summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
authorNicolas FRANCOIS <nekral-guest@users.alioth.debian.org>2006-08-17 14:44:37 +0000
committerNicolas FRANCOIS <nekral-guest@users.alioth.debian.org>2006-08-17 14:44:37 +0000
commitea20659a2791837cd34ac0e859895b907bb39f82 (patch)
tree3b95cf483bcf3fee105f3287b20f11b2981ec28f /po/id.po
parent3b9f98fbaa6fe0834958b0495ebdcfbcbb5a0256 (diff)
downloaddpkg-ea20659a2791837cd34ac0e859895b907bb39f82.tar.gz
dpkg.pot: Regenerated.
*.po: Merged with dpkg.pot. Formerly complete translations become 916t3f1u.
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po175
1 files changed, 99 insertions, 76 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 6d5f78de2..67e48f9f1 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-21 07:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-17 16:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Parlin Imanuel <parlin_i@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Debian Indonesia L10N Team <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui."
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "ruas `%s', yang mengacu ke `%.255s': kesalahan dalam versi: %.255s"
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr "ruas `%s', salah syntax setelah mengacu ke paket `%.255s'"
-#: lib/fields.c:445
+#: lib/fields.c:446
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr "alternatif ('|') tidak diizinkan dalam ruas %s"
@@ -719,99 +719,99 @@ msgstr "pilihan -%c butuh suatu nilai"
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "pilihan -%c tidak ada nilainya"
-#: lib/parse.c:105
+#: lib/parse.c:106
#, c-format
msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
msgstr "gagal membuka berkas info paket `%.255s' untuk dibaca"
-#: lib/parse.c:110
+#: lib/parse.c:111
#, c-format
msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgstr "tak ada status berkas info paket `%.255s'"
-#: lib/parse.c:115
+#: lib/parse.c:116
#, c-format
msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgstr "tak bisa melakukan 'mmap' pada berkas info paket `%.255s'"
-#: lib/parse.c:118
+#: lib/parse.c:119
#, c-format
msgid "failed to malloc for info file `%.255s'"
msgstr "gagal melakukan 'malloc' untuk berkas info `%.255s'"
-#: lib/parse.c:120
+#: lib/parse.c:121
#, c-format
msgid "copy info file `%.255s'"
msgstr "menyalin berkas info `%.255s'"
-#: lib/parse.c:152
+#: lib/parse.c:153
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "Ada EOF setelah nama ruas `%.*s'"
-#: lib/parse.c:155
+#: lib/parse.c:156
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "ada baris-baru dalam nama ruas `%.*s'"
-#: lib/parse.c:158
+#: lib/parse.c:159
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "EOF MSDOS (^Z) dalam nama ruas `%.*s'"
-#: lib/parse.c:161
+#: lib/parse.c:162
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "nama ruas `%.*s' harus diikuti oleh titik-dua"
-#: lib/parse.c:169
+#: lib/parse.c:170
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "Ada EOF sebelum nilai ruas `%.*s' (baris-baru terakhir tiada)"
-#: lib/parse.c:173
+#: lib/parse.c:174
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr "Karakter EOF MSDOS dalam nilai ruas `%.*s' (baris-baru tiada?)"
-#: lib/parse.c:187
+#: lib/parse.c:188
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr "Ada EOF sekitar nilai ruas `%.*s' (baris-baru terakhir tiada)"
-#: lib/parse.c:210
+#: lib/parse.c:211
#, c-format
msgid "duplicate value for `%s' field"
msgstr "nilai ganda untuk ruas `%s'"
-#: lib/parse.c:215
+#: lib/parse.c:216
#, c-format
msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
msgstr "nama ruas definisi pengguna `%.*s' terlalu singkat"
-#: lib/parse.c:220
+#: lib/parse.c:221
#, c-format
msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
msgstr "nilai ganda untuk ruas definisi pengguna `%.*s'"
-#: lib/parse.c:233
+#: lib/parse.c:234
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "ditemukan beberapa baris info paket; hanya satu yang diizinkan"
-#: lib/parse.c:259
+#: lib/parse.c:260
msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "Configured-Version untuk paket dengan Status tak sesuai"
-#: lib/parse.c:273
+#: lib/parse.c:274
msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
msgstr "Paket dengan status 'tak-terpasang' memiliki conffiles, abaikan saja"
-#: lib/parse.c:330
+#: lib/parse.c:331
#, c-format
msgid "failed to close after read: `%.255s'"
msgstr "gagal menutup setelah membaca: `%.255s'"
-#: lib/parse.c:331
+#: lib/parse.c:332
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "tidak ada informasi paket dalam `%.255s'"
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "Ada EOF pada stdin di prompt 'conffile'"
msgid "unable to check for existence of `%.250s'"
msgstr "tidak bisa memeriksa keberadaan `%.250s'"
-#: src/depcon.c:153 src/packages.c:393
+#: src/depcon.c:153 src/packages.c:396
msgid " depends on "
msgstr " bergantung pada "
@@ -1608,93 +1608,97 @@ msgid " recommends "
msgstr " menganjurkan "
#: src/depcon.c:156
+msgid " breaks "
+msgstr ""
+
+#: src/depcon.c:157
msgid " conflicts with "
msgstr " bentrok dengan "
-#: src/depcon.c:157
+#: src/depcon.c:158
msgid " suggests "
msgstr " menyarankan "
-#: src/depcon.c:158
+#: src/depcon.c:159
msgid " enhances "
msgstr " meningkatkan "
-#: src/depcon.c:234
+#: src/depcon.c:246
#, c-format
msgid " %.250s is to be removed.\n"
msgstr " %.250s akan dibuang.\n"
-#: src/depcon.c:237
+#: src/depcon.c:249
#, c-format
msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
msgstr " %.250s akan didekonfigurasi.\n"
-#: src/depcon.c:241
+#: src/depcon.c:253
#, c-format
msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
msgstr " %.250s akan dipasang, tetapi versi %.250s\n"
-#: src/depcon.c:249
+#: src/depcon.c:261
#, c-format
msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
msgstr " %.250s terpasang, tetapi versi %.250s. \n"
-#: src/depcon.c:264
+#: src/depcon.c:276
#, c-format
msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
msgstr " %.250s telah dibuka, tetapi belum pernah dikonfigurasi.\n"
-#: src/depcon.c:268
+#: src/depcon.c:280
#, c-format
msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
msgstr " %.250s telah dibuka, tetapi versi %.250s.\n"
-#: src/depcon.c:274
+#: src/depcon.c:286
#, c-format
msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
msgstr " %.250s versi terakhir yang terkonfigurasi adalah %.250s.\n"
-#: src/depcon.c:283
+#: src/depcon.c:295
#, c-format
msgid " %.250s is %s.\n"
msgstr " %.250s adalah %s. \n"
-#: src/depcon.c:319
+#: src/depcon.c:331
#, c-format
msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
msgstr " %.250s menyediakan %.250s tetapi akan dibuang.\n"
-#: src/depcon.c:323
+#: src/depcon.c:335
#, c-format
msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
msgstr " %.250s menyediakan %.250s tetapi akan didekonfigurasi.\n"
-#: src/depcon.c:328
+#: src/depcon.c:340
#, c-format
msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
msgstr " %.250s menyediakan %.250s, tetapi %s. \n"
-#: src/depcon.c:342
+#: src/depcon.c:354
#, c-format
msgid " %.250s is not installed.\n"
msgstr " %.250s tidak terpasang. \n"
-#: src/depcon.c:373
+#: src/depcon.c:385
#, c-format
msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
msgstr " %.250s (versi %.250s) akan dipasang.\n"
-#: src/depcon.c:387
+#: src/depcon.c:399
#, c-format
msgid " %.250s (version %.250s) is %s.\n"
msgstr " %.250s (versi %.250s) adalah %s. \n"
-#: src/depcon.c:412
+#: src/depcon.c:424
#, c-format
msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
msgstr " %.250s menyediakan %.250s dan akan dipasang.\n"
-#: src/depcon.c:443
+#: src/depcon.c:455
#, c-format
msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n"
msgstr " %.250s menyediakan %.250s dan %s. \n"
@@ -2145,7 +2149,7 @@ msgstr ""
msgid "chmod"
msgstr "tahan"
-#: src/help.c:497 src/processarc.c:701
+#: src/help.c:497 src/processarc.c:711
msgid "delete"
msgstr ""
@@ -2581,7 +2585,7 @@ msgstr "Paket `%s' tidak terpasang. \n"
msgid " Package %s is not installed.\n"
msgstr "Paket `%s' tidak terpasang. \n"
-#: src/packages.c:399
+#: src/packages.c:402
msgid "; however:\n"
msgstr "; tetapi:\n"
@@ -2654,7 +2658,26 @@ msgstr "Merekam info tentang %s dari %s.\n"
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "arsitektur paket (%s) tidak cocok dengan sistem (%s)"
-#: src/processarc.c:265
+#: src/processarc.c:256
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
+" package uses Breaks; not supported in this dpkg\n"
+msgstr ""
+"dpkg: memandang %s berisi %s, masalah pra-ketergantungan:\n"
+"%s"
+
+#: src/processarc.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "Ada masalah pra-ketergantungan - tidak akan memasang %.250s"
+
+#: src/processarc.c:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dpkg: warning - ignoring Breaks !\n"
+msgstr "dpkg: PERINGATAN - mengabaikan masalah pra-ketergantungan! \n"
+
+#: src/processarc.c:275
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -2663,85 +2686,85 @@ msgstr ""
"dpkg: memandang %s berisi %s, masalah pra-ketergantungan:\n"
"%s"
-#: src/processarc.c:268
+#: src/processarc.c:278
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "Ada masalah pra-ketergantungan - tidak akan memasang %.250s"
-#: src/processarc.c:269
+#: src/processarc.c:279
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
msgstr "dpkg: PERINGATAN - mengabaikan masalah pra-ketergantungan! \n"
-#: src/processarc.c:284
+#: src/processarc.c:294
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "Bersiap-siap mengganti %s %s (dengan %s) ... \n"
-#: src/processarc.c:289
+#: src/processarc.c:299
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "Sedang membuka paket %s (dari %s) ... \n"
-#: src/processarc.c:311
+#: src/processarc.c:321
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"nama 'conffile' (dimulai dengan `%.250s') terlalu panjang (>%d karakter)"
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:374
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "Ada kesalahan saat membaca %.250s"
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:376
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "Ada kesalahan saat menutup %.250s"
-#: src/processarc.c:368
+#: src/processarc.c:378
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "Ada kesalahan saat membuka %.250s"
-#: src/processarc.c:401
+#: src/processarc.c:411
#, c-format
msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
msgstr "Sedang dekonfigurasi %s, sehingga kita dapat membuang %s ... \n"
-#: src/processarc.c:459
+#: src/processarc.c:469
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "Sedang membuka pengganti %.250s ... \n"
-#: src/processarc.c:540
+#: src/processarc.c:550
msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
msgstr ""
"tidak bisa menjalankan 'dpkg-deb' untuk mendapatkan arsip berkas sistem"
-#: src/processarc.c:553
+#: src/processarc.c:563
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "ada kesalahan saat membaca keluaran tar dpkg-deb"
-#: src/processarc.c:555
+#: src/processarc.c:565
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "berkas tar dari sistem berkas terkorupsi - arsip paket terkorupsi"
-#: src/processarc.c:558
+#: src/processarc.c:568
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: kemungkinan 'zap' berakhiran banyak nol"
-#: src/processarc.c:611
+#: src/processarc.c:621
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr "dpkg: PERINGATAN - tidak bisa menghapus berkas lama `%.250s': %s\n"
-#: src/processarc.c:619
+#: src/processarc.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: PERINGATAN - tidak bisa menghapus berkas lama `%.250s': %s\n"
-#: src/processarc.c:623
+#: src/processarc.c:633
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now "
@@ -2750,12 +2773,12 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: PERINGATAN - conffile `%.250s' bukan sebuah berkas normal atau "
"symlink (= `%s') \n"
-#: src/processarc.c:653
+#: src/processarc.c:663
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr "tidak bisa melakukan 'fstat' berkas 'part' `%.250s'"
-#: src/processarc.c:664
+#: src/processarc.c:674
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `"
@@ -2764,70 +2787,70 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: PERINGATAN - conffile `%.250s' bukan sebuah berkas normal atau "
"symlink (= `%s') \n"
-#: src/processarc.c:705
+#: src/processarc.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n"
msgstr "dpkg: PERINGATAN - tidak bisa menghapus berkas lama `%.250s': %s\n"
-#: src/processarc.c:731 src/processarc.c:972 src/remove.c:292
+#: src/processarc.c:741 src/processarc.c:982 src/remove.c:292
msgid "cannot read info directory"
msgstr "tidak dapat membaca direktori 'info'"
-#: src/processarc.c:744
+#: src/processarc.c:754
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"versi lama paket ini memiliki nama berkas 'info' yang terlalu panjang mulai "
"dari `%.250s'"
-#: src/processarc.c:756
+#: src/processarc.c:766
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "tidak bisa membuang berkas 'info' `%.250s' yang sudah usang"
-#: src/processarc.c:759
+#: src/processarc.c:769
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "tidak bisa memasang berkas 'info' (tampaknya) baru `%.150s'"
-#: src/processarc.c:766
+#: src/processarc.c:776
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "tidak bisa membuka direktori 'control' sementara"
-#: src/processarc.c:775
+#: src/processarc.c:785
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"paket berisi nama berkas info 'control' yang terlalu panjang (mulai dari `"
"%.250s)"
-#: src/processarc.c:780
+#: src/processarc.c:790
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "info 'control' paket berisi direktori `%.250s'"
-#: src/processarc.c:782
+#: src/processarc.c:792
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"proses rmdir dari info 'control' paket `%.250s' mengatakan ini bukan dir"
-#: src/processarc.c:788
+#: src/processarc.c:798
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg: PERINGATAN - paket %s berisi daftar sebagai berkas 'info'"
-#: src/processarc.c:795
+#: src/processarc.c:805
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "tidak bisa memasang berkas 'info' baru `%.250s' sebagai `%.250s'"
-#: src/processarc.c:952
+#: src/processarc.c:962
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Mencatat lenyapnya %s, yang telah diganti seutuhnya.) \n"
-#: src/processarc.c:988
+#: src/processarc.c:998
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr "tidak bisa menghapus berkas info 'control' `%.250s' yang menghilang"