c:197
msgid "could not open the `control' component"
msgstr "tidak dapat membuka komponen `control'"
-#: dpkg-deb/info.c:229
+#: dpkg-deb/info.c:227
msgid "failed during read of `control' component"
msgstr "gagal selama membaca komponen `control'"
+#: dpkg-deb/info.c:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing the '%s' component"
+msgstr "Ada kesalahan saat menutup pipe 'find'"
+
#: dpkg-deb/info.c:240
msgid "Error in format"
msgstr "salah format"
@@ -4257,12 +4353,12 @@ msgstr "salah format"
msgid "--contents takes exactly one argument"
msgstr "--contents butuh tepat satu argumen"
-#: dpkg-deb/main.c:56
+#: dpkg-deb/main.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "'versi 'backend' arsip paket"
-#: dpkg-deb/main.c:74
+#: dpkg-deb/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4278,7 +4374,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:93
+#: dpkg-deb/main.c:94
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
@@ -4287,7 +4383,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:99
+#: dpkg-deb/main.c:100
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4304,7 +4400,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:120
+#: dpkg-deb/main.c:121
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4313,7 +4409,7 @@ msgid ""
"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:130
+#: dpkg-deb/main.c:133
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -4321,7 +4417,7 @@ msgstr ""
"Ketik dpkg-deb --help untuk panduan dalam manipulasi berkas *.deb;\n"
"Ketik dpkg --help untuk panduan dalam pemasangan dan pembuangan paket."
-#: dpkg-deb/main.c:202
+#: dpkg-deb/main.c:205
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "jenis kompresi `%s' tidak dikenal!"
@@ -4495,7 +4591,7 @@ msgstr ""
" Ukuran berkas bagian (yang digunakan): %lu byte\n"
"\n"
-#: dpkg-split/info.c:228 dpkg-split/join.c:108
+#: dpkg-split/info.c:228 dpkg-split/join.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s requires one or more part file arguments"
msgstr "--info butuh satu atau lebih argumen berkas bagian"
@@ -4505,47 +4601,47 @@ msgstr "--info butuh satu atau lebih argumen berkas bagian"
msgid "file `%s' is not an archive part\n"
msgstr "berkas `%s' bukan bagian dari arsip\n"
-#: dpkg-split/join.c:45
+#: dpkg-split/join.c:44
#, c-format
msgid "Putting package %s together from %d parts: "
msgstr ""
-#: dpkg-split/join.c:53
+#: dpkg-split/join.c:52
#, c-format
msgid "unable to open output file `%.250s'"
msgstr "tidak bisa membuka berkas keluaran `%.250s'"
-#: dpkg-split/join.c:57
+#: dpkg-split/join.c:56
#, c-format
msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'"
msgstr "tidak bisa membuka ulang berkas bagian input `%.250s'"
-#: dpkg-split/join.c:73
+#: dpkg-split/join.c:72
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "selesai.\n"
-#: dpkg-split/join.c:89
+#: dpkg-split/join.c:88
#, c-format
msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file"
msgstr "berkas `%.250s' dan `%.250s' bukan bagian dari berkas yang sama"
-#: dpkg-split/join.c:94
+#: dpkg-split/join.c:93
#, c-format
msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'"
msgstr "ada beberapa versi dari bagian %d - setidaknya `%.250s' dan `%.250s'"
-#: dpkg-split/join.c:131
+#: dpkg-split/join.c:130
#, c-format
msgid "part %d is missing"
msgstr "bagian %d hilang"
-#: dpkg-split/main.c:48
+#: dpkg-split/main.c:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
msgstr "Sarana pemisah/pemadu paket Debian GNU/Linux `dpkg-split'; versi "
-#: dpkg-split/main.c:50
+#: dpkg-split/main.c:48
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
msgstr ""
@@ -4577,25 +4673,25 @@ msgid ""
"Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:97
+#: dpkg-split/main.c:99
msgid "Type dpkg-split --help for help."
msgstr "Ketik 'dpkg-split --help' untuk bantuan"
-#: dpkg-split/main.c:107 dpkg-split/main.c:111
+#: dpkg-split/main.c:109 dpkg-split/main.c:113
#, c-format
msgid "error reading %.250s"
msgstr "ada kesalahan saat membaca %.250s"
-#: dpkg-split/main.c:112
+#: dpkg-split/main.c:114
#, c-format
msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgstr "akhiran berkas dalam %.250s tidak diharapkan"
-#: dpkg-split/main.c:125
+#: dpkg-split/main.c:127
msgid "part size is far too large or is not positive"
msgstr "ukuran bagian terlampau besar atau tidak positif"
-#: dpkg-split/main.c:129
+#: dpkg-split/main.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
msgstr "ukuran bagian harus sekurangnya %dk (teruntuk header)"
@@ -4605,103 +4701,103 @@ msgstr "ukuran bagian harus sekurangnya %dk (teruntuk header)"
msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
msgstr "tidak bisa membaca direktori 'depot' `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:115
+#: dpkg-split/queue.c:116
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto butuh penggunaan pilihan --output"
-#: dpkg-split/queue.c:117
+#: dpkg-split/queue.c:118
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto butuh tepat satu argumen berkas bagian"
-#: dpkg-split/queue.c:121
+#: dpkg-split/queue.c:122
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "tidak bisa membaca berkas 'part' `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:124
+#: dpkg-split/queue.c:125
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "Berkas `%.250s' bukan bagian dari arsip banyak-bagian.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:152
+#: dpkg-split/queue.c:153
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "tidak bisa membuka ulang berkas 'part' `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:156
+#: dpkg-split/queue.c:157
#, c-format
msgid "part file `%.250s' has trailing garbage"
msgstr "berkas bagian `%.250s' mengandung akhiran sampah"
-#: dpkg-split/queue.c:165
+#: dpkg-split/queue.c:166
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "tidak bisa membuka berkas 'depot' `%.250s' yang baru"
-#: dpkg-split/queue.c:169
+#: dpkg-split/queue.c:170
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr ""
"tidak bisa mengganti nama berkas 'depot' `%.250s' yang baru ke `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:171
+#: dpkg-split/queue.c:172
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "Bagian %d dari paket %s telah diberkaskan (masih ingin"
-#: dpkg-split/queue.c:175
+#: dpkg-split/queue.c:176
msgid " and "
msgstr " dan "
-#: dpkg-split/queue.c:188
+#: dpkg-split/queue.c:189
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "tidak bisa menghapus berkas depot `%.250s' yang telah terpakai"
-#: dpkg-split/queue.c:207
+#: dpkg-split/queue.c:208
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "Berkas-berkas sampah yang tertinggal di dalam direktori depot: \n"
-#: dpkg-split/queue.c:212 dpkg-split/queue.c:236
+#: dpkg-split/queue.c:213 dpkg-split/queue.c:237
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "gagal melakukan 'stat' pada `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:215
+#: dpkg-split/queue.c:216
#, c-format
msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgstr "%s (%lu bytes)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:217
+#: dpkg-split/queue.c:218
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr "%s (bukan berkas biasa)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:222
+#: dpkg-split/queue.c:223
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Paket belum disusun ulang: \n"
-#: dpkg-split/queue.c:227
+#: dpkg-split/queue.c:228
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:238
+#: dpkg-split/queue.c:239
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "berkas bagian `%.250s' bukan suatu berkas biasa"
-#: dpkg-split/queue.c:243
+#: dpkg-split/queue.c:244
#, c-format
msgid "(total %lu bytes)\n"
msgstr "(seluruhnya %lu bytes)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:267
+#: dpkg-split/queue.c:268
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "gagal mengabaikan `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:268
+#: dpkg-split/queue.c:269
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "%s telah dihapus.\n"
@@ -4732,19 +4828,14 @@ msgstr "berkas sumber `%.250s' bukan suatu berkas biasa"
msgid "unable to exec mksplit"
msgstr "gagal menjalankan perintah mksplit"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:17 scripts/dpkg-statoverride.pl:27
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Debian %s version %s.\n"
-msgstr "'versi 'backend' arsip paket"
-
-#: scripts/dpkg-divert.pl:19
+#: scripts/dpkg-divert.pl:34
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:23 scripts/dpkg-statoverride.pl:32
+#: scripts/dpkg-divert.pl:38
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4756,7 +4847,7 @@ msgstr ""
"selanjutnya untuk persyaratan penggandaan. TIDAK ADA jaminan. \n"
"Lihat dpkg-deb --license untuk rinciannya.\n"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:31
+#: scripts/dpkg-divert.pl:46
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -4787,88 +4878,76 @@ msgid ""
"divert.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:77 scripts/dpkg-statoverride.pl:60
+#: scripts/dpkg-divert.pl:92
#, perl-format
msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:115
+#: scripts/dpkg-divert.pl:130
#, fuzzy, perl-format
msgid "--%s needs a divert-to argument"
msgstr "--build butuh sebuah argumen direktori"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:117
+#: scripts/dpkg-divert.pl:132
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:119
+#: scripts/dpkg-divert.pl:134
#, fuzzy, perl-format
msgid "--%s needs a <package> argument"
msgstr "--%s butuh sedikitnya satu argumen nama paket"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:121
+#: scripts/dpkg-divert.pl:136
#, fuzzy
msgid "package may not contain newlines"
msgstr "Paket `%s' tidak berisi suatu berkas pun!\n"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:126 scripts/dpkg-statoverride.pl:93
-#: scripts/update-alternatives.pl:121
+#: scripts/dpkg-divert.pl:141 scripts/update-alternatives.pl:136
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "pilihan --%s tak dikenal"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:132
+#: scripts/dpkg-divert.pl:147
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot open diversions: %s"
msgstr "gagal membuka berkas 'diversions'"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:136
+#: scripts/dpkg-divert.pl:151
#, fuzzy
msgid "missing altname"
msgstr "%s hilang"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:139
+#: scripts/dpkg-divert.pl:154
#, fuzzy
msgid "missing package"
msgstr "%s hilang"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:145 scripts/dpkg-divert.pl:173
-#: scripts/dpkg-divert.pl:216 scripts/dpkg-divert.pl:226
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:159
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "--%s needs a single argument"
-msgstr "--build butuh sebuah argumen direktori"
-
-#: scripts/dpkg-divert.pl:147 scripts/dpkg-divert.pl:151
+#: scripts/dpkg-divert.pl:162 scripts/dpkg-divert.pl:166
#, fuzzy, perl-format
msgid "filename \"%s\" is not absolute"
msgstr "conffile '%.250s' tidak bisa di-'stat'"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:148 scripts/dpkg-statoverride.pl:133
-msgid "file may not contain newlines"
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-divert.pl:149
+#: scripts/dpkg-divert.pl:164
#, fuzzy
msgid "Cannot divert directories"
msgstr "tidak dapat membaca direktori 'info'"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:158
+#: scripts/dpkg-divert.pl:173
#, fuzzy, perl-format
msgid "Leaving `%s'"
msgstr "Ada kesalahan saat menulis `%s'"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:161
+#: scripts/dpkg-divert.pl:176
#, perl-format
msgid "`%s' clashes with `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:167
+#: scripts/dpkg-divert.pl:182
#, perl-format
msgid "Adding `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:177
+#: scripts/dpkg-divert.pl:192
#, perl-format
msgid ""
"mismatch on divert-to\n"
@@ -4876,7 +4955,7 @@ msgid ""
" found `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:179
+#: scripts/dpkg-divert.pl:194
#, perl-format
msgid ""
"mismatch on package\n"
@@ -4884,618 +4963,526 @@ msgid ""
" found `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:181
+#: scripts/dpkg-divert.pl:196
#, fuzzy, perl-format
msgid "Removing `%s'"
msgstr "Sedang membuang %s ... \n"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:195
+#: scripts/dpkg-divert.pl:210
#, perl-format
msgid "No diversion `%s', none removed"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:241
+#: scripts/dpkg-divert.pl:256
#, fuzzy, perl-format
msgid "internal error - bad mode `%s'"
msgstr "%s: ada kesalahan gzip internal: read: `%s'"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:255
+#: scripts/dpkg-divert.pl:270
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgstr "tidak dapat melakukan 'stat' pada `%.255s' (dalam `%.255s')"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:257
+#: scripts/dpkg-divert.pl:272
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot stat new name `%s': %s"
msgstr "tidak dapat melakukan 'stat' pada `%.255s' (dalam `%.255s')"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:274 scripts/dpkg-divert.pl:281
+#: scripts/dpkg-divert.pl:289 scripts/dpkg-divert.pl:296
#, fuzzy, perl-format
msgid "error checking `%s': %s"
msgstr "Ada kesalahan saat menulis `%s'"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:285
+#: scripts/dpkg-divert.pl:300
#, perl-format
msgid ""
"rename involves overwriting `%s' with\n"
" different file `%s', not allowed"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:300
+#: scripts/dpkg-divert.pl:315
#, perl-format
msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:303
+#: scripts/dpkg-divert.pl:318
#, fuzzy, perl-format
msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: PERINGATAN - gagal mengganti nama `%.250s' ke `%.250s': %s \n"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:310
+#: scripts/dpkg-divert.pl:325
#, fuzzy, perl-format
msgid "create diversions-new: %s"
msgstr "Ada kesalahan membaca 'diversions' [i]"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:314
+#: scripts/dpkg-divert.pl:329
#, fuzzy, perl-format
msgid "write diversions-new: %s"
msgstr "Dialihkan oleh %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:316
+#: scripts/dpkg-divert.pl:331
#, fuzzy, perl-format
msgid "close diversions-new: %s"
msgstr "Dialihkan oleh %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:318
+#: scripts/dpkg-divert.pl:333
#, perl-format
msgid "remove old diversions-old: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-divert.pl:320
+#: scripts/dpkg-divert.pl:335
#, fuzzy, perl-format
msgid "create new diversions-old: %s"
msgstr "Ada kesalahan membaca 'diversions' [i]"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:322
+#: scripts/dpkg-divert.pl:337
#, fuzzy, perl-format
msgid "install new diversions: %s"
msgstr "tidak bisa memasang versi baru dari `%.255s'"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:351
+#: scripts/dpkg-divert.pl:366
#, fuzzy, perl-format
msgid "internal error: %s corrupt: %s"
msgstr "%s: ada kesalahan gzip internal: write: `%s'"
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:29
-msgid ""
-"\n"
-"Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:40
-#, perl-format
-msgid ""
-"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
-"\n"
-"Commands:\n"
-" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
-" add a new entry into the database.\n"
-" --remove <file> remove file from the database.\n"
-" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
-" --update immediately update file permissions.\n"
-" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
-" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
-" --help show this help message.\n"
-" --version show the version.\n"
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:100
-msgid "no mode specified"
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104
-#, fuzzy
-msgid "--add needs four arguments"
-msgstr "--build butuh sebuah argumen direktori"
-
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112
-#, perl-format
-msgid "illegal user %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:116
-#, perl-format
-msgid "non-existing user %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:122
-#, perl-format
-msgid "illegal group %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:126
-#, perl-format
-msgid "non-existing group %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:131
-#, perl-format
-msgid "illegal mode %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:134 scripts/dpkg-statoverride.pl:161
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:180
-msgid "stripping trailing /"
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:137
-#, perl-format
-msgid "An override for \"%s\" already exists, "
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:139
-msgid "but --force specified so will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:141
-#, fuzzy
-msgid "aborting"
-msgstr "PERINGATAN"
-
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:152
-#, perl-format
-msgid "warning: --update given but %s does not exist"
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:154
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "failed to chown %s: %s"
-msgstr "Gagal menjalankan %s (%.250s)"
-
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:155
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "failed to chmod %s: %s"
-msgstr "Gagal menjalankan perintah %s"
-
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:163
-msgid "No override present."
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:171
-msgid "warning: --update is useless for --remove"
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:199
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "cannot open statoverride: %s"
-msgstr "gagal membuka berkas 'statoverride'"
-
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:205
-#, perl-format
-msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:219
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "cannot open new statoverride file: %s"
-msgstr "gagal membuka berkas 'statoverride'"
-
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:226
-#, perl-format
-msgid "error removing statoverride-old: %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:228
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "error creating new statoverride-old: %s"
-msgstr "Ada kesalahan saat membuat piranti `%.255s'"
-
-#: scripts/dpkg-statoverride.pl:230
-#, perl-format
-msgid "error installing new statoverride: %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:43
+#: scripts/update-alternatives.pl:58
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "jenis kompresi `%s' tidak dikenal!"
-#: scripts/update-alternatives.pl:58
+#: scripts/update-alternatives.pl:73
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:63 scripts/update-alternatives.pl:88
+#: scripts/update-alternatives.pl:78 scripts/update-alternatives.pl:103
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:64
+#: scripts/update-alternatives.pl:79
msgid "priority must be an integer"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:72
+#: scripts/update-alternatives.pl:87
#, fuzzy, perl-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s butuh suatu argumen nama berkas .deb"
-#: scripts/update-alternatives.pl:77
+#: scripts/update-alternatives.pl:92
#, fuzzy, perl-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s tidak perlu argumen"
-#: scripts/update-alternatives.pl:82
+#: scripts/update-alternatives.pl:97
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:84
+#: scripts/update-alternatives.pl:99
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:89
+#: scripts/update-alternatives.pl:104
#, perl-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:92
+#: scripts/update-alternatives.pl:107
#, perl-format
msgid "slave name %s duplicated"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:96
+#: scripts/update-alternatives.pl:111
#, perl-format
msgid "slave link %s duplicated"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:97
+#: scripts/update-alternatives.pl:112
#, perl-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:103
+#: scripts/update-alternatives.pl:118
#, fuzzy, perl-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--build butuh sebuah argumen direktori"
-#: scripts/update-alternatives.pl:125
+#: scripts/update-alternatives.pl:140
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config,--set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:149
+#: scripts/update-alternatives.pl:164
#, perl-format
msgid "alternative %s can't be master: %s"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:150 scripts/update-alternatives.pl:171
+#: scripts/update-alternatives.pl:165 scripts/update-alternatives.pl:186
#, perl-format
msgid "it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:153 scripts/update-alternatives.pl:175
+#: scripts/update-alternatives.pl:168 scripts/update-alternatives.pl:190
#, perl-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:156 scripts/update-alternatives.pl:178
+#: scripts/update-alternatives.pl:171 scripts/update-alternatives.pl:193
#, perl-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:158 scripts/update-alternatives.pl:180
+#: scripts/update-alternatives.pl:173 scripts/update-alternatives.pl:195
#, perl-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:160
+#: scripts/update-alternatives.pl:175
#, perl-format
msgid "alternative path %s doesn't exist."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:162 scripts/update-alternatives.pl:182
+#: scripts/update-alternatives.pl:177 scripts/update-alternatives.pl:197
#, perl-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:168
+#: scripts/update-alternatives.pl:183
#, perl-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:170
+#: scripts/update-alternatives.pl:185
msgid "it is a master alternative."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:207 scripts/update-alternatives.pl:212
+#: scripts/update-alternatives.pl:222 scripts/update-alternatives.pl:227
#, perl-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:216
+#: scripts/update-alternatives.pl:231
#, perl-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:221
+#: scripts/update-alternatives.pl:236
#, fuzzy, perl-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "jenis kompresi `%s' tidak dikenal!"
-#: scripts/update-alternatives.pl:235 scripts/update-alternatives.pl:238
+#: scripts/update-alternatives.pl:250 scripts/update-alternatives.pl:253
#, perl-format
msgid "no alternatives for %s."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:261
+#: scripts/update-alternatives.pl:276
#, perl-format
msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:265
+#: scripts/update-alternatives.pl:280
#, perl-format
msgid ""
"%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual updates "
"only."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:273
+#: scripts/update-alternatives.pl:288
#, perl-format
msgid "setting up automatic selection of %s."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:286
+#: scripts/update-alternatives.pl:301
#, fuzzy, perl-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr " %.250s menyediakan %.250s tetapi akan didekonfigurasi.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:287 scripts/update-alternatives.pl:295
+#: scripts/update-alternatives.pl:302 scripts/update-alternatives.pl:310
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:293
+#: scripts/update-alternatives.pl:308
#, perl-format
msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:303
+#: scripts/update-alternatives.pl:318
#, perl-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:310
+#: scripts/update-alternatives.pl:325
#, perl-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:326
+#: scripts/update-alternatives.pl:341
#, fuzzy, perl-format
msgid "renaming %s link from %s to %s."
msgstr "Sedang membuka paket %s (dari %s) ... \n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:344
+#: scripts/update-alternatives.pl:359
#, fuzzy, perl-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "Sedang membuka paket %s (dari %s) ... \n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:361
+#: scripts/update-alternatives.pl:376
#, perl-format
msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:363
+#: scripts/update-alternatives.pl:378
#, perl-format
msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:379
+#: scripts/update-alternatives.pl:394
#, fuzzy, perl-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgstr "%s (subproses): %s \n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:557
+#: scripts/update-alternatives.pl:572
#, fuzzy, perl-format
msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
msgstr "tidak bisa membuat symlink cadangan untuk `%.255s'"
-#: scripts/update-alternatives.pl:563
+#: scripts/update-alternatives.pl:578
#, fuzzy, perl-format
msgid "unable to install %s as %s: %s"
msgstr "tidak bisa memasang `%.250s' sebagai `%.250s'"
-#: scripts/update-alternatives.pl:568
+#: scripts/update-alternatives.pl:583
#, fuzzy, perl-format
msgid "unable to remove %s: %s"
msgstr "tidak bisa menjalankan perintah %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:731
+#: scripts/update-alternatives.pl:746
#, fuzzy, perl-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "Dialihkan oleh %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:732
+#: scripts/update-alternatives.pl:747
#, fuzzy, perl-format
msgid "unexpected end of file in %s while trying to read %s"
msgstr "akhir berkas yang tak terduga pada %s dalam %.255s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:740
+#: scripts/update-alternatives.pl:755
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s: ada kesalahan gzip internal: write: `%s'"
-#: scripts/update-alternatives.pl:745
+#: scripts/update-alternatives.pl:760
#, perl-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:747
+#: scripts/update-alternatives.pl:762
#, fuzzy, perl-format
msgid "while writing %s: %s"
msgstr "Ada kesalahan saat menulis `%s'"
-#: scripts/update-alternatives.pl:755
+#: scripts/update-alternatives.pl:770
#, fuzzy, perl-format
msgid "unable to read %s: %s"
msgstr "tidak bisa menjalankan perintah %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:757
+#: scripts/update-alternatives.pl:772
msgid "status"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:758
+#: scripts/update-alternatives.pl:773
msgid "invalid status"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:761
+#: scripts/update-alternatives.pl:776
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:762
+#: scripts/update-alternatives.pl:777
#, fuzzy
msgid "slave link"
msgstr "nilai ganda untuk ruas `%s'"
-#: scripts/update-alternatives.pl:763
+#: scripts/update-alternatives.pl:778
#, fuzzy, perl-format
msgid "duplicate slave %s"
msgstr "nilai ganda untuk ruas `%s'"
-#: scripts/update-alternatives.pl:765
+#: scripts/update-alternatives.pl:780
#, perl-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:767
+#: scripts/update-alternatives.pl:782
#, fuzzy, perl-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "nilai ganda untuk ruas `%s'"
-#: scripts/update-alternatives.pl:774
+#: scripts/update-alternatives.pl:789
msgid "master file"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:775
+#: scripts/update-alternatives.pl:790
#, perl-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:778 scripts/update-alternatives.pl:792
+#: scripts/update-alternatives.pl:793 scripts/update-alternatives.pl:807
msgid "priority"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:779
+#: scripts/update-alternatives.pl:794
#, perl-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:783 scripts/update-alternatives.pl:794
+#: scripts/update-alternatives.pl:798 scripts/update-alternatives.pl:809
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:788
+#: scripts/update-alternatives.pl:803
#, perl-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
"alternatives."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:827
+#: scripts/update-alternatives.pl:842
#, fuzzy, perl-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "nilai ganda untuk ruas `%s'"
-#: scripts/update-alternatives.pl:833
+#: scripts/update-alternatives.pl:848
#, fuzzy, perl-format
msgid "unable to write %s: %s"
msgstr "tidak bisa menjalankan perintah %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:855
+#: scripts/update-alternatives.pl:870
#, fuzzy, perl-format
msgid "unable to close %s: %s"
msgstr "tidak bisa menjalankan perintah %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:890 scripts/update-alternatives.pl:936
+#: scripts/update-alternatives.pl:905 scripts/update-alternatives.pl:951
msgid "auto mode"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:890 scripts/update-alternatives.pl:945
+#: scripts/update-alternatives.pl:905 scripts/update-alternatives.pl:960
msgid "manual mode"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:893
+#: scripts/update-alternatives.pl:908
#, perl-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:895
+#: scripts/update-alternatives.pl:910
msgid " link currently absent"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:899
+#: scripts/update-alternatives.pl:914
#, perl-format
msgid "%s - priority %s"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:902
+#: scripts/update-alternatives.pl:917
#, perl-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:909
+#: scripts/update-alternatives.pl:924
#, perl-format
msgid "Current `best' version is %s."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:911
+#: scripts/update-alternatives.pl:926
#, fuzzy
msgid "No versions available."
msgstr "(tidak ada keterangan yang tersedia)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:925
+#: scripts/update-alternatives.pl:940
#, perl-format
msgid "There are %s choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:931
+#: scripts/update-alternatives.pl:946
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Keterangan"
-#: scripts/update-alternatives.pl:932
+#: scripts/update-alternatives.pl:947
msgid "Path"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:932
+#: scripts/update-alternatives.pl:947
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:932
+#: scripts/update-alternatives.pl:947
msgid "Status"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:949
+#: scripts/update-alternatives.pl:964
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:983
+#: scripts/update-alternatives.pl:998
#, perl-format
msgid "readlink(%s) failed: %s"
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:1013 scripts/update-alternatives.pl:1034
+#: scripts/update-alternatives.pl:1028 scripts/update-alternatives.pl:1049
#, perl-format
msgid "not replacing %s with a link."
msgstr ""
-#: scripts/update-alternatives.pl:1037
+#: scripts/update-alternatives.pl:1052
#, perl-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist."
msgstr ""
+#~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_write\n"
+#~ msgstr "jenis data `%i' dalam buffer_write tidak dikenal\n"
+
+#~ msgid "unknown data type `%i' in buffer_read\n"
+#~ msgstr "jenis data `%i' dalam buffer_read tidak dikenal\n"
+
+#~ msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'"
+#~ msgstr "tidak bisa mengubah kepemilikan conffile distribusi baru `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'"
+#~ msgstr "tidak bisa menyetel modus conffile distribusi baru `%.250s'"
+
+#~ msgid "wait for shell failed"
+#~ msgstr "gagal menunggu shell"
+
+#~ msgid "read error in diversions [i]"
+#~ msgstr "Ada kesalahan membaca 'diversions' [i]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "chmod"
+#~ msgstr "tahan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to %s '%.255s'"
+#~ msgstr "Gagal melakukan chdir ke `%.255s'"
+
+#~ msgid "wait for dpkg-split failed"
+#~ msgstr "gagal menunggu dpkg-split"
+
+#~ msgid "cannot remove file `%.250s'"
+#~ msgstr "tidak dapat membuang berkas `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "aborting"
+#~ msgstr "PERINGATAN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open statoverride: %s"
+#~ msgstr "gagal membuka berkas 'statoverride'"
+
#~ msgid "failed write during hashreport"
#~ msgstr "Gagal menulis selama 'hashreport'"
@@ -5822,9 +5809,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s"
#~ msgstr "%s: gagal menjalankan perintah 'bzip2 %s'"
-#~ msgid "unable to create %.250s"
-#~ msgstr "Tidak bisa membuat %.250s"
-
#~ msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains ` '"
#~ msgstr "ruas `%s', yang mengacu ke `%.255s': versi berisi ' '"