diff options
author | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2010-06-27 10:41:56 +0200 |
---|---|---|
committer | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2010-06-27 11:12:38 +0200 |
commit | 5aadeeacaa4f5e072b42d032360c1d3406e70b40 (patch) | |
tree | cca09b467d1f87cb4fb63626be9876904fa7f917 /po/it.po | |
parent | 1079ed11dcbf3d9b20e841fb22fd501740e746b0 (diff) | |
download | dpkg-5aadeeacaa4f5e072b42d032360c1d3406e70b40.tar.gz |
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 2060 |
1 files changed, 1086 insertions, 974 deletions
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg-1.15.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-24 21:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-27 10:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-29 17:16+0100\n" "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "%s: errore interno di bzip2: \"%s\"" msgid "unexpected bzip2 error" msgstr "" -#: lib/dpkg/database.c:201 +#: lib/dpkg/database.c:196 #, c-format msgid "size %7d occurs %5d times\n" msgstr "la dimensione %7d si ripresenta %5d volte\n" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "impossibile analizzare la directory updates \"%.255s\"" msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "rimozione del file di update incorporato %.255s non riuscita" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:119 dpkg-deb/build.c:406 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:119 dpkg-deb/build.c:387 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "impossibile creare \"%.255s\"" @@ -266,39 +266,39 @@ msgstr "apertura di \"%s\" per scrivere le informazioni su %s non riuscita" msgid "unable to set buffering on %s database file" msgstr "impossibile impostare la bufferizzazione sul file di stato" -#: lib/dpkg/dump.c:394 +#: lib/dpkg/dump.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'" msgstr "" "scrittura del record %s relativo a \"%.50s\" in \"%.250s\" non riuscita" -#: lib/dpkg/dump.c:402 +#: lib/dpkg/dump.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "failed to flush %s database to '%.250s'" msgstr "" "esecuzione di flush delle informazioni di %s in \"%.250s\" non riuscita" -#: lib/dpkg/dump.c:404 +#: lib/dpkg/dump.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'" msgstr "" "esecuzione di fsync delle informazioni di %s in \"%.250s\" non riuscita" -#: lib/dpkg/dump.c:407 +#: lib/dpkg/dump.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "failed to close '%.250s' after writing %s database" msgstr "" "chiusura di \"%.250s\" dopo la scrittura delle informazioni di %s non " "riuscita" -#: lib/dpkg/dump.c:411 +#: lib/dpkg/dump.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database" msgstr "" "creazione del collegamento da \"%.250s\" a \"%.250s\" per il backup delle " "informazioni di %s non riuscita" -#: lib/dpkg/dump.c:414 +#: lib/dpkg/dump.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database" msgstr "" @@ -336,21 +336,21 @@ msgstr "dpkg: troppi errori correlati durante il ripristino dell'errore.\n" msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments" msgstr "memoria esaurita per la nuova voce di cleanup con molti argomenti" -#: lib/dpkg/ehandle.c:223 +#: lib/dpkg/ehandle.c:225 msgid "out of memory for new cleanup entry" msgstr "memoria esaurita per la nuova voce di cleanup" -#: lib/dpkg/ehandle.c:288 +#: lib/dpkg/ehandle.c:293 #, c-format msgid "%s: warning: %s\n" msgstr "%s: attenzione: %s\n" -#: lib/dpkg/ehandle.c:292 +#: lib/dpkg/ehandle.c:297 #, c-format msgid "error writing `%s'" msgstr "errore nello scrivere \"%s\"" -#: lib/dpkg/ehandle.c:305 +#: lib/dpkg/ehandle.c:310 #, c-format msgid "%s:%s:%d: internal error: %s\n" msgstr "%s:%s:%d: errore interno %s\n" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "" msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" msgstr "campo \"%s\", nome del pacchetto \"%.255s\" non valido: %s" -#: lib/dpkg/fields.c:368 +#: lib/dpkg/fields.c:371 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "" "campo \"%s\", riferimento a \"%.255s\":\n" " la relazione tra le versioni %c%c è errata" -#: lib/dpkg/fields.c:374 +#: lib/dpkg/fields.c:377 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "" "campo \"%s\", riferimento a \"%.255s\":\n" " \"%c\" è obsoleto, usare \"%c=\" o \"%c%c\" al suo posto" -#: lib/dpkg/fields.c:384 +#: lib/dpkg/fields.c:387 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -499,11 +499,11 @@ msgstr "" " corrispondenza implicita esatta sul numero di versione, è consigliato l'uso " "di \"=\"" -#: lib/dpkg/fields.c:392 +#: lib/dpkg/fields.c:395 msgid "Only exact versions may be used for Provides" msgstr "Solo le versioni esatte possono essere usate per \"Provides\"" -#: lib/dpkg/fields.c:396 +#: lib/dpkg/fields.c:399 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -513,58 +513,58 @@ msgstr "" " numero di versione iniziante con un carattere non alfanumerico,\n" " è consigliato aggiungere uno spazio" -#: lib/dpkg/fields.c:413 lib/dpkg/fields.c:417 +#: lib/dpkg/fields.c:416 lib/dpkg/fields.c:420 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "campo \"%s\", riferimento a \"%.255s\": la versione contiene \"%c\"" -#: lib/dpkg/fields.c:421 +#: lib/dpkg/fields.c:424 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" msgstr "campo \"%s\", riferimento a \"%.255s\": versione non terminata" -#: lib/dpkg/fields.c:429 +#: lib/dpkg/fields.c:432 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s" msgstr "campo \"%s\", riferimento a \"%.255s\": errore nella versione: %.255s" -#: lib/dpkg/fields.c:440 +#: lib/dpkg/fields.c:443 #, c-format msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" msgstr "" "campo \"%s\", errore di sintassi dopo il riferimento al pacchetto \"%.255s\"" -#: lib/dpkg/fields.c:447 +#: lib/dpkg/fields.c:450 #, c-format msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" msgstr "alternative (\"|\") non consentite nel campo %s" -#: lib/dpkg/fields.c:501 +#: lib/dpkg/fields.c:504 msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context" msgstr "" "valore per il campo \"triggers-pending\" non consentito in questo contesto" -#: lib/dpkg/fields.c:508 +#: lib/dpkg/fields.c:511 #, c-format msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s" msgstr "nome del trigger imminente \"%.255s\" non valido: %s" -#: lib/dpkg/fields.c:512 +#: lib/dpkg/fields.c:515 #, c-format msgid "duplicate pending trigger `%.255s'" msgstr "trigger imminente \"%.255s\" duplicato" -#: lib/dpkg/fields.c:526 +#: lib/dpkg/fields.c:529 msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context" msgstr "" "valore per il campo \"triggers-awaited\" non consentito in questo contesto" -#: lib/dpkg/fields.c:533 +#: lib/dpkg/fields.c:536 #, c-format msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s" msgstr "nome di pacchetto non valido nel trigger in attesa \"%.255s\": %s" -#: lib/dpkg/fields.c:539 +#: lib/dpkg/fields.c:542 #, c-format msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'" msgstr "trigger del pacchetto in attesa \"%.250s\" duplicato" @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "impossibile aprire il registro \"%s\": %s\n" msgid "unable to write to status fd %d" msgstr "impossibile scrivere sul file di stato %d" -#: lib/dpkg/mlib.c:44 +#: lib/dpkg/mlib.c:44 utils/update-alternatives.c:238 #, c-format msgid "malloc failed (%ld bytes)" msgstr "malloc non riuscita (%ld byte)" @@ -610,7 +610,9 @@ msgstr "malloc non riuscita (%ld byte)" msgid "realloc failed (%ld bytes)" msgstr "realloc non riuscita (%ld byte)" -#: lib/dpkg/mlib.c:71 +#: lib/dpkg/mlib.c:71 utils/update-alternatives.c:253 +#: utils/update-alternatives.c:297 utils/update-alternatives.c:985 +#: utils/update-alternatives.c:1016 msgid "failed to allocate memory" msgstr "allocazione della memoria non riuscita" @@ -720,116 +722,116 @@ msgstr "l'opzione -%c richiede un valore" msgid "-%c option does not take a value" msgstr "l'opzione -%c non accetta alcun valore" -#: lib/dpkg/parse.c:116 +#: lib/dpkg/parse.c:114 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "" "apertura del file di informazioni sui pacchetti \"%.255s\" in lettura non " "riuscita" -#: lib/dpkg/parse.c:121 +#: lib/dpkg/parse.c:119 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgstr "impossibile eseguire stat sulle informazioni del pacchetto \"%.255s\"" -#: lib/dpkg/parse.c:127 +#: lib/dpkg/parse.c:125 #, c-format msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "impossibile eseguire mmap sulle informazioni del pacchetto \"%.255s\"" # (ndt) ??? -#: lib/dpkg/parse.c:131 +#: lib/dpkg/parse.c:129 #, c-format msgid "copy info file `%.255s'" msgstr "copia del file di informazioni \"%.255s\"" -#: lib/dpkg/parse.c:162 +#: lib/dpkg/parse.c:160 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" msgstr "EOF dopo il nome del campo \"%.*s\"" -#: lib/dpkg/parse.c:165 +#: lib/dpkg/parse.c:163 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" msgstr "newline nel nome del campo \"%.*s\"" -#: lib/dpkg/parse.c:168 +#: lib/dpkg/parse.c:166 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" msgstr "EOF MSDOS (^Z) nel nome del campo \"%.*s\"" -#: lib/dpkg/parse.c:172 +#: lib/dpkg/parse.c:170 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" msgstr "il nome del campo \"%.*s\" deve essere seguito dai due punti" -#: lib/dpkg/parse.c:181 +#: lib/dpkg/parse.c:179 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "EOF prima del valore per il campo \"%.*s\" (newline finale mancante)" -#: lib/dpkg/parse.c:185 +#: lib/dpkg/parse.c:183 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "EOF MSDOS nel valore del campo \"%.*s\" (newline mancante?)" -#: lib/dpkg/parse.c:199 +#: lib/dpkg/parse.c:197 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "EOF nel valore del campo \"%.*s\" (newline finale mancante)" -#: lib/dpkg/parse.c:224 +#: lib/dpkg/parse.c:222 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "valore duplicato per il campo \"%s\"" -#: lib/dpkg/parse.c:229 +#: lib/dpkg/parse.c:227 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" msgstr "il nome del campo definito dall'utente \"%.*s\" è troppo corto" -#: lib/dpkg/parse.c:235 +#: lib/dpkg/parse.c:233 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "valore duplicato per il campo definito dall'utente \"%.*s\"" -#: lib/dpkg/parse.c:249 +#: lib/dpkg/parse.c:247 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "trovate molteplici descrizioni del pacchetto, ne è consentita solo una" -#: lib/dpkg/parse.c:274 +#: lib/dpkg/parse.c:272 msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status" msgstr "Status inappropriato come valore di Configured-Version del pacchetto" -#: lib/dpkg/parse.c:284 +#: lib/dpkg/parse.c:282 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "lo stato del pacchetto è %s, ma sono attesi dei trigger" -#: lib/dpkg/parse.c:288 +#: lib/dpkg/parse.c:286 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "lo stato del pacchetto è triggers-awaited, ma nessun trigger atteso" -#: lib/dpkg/parse.c:295 +#: lib/dpkg/parse.c:293 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "lo stato del pacchetto è %s, ma dei trigger sono imminenti" -#: lib/dpkg/parse.c:299 +#: lib/dpkg/parse.c:297 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "lo stato del pacchetto è triggers-pending, ma nessun trigger imminente" -#: lib/dpkg/parse.c:310 +#: lib/dpkg/parse.c:308 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "Il pacchetto non installato ha dei file di configurazione, ignorati" # (ndt) sembra essere il nome del file -#: lib/dpkg/parse.c:397 +#: lib/dpkg/parse.c:393 #, c-format msgid "failed to close after read: `%.255s'" msgstr "chiusura dopo una lettura di \"%.255s\" non riuscita" -#: lib/dpkg/parse.c:398 +#: lib/dpkg/parse.c:394 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "nessuna informazione sul pacchetto in \"%.255s\"" @@ -856,7 +858,7 @@ msgstr "" msgid "parse error" msgstr "errore di analisi" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:69 scripts/update-alternatives.pl:509 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:69 utils/update-alternatives.c:169 msgid "warning" msgstr "attenzione" @@ -864,15 +866,15 @@ msgstr "attenzione" msgid "failed to write parsing warning" msgstr "scrittura degli avvisi di analisi non riuscita" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:140 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:135 msgid "may not be empty string" msgstr "non può essere una stringa vuota" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:141 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:136 msgid "must start with an alphanumeric" msgstr "deve iniziare con un carattere alfanumerico" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:150 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:145 #, c-format msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')" msgstr "" @@ -880,33 +882,45 @@ msgstr "" "\")" # (ndt) dovrebbe essere relavito alla versione -#: lib/dpkg/parsehelp.c:207 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:202 msgid "<none>" msgstr "<non definita>" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:222 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:217 msgid "version string is empty" msgstr "la stringa di versione è vuota" # (ndt) idee migliori? -#: lib/dpkg/parsehelp.c:236 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:231 msgid "version string has embedded spaces" msgstr "la stringa di versione presenta degli spazi" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:241 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:236 msgid "epoch in version is not number" msgstr "il valore epoch nella versione non è un numero" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:242 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:237 msgid "nothing after colon in version number" msgstr "non è presente nulla dopo i due punti nel numero di versione" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:263 lib/dpkg/parsehelp.c:276 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:253 +#, fuzzy +#| msgid "nothing after colon in version number" +msgid "invalid character in version number" +msgstr "non è presente nulla dopo i due punti nel numero di versione" + +#: lib/dpkg/parsehelp.c:257 +#, fuzzy +#| msgid "nothing after colon in version number" +msgid "invalid character in revision number" +msgstr "non è presente nulla dopo i due punti nel numero di versione" + +#: lib/dpkg/parsehelp.c:269 lib/dpkg/parsehelp.c:282 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "%s mancante" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:265 lib/dpkg/parsehelp.c:279 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:271 lib/dpkg/parsehelp.c:285 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "valore vuoto per %s" @@ -936,7 +950,7 @@ msgstr "errore nel ripristino del segnale %s: %s\n" msgid "%s (subprocess): %s\n" msgstr "%s (sottoprocesso): %s\n" -#: lib/dpkg/subproc.c:96 +#: lib/dpkg/subproc.c:96 utils/update-alternatives.c:379 msgid "fork failed" msgstr "fork non riuscita" @@ -963,71 +977,71 @@ msgid "subprocess %s failed with wait status code %d" msgstr "il sottoprocesso %s è terminato con un codice di wait %d" # (ndt) idee??? -#: lib/dpkg/subproc.c:156 +#: lib/dpkg/subproc.c:156 utils/update-alternatives.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "wait for subprocess %s failed" msgstr "wait per %s non riuscita" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:71 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:72 #, c-format msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'" msgstr "" "nome di pacchetto \"%.250s\" non valido nel file dei trigger rinviati " "\"%.250s\"" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:80 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:81 #, c-format msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'" msgstr "file dei trigger rinviati \"%.250s\" troncato" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:84 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:85 #, c-format msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s" msgstr "" "errore di sintassi nel file dei trigger rinviati \"%.250s\" al carattere \"%s" "\"%s" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:121 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:122 #, c-format msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'" msgstr "impossibile aprire/creare il file di blocco dei trigger \"%.250s\"" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:128 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:129 msgid "unable to lock triggers area" msgstr "impossibile bloccare l'area dei trigger" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:139 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:140 #, c-format msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'" msgstr "impossibile eseguire stat sul file dei trigger rinviati \"%.250s\"" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:153 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:154 #, c-format msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'" msgstr "impossibile aprire il file dei trigger rinviati \"%.250s\"" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:167 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:168 #, c-format msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'" msgstr "" "impossibile aprire/creare il nuovo file dei trigger rinviati \"%.250s\"" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:203 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:204 #, c-format msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'" msgstr "errore nel leggere il file dei trigger rinviati \"%.250s\"" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:211 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:212 #, c-format msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'" msgstr "impossibile scriver il nuovo file dei trigger rinviati \"%.250s\"" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:216 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:217 #, c-format msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'" msgstr "impossibile chiudere il nuovo file dei trigger rinviati \"%.250s\"" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:220 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:221 #, c-format msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'" msgstr "impossibile installare il nuovo file dei trigger rinviati \"%.255s\"" @@ -1214,42 +1228,42 @@ msgstr "riga troppo lunga o newline mancante in \"%.250s\"" msgid "unexpected eof reading `%.250s'" msgstr "eof non attesa in \"%.250s\"" -#: lib/dpkg/varbuf.c:78 lib/dpkg/varbuf.c:87 +#: lib/dpkg/varbuf.c:80 lib/dpkg/varbuf.c:86 msgid "error formatting string into varbuf variable" msgstr "errore nel formattare la stringa in una variabile varbuf" -#: src/archives.c:178 src/archives.c:207 src/archives.c:655 +#: src/archives.c:178 src/archives.c:201 src/archives.c:676 msgid "error reading from dpkg-deb pipe" msgstr "errore nel leggere dalla pipe dpkg-deb" -#: src/archives.c:202 +#: src/archives.c:196 #, c-format msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)" msgstr "estrazione del file \"%.255s\" saltata (sostituito o escluso?)" -#: src/archives.c:245 +#: src/archives.c:239 #, c-format msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "errore nell'impostare l'orario di \"%.255s\"" -#: src/archives.c:252 src/archives.c:664 src/statcmd.c:172 +#: src/archives.c:246 src/archives.c:685 src/statcmd.c:173 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "errore nell'impostare il proprietario di \"%.255s\"" -#: src/archives.c:254 src/archives.c:667 src/statcmd.c:174 +#: src/archives.c:248 src/archives.c:688 src/statcmd.c:175 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "errore nell'impostare i permessi di \"%.255s\"" -#: src/archives.c:357 +#: src/archives.c:363 #, c-format msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'" msgstr "" "esecuzione di stat (dereference) sul collegamento simbolico esistente " "\"%.250s\" non riuscita" -#: src/archives.c:379 +#: src/archives.c:385 #, c-format msgid "" "failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for " @@ -1258,7 +1272,7 @@ msgstr "" "esecuzione di stat (dereference) sul nuovo collegamento simbolico proposto " "\"%.250s\" per \"%.250s\" non riuscita" -#: src/archives.c:435 +#: src/archives.c:441 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `" @@ -1267,19 +1281,19 @@ msgstr "" "tentata sovrascrittura di \"%.250s\", la versione divergente di \"%.250s" "\" (pacchetto: %.100s)" -#: src/archives.c:441 +#: src/archives.c:447 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'" msgstr "" "tentata sovrascrittura di \"%.250s\", la versione divergente di \"%.250s\"" -#: src/archives.c:467 +#: src/archives.c:473 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "impossibile eseguire stat su \"%.255s\" (stava per essere installato)" # (ndt) un po' molto libera, ma sistemata alla meno peggio -#: src/archives.c:475 +#: src/archives.c:481 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " @@ -1288,29 +1302,29 @@ msgstr "" "impossibile risolvere i problemi con \"%.255s\" prima di installarne " "un'altra versione" -#: src/archives.c:481 +#: src/archives.c:487 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" "impossibile eseguire stat su \"%.255s\" appena ripristinato prima di " "installarne un'altra versione" -#: src/archives.c:516 +#: src/archives.c:522 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "l'archivio contiene l'oggetto \"%.255s\" di tipo sconosciuto 0x%x" -#: src/archives.c:578 +#: src/archives.c:589 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "Sostituzione dei file nella versione precedente del pacchetto %s...\n" -#: src/archives.c:582 +#: src/archives.c:593 #, c-format msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" msgstr "Sostituiti dai file nel pacchetto %s installato...\n" -#: src/archives.c:590 +#: src/archives.c:601 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with " @@ -1319,108 +1333,108 @@ msgstr "" "tentata sovrascrittura della directory \"%.250s\" nel pacchetto %.250s " "%.250s con un oggetto non-directory" -#: src/archives.c:602 +#: src/archives.c:612 #, c-format msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s" msgstr "" "tentata sovrascrittura di \"%.250s\" presente anche nel pacchetto %.250s " "%.250s" -#: src/archives.c:643 +#: src/archives.c:664 #, c-format msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')" msgstr "impossibile creare \"%.255s\" (durante l'elaborazione di \"%.255s\")" # (ndt) oscura... -#: src/archives.c:649 +#: src/archives.c:670 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "dpkg-deb backend su \"%.255s\"" -#: src/archives.c:674 src/archives.c:849 +#: src/archives.c:695 src/archives.c:868 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "errore nello scrivere/chiudere \"%.255s\"" -#: src/archives.c:679 +#: src/archives.c:700 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "errore nel creare la pipe \"%.255s\"" -#: src/archives.c:685 src/archives.c:691 +#: src/archives.c:706 src/archives.c:712 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "errore nel creare il device \"%.255s\"" -#: src/archives.c:704 +#: src/archives.c:725 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "errore nel creare il collegamento fisico \"%.255s\"" -#: src/archives.c:711 +#: src/archives.c:732 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "errore nel creare il collegamento simbolico \"%.255s\"" -#: src/archives.c:716 +#: src/archives.c:737 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "" "errore nell'impostare il proprietario del collegamento simbolico \"%.255s\"" -#: src/archives.c:721 +#: src/archives.c:742 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "errore nel creare la directory \"%.255s\"" # (ndt) volutamente tolto 'aside' dalla traduzione -#: src/archives.c:761 +#: src/archives.c:782 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "impossibile spostare \"%.255s\" per installarne la nuova versione" -#: src/archives.c:770 +#: src/archives.c:791 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "impossibile leggere il collegamento \"%.255s\"" -#: src/archives.c:774 +#: src/archives.c:795 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "" "impossibile creare il collegamento simbolico alla copia di backup di \"%.255s" "\"" -#: src/archives.c:776 +#: src/archives.c:797 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "" "impossibile impostare il proprietario del collegamento simbolico alla copia " "di backup di \"%.255s\"" -#: src/archives.c:781 +#: src/archives.c:802 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "impossibile creare il collegamento alla copia di backup di \"%.255s\" prima " "di installarne la nuova versione" -#: src/archives.c:796 src/archives.c:856 +#: src/archives.c:817 src/archives.c:877 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "impossibile installare la nuova versione di \"%.255s\"" -#: src/archives.c:845 +#: src/archives.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open '%.255s'" msgstr "impossibile creare \"%.255s\"" -#: src/archives.c:847 +#: src/archives.c:866 #, fuzzy, c-format msgid "unable to sync file '%.255s'" msgstr "impossibile rimuovere la bufferizzazione su \"%.255s\"" -#: src/archives.c:893 +#: src/archives.c:914 #, c-format msgid "" "ignoring dependency problem with %s:\n" @@ -1429,7 +1443,7 @@ msgstr "" "ignorati i problemi di dipendenze con %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:898 +#: src/archives.c:919 #, c-format msgid "" "considering deconfiguration of essential\n" @@ -1438,7 +1452,7 @@ msgstr "" "possibile deconfigurazione del pacchetto\n" " essenziale %s per abilitare %s." -#: src/archives.c:901 +#: src/archives.c:922 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1447,7 +1461,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s è essenziale e non verrà deconfigurato\n" " per poter abilitare %s.\n" -#: src/archives.c:915 +#: src/archives.c:936 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1457,17 +1471,17 @@ msgstr "" "%s" # (ndt) queste due pare si aggancino a quelle precedenti -#: src/archives.c:925 +#: src/archives.c:946 #, c-format msgid "removal of %.250s" msgstr "la rimozione di %.250s" -#: src/archives.c:950 +#: src/archives.c:971 #, c-format msgid "installation of %.250s" msgstr "l'installazione di %.250s" -#: src/archives.c:951 +#: src/archives.c:972 #, c-format msgid "" "dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n" @@ -1475,12 +1489,12 @@ msgstr "" "dpkg: possibile deconfigurazione di %s che potrebbe essere rovinato a causa " "di %s...\n" -#: src/archives.c:958 +#: src/archives.c:979 #, c-format msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n" msgstr "dpkg: %s viene deconfigurato (rovinato da %s).\n" -#: src/archives.c:962 src/archives.c:1083 +#: src/archives.c:983 src/archives.c:1104 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1490,11 +1504,11 @@ msgstr "" "%s" # (ndt) mah.... -#: src/archives.c:970 +#: src/archives.c:991 msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!" msgstr "danneggiamenti ignorati, è possibile procedere ugualmente." -#: src/archives.c:975 +#: src/archives.c:996 #, c-format msgid "" "installing %.250s would break %.250s, and\n" @@ -1504,31 +1518,31 @@ msgstr "" " la deconfigurazione non è consentita (--auto-deconfigure potrebbe essere " "utile)" -#: src/archives.c:979 +#: src/archives.c:1000 #, c-format msgid "installing %.250s would break existing software" msgstr "l'installazione di %.250s potrebbe danneggiare il software esistente" -#: src/archives.c:1009 +#: src/archives.c:1030 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: possibile rimozione di %s al posto di %s...\n" -#: src/archives.c:1015 +#: src/archives.c:1036 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "" "%s non è installato correttamente - le relative dipendenze verranno " "ignorate.\n" -#: src/archives.c:1044 +#: src/archives.c:1065 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "" "dpkg: la rimozione di %s potrebbe causare dei problemi poiché fornisce " "%s...\n" -#: src/archives.c:1059 +#: src/archives.c:1080 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1537,107 +1551,107 @@ msgstr "" "dpkg: il pacchetto %s richiede di essere reinstallato, ma verrà comunque " "rimosso.\n" -#: src/archives.c:1062 +#: src/archives.c:1083 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "" "dpkg: il pacchetto %s richiede di essere reinstallato, non verrà rimosso.\n" -#: src/archives.c:1069 +#: src/archives.c:1090 #, c-format msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs" msgstr "il pacchetto %s ha troppe coppie Conflicts/Replaces" -#: src/archives.c:1075 +#: src/archives.c:1096 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: il pacchetto %s verrà rimosso al posto di %s.\n" -#: src/archives.c:1086 +#: src/archives.c:1107 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "pacchetti in conflitto - %.250s non verrà installato" -#: src/archives.c:1087 +#: src/archives.c:1108 msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!" msgstr "conflitti ignorati, è possibile procedere ugualmente." -#: src/archives.c:1128 +#: src/archives.c:1149 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive richiede almeno un percorso come argomento" -#: src/archives.c:1138 +#: src/archives.c:1159 #, fuzzy msgid "find for dpkg --recursive" msgstr "esecuzione di find per --recursive non riuscita" -#: src/archives.c:1160 +#: src/archives.c:1181 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "fdopen della pipe di find non riuscita" -#: src/archives.c:1166 +#: src/archives.c:1187 msgid "error reading find's pipe" msgstr "errore nel leggere la pipe di find" -#: src/archives.c:1167 +#: src/archives.c:1188 msgid "error closing find's pipe" msgstr "errore nel chiudere la pipe di find" -#: src/archives.c:1170 +#: src/archives.c:1191 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "find per --recursive ha restituito l'errore non gestito %i" -#: src/archives.c:1173 +#: src/archives.c:1194 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "ricerca completata senza trovare alcun pacchetto (file *.deb)" -#: src/archives.c:1189 +#: src/archives.c:1210 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s richiede almeno un archivio di pacchetto come argomento" -#: src/archives.c:1221 src/enquiry.c:151 src/enquiry.c:256 src/enquiry.c:399 -#: src/enquiry.c:401 src/enquiry.c:410 src/main.c:62 src/main.c:154 -#: src/main.c:250 src/main.c:417 src/packages.c:249 src/query.c:187 -#: src/query.c:284 src/query.c:323 src/query.c:332 src/query.c:379 -#: src/query.c:442 src/query.c:577 src/query.c:621 src/select.c:77 -#: src/statcmd.c:66 src/statcmd.c:96 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92 -#: dpkg-deb/build.c:401 dpkg-deb/extract.c:213 dpkg-deb/extract.c:233 +#: src/archives.c:1242 src/enquiry.c:151 src/enquiry.c:256 src/enquiry.c:399 +#: src/enquiry.c:401 src/enquiry.c:410 src/main.c:65 src/main.c:159 +#: src/main.c:255 src/main.c:429 src/packages.c:249 src/query.c:187 +#: src/query.c:289 src/query.c:331 src/query.c:340 src/query.c:387 +#: src/query.c:453 src/query.c:592 src/query.c:636 src/select.c:77 +#: src/statcmd.c:67 src/statcmd.c:97 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92 +#: dpkg-deb/build.c:382 dpkg-deb/extract.c:213 dpkg-deb/extract.c:233 #: dpkg-deb/info.c:192 dpkg-deb/info.c:248 dpkg-deb/main.c:61 #: dpkg-deb/main.c:124 dpkg-split/info.c:249 dpkg-split/main.c:53 #: dpkg-split/main.c:91 dpkg-split/queue.c:139 dpkg-split/queue.c:264 msgid "<standard output>" msgstr "<standard output>" -#: src/archives.c:1222 src/packages.c:250 src/query.c:188 src/query.c:282 -#: src/query.c:385 src/query.c:443 src/select.c:78 dpkg-split/main.c:196 +#: src/archives.c:1243 src/packages.c:250 src/query.c:188 src/query.c:287 +#: src/query.c:393 src/query.c:454 src/select.c:78 dpkg-split/main.c:196 #: dpkg-split/queue.c:211 msgid "<standard error>" msgstr "<standard error>" -#: src/archives.c:1266 +#: src/archives.c:1287 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "Selezionato il pacchetto %s.\n" -#: src/archives.c:1271 +#: src/archives.c:1292 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "Ignorato il pacchetto non selezionato %s.\n" -#: src/archives.c:1288 +#: src/archives.c:1309 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "Versione %.250s di %.250s già installata, ignorata.\n" -#: src/archives.c:1299 +#: src/archives.c:1320 #, c-format msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s." msgstr "retrocessione di %.250s dalla versione %.250s alla %.250s." -#: src/archives.c:1304 +#: src/archives.c:1325 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "" @@ -1669,18 +1683,19 @@ msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" msgstr "impossibile rimuovere la versione appena estratta di \"%.250s\"" #: src/configure.c:101 -#, c-format -msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" +msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'" msgstr "impossibile eseguire stat sul nuovo file di configurazione \"%.250s\"" -#: src/configure.c:110 +#: src/configure.c:111 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" msgstr "" "impossibile eseguire stat sul file di configurazione \"%.250s\" attualmente " "installato" -#: src/configure.c:122 +#: src/configure.c:123 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1691,60 +1706,61 @@ msgstr "" "Il file di configurazione \"%s\" non esiste nel sistema.\n" "Viene installato il nuovo file.\n" -#: src/configure.c:159 +#: src/configure.c:160 #, c-format msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s" msgstr "" "%s: rimozione della vecchia copia di backup \"%.250s\" non riuscita: %s" -#: src/configure.c:167 +#: src/configure.c:168 #, c-format msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s" msgstr "%s: rinomina di \"%.250s\" in \"%.250s\" non riuscita: %s" -#: src/configure.c:173 +#: src/configure.c:174 #, c-format msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s" msgstr "%s: rimozione di \"%.250s\" non riuscita: %s" -#: src/configure.c:179 -#, c-format -msgid "%s: failed to remove old distrib version '%.250s': %s" +#: src/configure.c:180 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to remove old distrib version '%.250s': %s" +msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s" msgstr "%s: rimozione della vecchia versione \"%.250s\" non riuscita: %s" -#: src/configure.c:183 +#: src/configure.c:184 #, c-format msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s" msgstr "%s: rimozione di \"%.250s\" (prima di sovrascriverlo) non riuscita: %s" -#: src/configure.c:187 +#: src/configure.c:188 #, c-format msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s" msgstr "%s: collegamento di \"%.250s\" a \"%.250s\" non riuscito: %s" -#: src/configure.c:191 +#: src/configure.c:192 #, c-format msgid "Installing new version of config file %s ...\n" msgstr "Installazione della nuova versione del file di configurazione %s...\n" -#: src/configure.c:197 +#: src/configure.c:198 #, c-format msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" msgstr "impossibile installare \"%.250s\" come \"%.250s\"" -#: src/configure.c:248 +#: src/configure.c:249 #, c-format msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" msgstr "" "nessun pacchetto chiamato \"%s\" installato, impossibile eseguire la " "configurazione" -#: src/configure.c:251 +#: src/configure.c:252 #, c-format msgid "package %.250s is already installed and configured" msgstr "il pacchetto %.250s è già installato e configurato" -#: src/configure.c:254 +#: src/configure.c:255 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for configuration\n" @@ -1753,7 +1769,7 @@ msgstr "" "il pacchetto %.250s non è pronto per la configurazione\n" " impossibile configurarlo (stato corrente \"%.250s\")" -#: src/configure.c:283 +#: src/configure.c:284 #, c-format msgid "" "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" @@ -1762,11 +1778,11 @@ msgstr "" "dpkg: problemi con le dipendenze impediscono la configurazione di %s:\n" "%s" -#: src/configure.c:286 +#: src/configure.c:287 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problemi con le dipendenze - lasciato non configurato" -#: src/configure.c:290 +#: src/configure.c:291 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" @@ -1775,7 +1791,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: problemi con le dipendenze, ma viene configurato ugualmente:\n" "%s" -#: src/configure.c:298 +#: src/configure.c:299 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting configuration." @@ -1783,12 +1799,12 @@ msgstr "" "Il pacchetto si trova in uno stato di inconsistenza critico - è consigliato\n" " reinstallarlo prima di tentare la configurazione." -#: src/configure.c:301 +#: src/configure.c:302 #, c-format msgid "Setting up %s (%s) ...\n" msgstr "Configurazione di %s (%s)...\n" -#: src/configure.c:384 +#: src/configure.c:385 #, c-format msgid "" "%s: unable to stat config file '%s'\n" @@ -1797,7 +1813,7 @@ msgstr "" "%s: impossibile eseguire stat sul file di configurazione \"%s\"\n" " (= \"%s\"): %s" -#: src/configure.c:397 +#: src/configure.c:398 #, c-format msgid "" "%s: config file '%s' is a circular link\n" @@ -1806,7 +1822,7 @@ msgstr "" "%s: il file di configurazione \"%s\" è un collegamento circolare\n" " (= \"%s\")" -#: src/configure.c:406 +#: src/configure.c:407 #, c-format msgid "" "%s: unable to readlink conffile '%s'\n" @@ -1815,7 +1831,7 @@ msgstr "" "%s: impossibile eseguire readlink sul file di configurazione \"%s\"\n" " (= \"%s\"): %s" -#: src/configure.c:428 +#: src/configure.c:429 #, c-format msgid "" "%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n" @@ -1824,39 +1840,39 @@ msgstr "" "%s: il file di configurazione \"%.250s\" indica un nome file rovinato\n" " (\"%s\" è un collegamento simbolico a \"%s\")" -#: src/configure.c:443 +#: src/configure.c:444 #, c-format msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')" msgstr "" "%s: il file di configurazione \"%.250s\" non è un file normale o un " "collegamento simbolico (= \"%s\")" -#: src/configure.c:469 +#: src/configure.c:470 msgid "md5hash" msgstr "md5hash" -#: src/configure.c:475 +#: src/configure.c:476 #, c-format msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s" msgstr "" "%s: impossibile aprire il file di configurazione %s per calcolarne il codice " "hash: %s" -#: src/configure.c:511 +#: src/configure.c:512 #, c-format msgid "failed to run %s (%.250s)" msgstr "esecuzione di %s (%.250s) non riuscita" -#: src/configure.c:532 +#: src/configure.c:533 msgid "Type `exit' when you're done.\n" msgstr "Digitare \"exit\" una volta terminato.\n" -#: src/configure.c:549 +#: src/configure.c:550 #, c-format msgid "failed to exec shell (%.250s)" msgstr "esecuzione della shell (%.250s) non riuscita" -#: src/configure.c:599 +#: src/configure.c:600 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1865,12 +1881,12 @@ msgstr "" "\n" "File di configurazione \"%s\"" -#: src/configure.c:601 +#: src/configure.c:602 #, c-format msgid " (actually `%s')" msgstr " (realmente \"%s\")" -#: src/configure.c:605 +#: src/configure.c:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1881,7 +1897,7 @@ msgstr "" " ==> File nel sistema creato dall'utente o da uno script.\n" " ==> File anche nel pacchetto fornito dal responsabile del pacchetto.\n" -#: src/configure.c:610 +#: src/configure.c:611 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1890,7 +1906,7 @@ msgstr "" "\n" " Non modificato dopo l'installazione.\n" -#: src/configure.c:612 +#: src/configure.c:613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1899,7 +1915,7 @@ msgstr "" "\n" " ==> Modificato (dall'utente o da uno script) dopo l'installazione.\n" -#: src/configure.c:613 +#: src/configure.c:614 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1908,42 +1924,42 @@ msgstr "" "\n" " ==> Eliminato (dall'utente o da uno script) dopo l'installazione.\n" -#: src/configure.c:616 +#: src/configure.c:617 #, c-format msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" msgstr "" " ==> Il distributore del pacchetto ha fornito una versione aggiornata.\n" -#: src/configure.c:617 +#: src/configure.c:618 #, c-format msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" msgstr "" " La versione nel pacchetto è la stessa dell'ultima installazione.\n" -#: src/configure.c:625 +#: src/configure.c:626 #, c-format msgid " ==> Using new file as you requested.\n" msgstr " ==> Viene usato il nuovo file.\n" -#: src/configure.c:629 +#: src/configure.c:630 #, c-format msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" msgstr " ==> Viene usato il vecchio file.\n" -#: src/configure.c:638 +#: src/configure.c:639 #, c-format msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" msgstr "" " ==> Viene mantenuto il vecchio file di configurazione come valore " "predefinito.\n" -#: src/configure.c:642 +#: src/configure.c:643 #, c-format msgid " ==> Using new config file as default.\n" msgstr "" " ==> Viene usato il nuovo file di configurazione come valore predefinito.\n" -#: src/configure.c:649 +#: src/configure.c:650 #, fuzzy, c-format msgid "" " What would you like to do about it ? Your options are:\n" @@ -1959,40 +1975,40 @@ msgstr "" " Z : sospende questa elaborazione e consente di esaminare la " "situazione\n" -#: src/configure.c:656 +#: src/configure.c:657 #, c-format msgid " The default action is to keep your current version.\n" msgstr " L'azione predefinita consiste nel mantenere la versione attuale.\n" -#: src/configure.c:658 +#: src/configure.c:659 #, c-format msgid " The default action is to install the new version.\n" msgstr " L'azione predefinita consiste nell'installare la nuova versione.\n" # (ndt) penso non ci siano problemi nel tradurre -#: src/configure.c:665 +#: src/configure.c:666 msgid "[default=N]" msgstr "[predefinito=N]" -#: src/configure.c:666 +#: src/configure.c:667 msgid "[default=Y]" msgstr "[predefinito=Y]" -#: src/configure.c:667 +#: src/configure.c:668 msgid "[no default]" msgstr "[nessun predefinito]" -#: src/configure.c:670 +#: src/configure.c:671 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" msgstr "" "errore di scrittura sullo stderr verificatosi prima del prompt per il file " "di configurazione" -#: src/configure.c:679 +#: src/configure.c:680 msgid "read error on stdin at conffile prompt" msgstr "errore di lettura da stdin al prompt per il file di configurazione" -#: src/configure.c:680 +#: src/configure.c:681 msgid "EOF on stdin at conffile prompt" msgstr "EOF su stdin al prompt per il file di configurazione" @@ -2198,7 +2214,7 @@ msgstr "" "\"\n" "o \"dpkg --configure --pending\" (oppure \"dpkg --triggers-only\"):\n" -#: src/enquiry.c:132 src/enquiry.c:191 src/enquiry.c:267 src/enquiry.c:330 +#: src/enquiry.c:129 src/enquiry.c:191 src/enquiry.c:267 src/enquiry.c:330 #: src/enquiry.c:406 src/select.c:92 src/select.c:149 src/trigcmd.c:199 #: src/update.c:44 src/update.c:100 dpkg-split/queue.c:223 #, c-format @@ -2332,17 +2348,17 @@ msgstr "" "Il pacchetto %s è bloccato, non viene considerato. Usare --force-hold per " "sovrascrivere.\n" -#: src/errors.c:114 +#: src/errors.c:115 msgid "overriding problem because --force enabled:" msgstr "viene ignorato il problema poiché è usata l'opzione --force:" -#: src/filesdb.c:215 +#: src/filesdb.c:271 #, c-format msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" msgstr "" "impossibile aprire il file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\"" -#: src/filesdb.c:219 +#: src/filesdb.c:275 #, c-format msgid "" "files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files " @@ -2351,82 +2367,82 @@ msgstr "" "file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" mancante, il pacchetto " "viene considerato senza alcun file attualmente installato." -#: src/filesdb.c:230 +#: src/filesdb.c:286 #, c-format msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" msgstr "" "impossibile eseguire stat sul file con l'elenco dei file del pacchetto " "\"%.250s\"" -#: src/filesdb.c:237 +#: src/filesdb.c:293 #, c-format msgid "files list for package `%.250s'" msgstr "elenco dei file del pacchetto \"%.250s\"" -#: src/filesdb.c:243 +#: src/filesdb.c:299 #, c-format msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" msgstr "" "al file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" manca un newline " "finale" -#: src/filesdb.c:251 +#: src/filesdb.c:307 #, c-format msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" msgstr "" "il file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" contiene un nome file " "vuoto" -#: src/filesdb.c:259 +#: src/filesdb.c:315 #, c-format msgid "error closing files list file for package `%.250s'" msgstr "" "errore nel chiudere il file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\"" -#: src/filesdb.c:369 +#: src/filesdb.c:425 msgid "(Reading database ... " msgstr "(Lettura del database... " -#: src/filesdb.c:390 +#: src/filesdb.c:446 #, c-format msgid "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr "%d file e directory attualmente installati.)\n" -#: src/filesdb.c:423 +#: src/filesdb.c:479 #, c-format msgid "unable to create updated files list file for package %s" msgstr "" "impossibile creare il file aggiornato con l'elenco dei file del pacchetto %s" -#: src/filesdb.c:433 +#: src/filesdb.c:489 #, c-format msgid "failed to write to updated files list file for package %s" msgstr "" "scrittura del file aggiornato con l'elenco dei file del pacchetto %s non " "riuscita" -#: src/filesdb.c:435 +#: src/filesdb.c:491 #, c-format msgid "failed to flush updated files list file for package %s" msgstr "" "esecuzione del flush del file aggiornato con l'elenco dei file del pacchetto " "%s non riuscita" -#: src/filesdb.c:437 +#: src/filesdb.c:493 #, c-format msgid "failed to sync updated files list file for package %s" msgstr "" "sincronizzazione del file aggiornato con l'elenco dei file del pacchetto %s " "non riuscita" -#: src/filesdb.c:440 +#: src/filesdb.c:496 #, c-format msgid "failed to close updated files list file for package %s" msgstr "" "chiusura del file aggiornato con l'elenco dei file del pacchetto %s non " "riuscita" -#: src/filesdb.c:442 +#: src/filesdb.c:498 #, c-format msgid "failed to install updated files list file for package %s" msgstr "" @@ -2495,8 +2511,8 @@ msgstr "" msgid "failed to chroot to `%.250s'" msgstr "esecuzione di chroot a \"%.250s\" non riuscita" -#: src/help.c:186 dpkg-deb/build.c:415 dpkg-deb/build.c:488 -#: dpkg-deb/build.c:511 +#: src/help.c:186 dpkg-deb/build.c:396 dpkg-deb/build.c:469 +#: dpkg-deb/build.c:492 #, c-format msgid "failed to chdir to `%.255s'" msgstr "esecuzione di chdir a \"%.255s\" non riuscita" @@ -2549,23 +2565,23 @@ msgstr "non c'è alcuno script nella nuova versione del pacchetto - saltato" msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n" msgstr "dpkg: ... sembra tutto sia andato correttamente.\n" -#: src/help.c:578 +#: src/help.c:580 #, c-format msgid "unable to securely remove '%.255s'" msgstr "impossibile rimuovere in sicurezza \"%.255s\"" -#: src/help.c:583 dpkg-deb/info.c:63 +#: src/help.c:585 dpkg-deb/info.c:63 msgid "failed to exec rm for cleanup" msgstr "esecuzione di rm per ripulire non riuscita" -#: src/main.c:56 +#: src/main.c:59 #, c-format msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n" msgstr "Debian \"%s\", programma di gestione dei pacchetti versione %s.\n" -#: src/main.c:59 src/query.c:574 src/statcmd.c:63 src/trigcmd.c:57 -#: dpkg-deb/main.c:58 dpkg-split/main.c:50 scripts/dpkg-divert.pl:39 -#: scripts/update-alternatives.pl:447 +#: src/main.c:62 src/query.c:589 src/statcmd.c:64 src/trigcmd.c:57 +#: dpkg-deb/main.c:58 dpkg-split/main.c:50 utils/update-alternatives.c:88 +#: scripts/dpkg-divert.pl:39 #, fuzzy, c-format msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" @@ -2574,7 +2590,7 @@ msgstr "" "Questo è software libero; consultare la GNU General Public Licence v.2\n" "o successiva per le condizioni di copia. NON c'è alcuna garanzia.\n" -#: src/main.c:74 src/query.c:586 src/statcmd.c:75 dpkg-deb/main.c:70 +#: src/main.c:77 src/query.c:601 src/statcmd.c:76 dpkg-deb/main.c:70 #: dpkg-split/main.c:62 #, c-format msgid "" @@ -2584,7 +2600,7 @@ msgstr "" "Uso: %s [<opzione> ...] <comando>\n" "\n" -#: src/main.c:78 +#: src/main.c:81 #, c-format msgid "" "Commands:\n" @@ -2653,7 +2669,7 @@ msgstr "" " -Dh|--debug=help Mostra l'aiuto sul debug\n" "\n" -#: src/main.c:106 src/query.c:602 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:87 +#: src/main.c:109 src/query.c:617 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:87 #: dpkg-split/main.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -2666,7 +2682,7 @@ msgstr "" " --license|--licence Mostra i termini della licenza\n" "\n" -#: src/main.c:111 +#: src/main.c:114 #, c-format msgid "" "Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n" @@ -2678,7 +2694,7 @@ msgstr "" "help).\n" "\n" -#: src/main.c:116 +#: src/main.c:119 #, c-format msgid "" "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n" @@ -2689,14 +2705,50 @@ msgstr "" " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep.\n" "\n" -#: src/main.c:121 -#, c-format +#: src/main.c:124 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Options:\n" +#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n" +#| " --root=<directory> Install on a different root directory.\n" +#| " --instdir=<directory> Change installation dir without changing " +#| "admin dir.\n" +#| " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/" +#| "upgrade.\n" +#| " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is " +#| "installed.\n" +#| " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than " +#| "installed.\n" +#| " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other " +#| "package.\n" +#| " --[no-]triggers Skip or force consequential trigger " +#| "processing.\n" +#| " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n" +#| " --no-act|--dry-run|--simulate\n" +#| " Just say what we would do - don't do it.\n" +#| " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --" +#| "debug=help).\n" +#| " --status-fd <n> Send status change updates to file " +#| "descriptor <n>.\n" +#| " --log=<filename> Log status changes and actions to " +#| "<filename>.\n" +#| " --ignore-depends=<package>,...\n" +#| " Ignore dependencies involving <package>.\n" +#| " --force-... Override problems (see --force-help).\n" +#| " --no-force-...|--refuse-...\n" +#| " Stop when problems encountered.\n" +#| " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n" +#| "\n" msgid "" "Options:\n" " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n" " --root=<directory> Install on a different root directory.\n" " --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin " "dir.\n" +" --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell " +"pattern.\n" +" --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous " +"exclusion.\n" " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/" "upgrade.\n" " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n" @@ -2754,7 +2806,7 @@ msgstr "" " --abort-after <n> Termina dopo <n> errori\n" "\n" -#: src/main.c:145 +#: src/main.c:150 #, c-format msgid "" "Comparison operators for --compare-versions are:\n" @@ -2772,12 +2824,12 @@ msgstr "" "controllo)\n" "\n" -#: src/main.c:152 +#: src/main.c:157 #, c-format msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n" msgstr "Usare \"dselect\" per un'interfaccia alla gestione dei pacchetti.\n" -#: src/main.c:162 +#: src/main.c:167 #, fuzzy msgid "" "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n" @@ -2802,18 +2854,18 @@ msgstr "" "Le opzioni indicate con [*] producono output prolisso - creare una pipe con " "\"less\" o \"more\"." -#: src/main.c:217 src/query.c:635 src/statcmd.c:112 dpkg-deb/main.c:198 +#: src/main.c:222 src/query.c:650 src/statcmd.c:113 dpkg-deb/main.c:198 #: dpkg-split/main.c:164 #, c-format msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "azioni -%c (--%s) e -%c (--%s) in conflitto" -#: src/main.c:223 +#: src/main.c:228 #, c-format msgid "obsolete option '--%s'\n" msgstr "opzione \"--%s\" obsoleta\n" -#: src/main.c:231 +#: src/main.c:236 #, c-format msgid "" "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n" @@ -2853,34 +2905,39 @@ msgstr "" "Le opzioni di debug vengono combinate tramite bitwise-or.\n" "Notare che i valori e le descrizioni potrebbero cambiare.\n" -#: src/main.c:255 +#: src/main.c:260 msgid "--debug requires an octal argument" msgstr "--debug richiede un numero in base otto come argomento" -#: src/main.c:278 +#: src/main.c:289 #, c-format msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'" msgstr "" "nome di pacchetto nullo nell'elenco separato da virgole \"%.250s\" di --" "ignore-depends" -#: src/main.c:284 +#: src/main.c:295 #, c-format msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" msgstr "" "--ignore-depends richiede un nome di pacchetto valido. \"%.250s\" non lo è; " "%s" -#: src/main.c:301 src/main.c:313 src/main.c:585 dpkg-split/main.c:123 +#: src/main.c:312 src/main.c:324 src/main.c:599 dpkg-split/main.c:123 #, c-format msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" msgstr "numero intero per --%s non valido: \"%.250s\"" -#: src/main.c:315 +#: src/main.c:326 msgid "<package status and progress file descriptor>" msgstr "<stato del pacchetto e descrittore del file di avanzamento>" -#: src/main.c:386 +#: src/main.c:384 +#, c-format +msgid "error executing hook '%s', exit code %d" +msgstr "" + +#: src/main.c:398 #, c-format msgid "" "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" @@ -2977,35 +3034,35 @@ msgstr "" "alla propria installazione.\n" "Le opzioni contrassegnate da [*] sono abilitate in modo predefinito.\n" -#: src/main.c:432 +#: src/main.c:444 #, c-format msgid "unknown force/refuse option `%.*s'" msgstr "opzione force/refuse \"%.*s\" sconosciuta" -#: src/main.c:438 +#: src/main.c:450 #, c-format msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n" msgstr "opzione force/refuse \"%s\" obsoleta\n" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:593 msgid "--command-fd takes one argument, not zero" msgstr "--command-fd accetta un argomento, non nessuno" -#: src/main.c:581 +#: src/main.c:595 msgid "--command-fd only takes one argument" msgstr "--command-fd accetta un solo argomento" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:601 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "impossibile aprire \"%i\" per ricevere il flusso" -#: src/main.c:611 +#: src/main.c:625 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "eof inatteso prima della fine della riga %d" -#: src/main.c:655 src/main.c:677 src/query.c:676 src/statcmd.c:428 +#: src/main.c:669 src/main.c:691 src/query.c:692 src/statcmd.c:401 #: dpkg-deb/main.c:222 dpkg-split/main.c:183 msgid "need an action option" msgstr "necessaria un'opzione che indichi un'azione" @@ -3023,7 +3080,7 @@ msgstr "" msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending non accetta alcun argomento che non sia un'opzione" -#: src/packages.c:139 src/query.c:301 src/query.c:538 +#: src/packages.c:139 src/query.c:309 src/query.c:551 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s richiede il nome di almeno un pacchetto come argomento" @@ -3061,109 +3118,114 @@ msgstr " Il pacchetto %s che fornisce %s sta per essere rimosso.\n" msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr " Il pacchetto %s sta per essere rimosso.\n" -#: src/packages.c:343 +#: src/packages.c:342 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr " La versione di %s nel sistema è %s.\n" -#: src/packages.c:364 +#: src/packages.c:363 #, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr "" " Il pacchetto %s che fornisce %s è in attesa dell'elaborazione dei " "trigger.\n" -#: src/packages.c:368 +#: src/packages.c:367 #, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr " Il pacchetto %s è in attesa dell'elaborazione dei trigger.\n" -#: src/packages.c:399 +#: src/packages.c:398 #, c-format msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n" msgstr "dpkg: viene configurato anche \"%s\" (richiesto da \"%s\")\n" -#: src/packages.c:405 +#: src/packages.c:404 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr " Il pacchetto %s che fornisce %s non è ancora configurato.\n" -#: src/packages.c:408 +#: src/packages.c:407 #, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr " Il pacchetto %s non è ancora configurato.\n" -#: src/packages.c:419 +#: src/packages.c:418 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr " Il pacchetto %s che fornisce %s non è installato.\n" -#: src/packages.c:422 +#: src/packages.c:421 #, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " Il pacchetto %s non è installato.\n" -#: src/packages.c:459 +#: src/packages.c:458 #, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr " %s (%s) danneggia %s ed è %s.\n" -#: src/packages.c:467 +#: src/packages.c:466 #, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr " %s (%s) fornisce %s.\n" -#: src/packages.c:472 +#: src/packages.c:471 #, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr " La versione di %s da configurare è %s.\n" -#: src/packages.c:571 +#: src/packages.c:570 msgid " depends on " msgstr " dipende da " -#: src/packages.c:577 +#: src/packages.c:576 msgid "; however:\n" msgstr "; comunque:\n" -#: src/pkg-show.c:41 src/query.c:93 +#: src/pkg-show.c:41 src/query.c:92 msgid "(no description available)" msgstr "(nessuna descrizione disponibile)" -#: src/processarc.c:134 +#: src/processarc.c:74 +#, c-format +msgid ".../%s" +msgstr "" + +#: src/processarc.c:132 msgid "cannot access archive" msgstr "impossibile accedere all'archivio" -#: src/processarc.c:146 +#: src/processarc.c:144 #, c-format msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist" msgstr "impossibile assicurarsi che \"%.250s\" non esista" -#: src/processarc.c:151 +#: src/processarc.c:149 msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter" msgstr "" "esecuzione di dpkg-split per verificare se si tratta di un multi-porzioni " "non riuscita" -#: src/processarc.c:159 +#: src/processarc.c:157 msgid "reassembled package file" msgstr "file pacchetto riassemblato" -#: src/processarc.c:174 +#: src/processarc.c:172 #, c-format msgid "Authenticating %s ...\n" msgstr "Autenticazione di %s...\n" -#: src/processarc.c:179 +#: src/processarc.c:177 msgid "failed to execl debsig-verify" msgstr "esecuzione di debsign-verify non riuscita" -#: src/processarc.c:186 +#: src/processarc.c:184 #, c-format msgid "Verification on package %s failed!" msgstr "Verifica del pacchetto %s non riuscita." -#: src/processarc.c:188 +#: src/processarc.c:186 #, c-format msgid "" "Verification on package %s failed,\n" @@ -3172,33 +3234,33 @@ msgstr "" "Verifica del pacchetto %s non riuscita,\n" "ma viene installato lo stesso.\n" -#: src/processarc.c:191 +#: src/processarc.c:189 #, c-format msgid "passed\n" msgstr "superata\n" -#: src/processarc.c:202 +#: src/processarc.c:200 #, fuzzy msgid "unable to create temporary directory" msgstr "creazione di una directory temporanea non riuscita" -#: src/processarc.c:229 +#: src/processarc.c:227 msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information" msgstr "" "esecuzione di dpkg-deb per estrarre le informazioni di controllo non riuscita" -#: src/processarc.c:255 +#: src/processarc.c:253 #, c-format msgid "Recorded info about %s from %s.\n" msgstr "Informazioni riguardo %s provenienti da %s registrate.\n" -#: src/processarc.c:264 +#: src/processarc.c:262 #, c-format msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)" msgstr "" "l'architettura del pacchetto (%s) non corrisponde a quella del sistema (%s)" -#: src/processarc.c:319 +#: src/processarc.c:313 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n" @@ -3207,105 +3269,105 @@ msgstr "" "dpkg: problemi con le pre-dipendenze di %s contenente %s:\n" "%s" -#: src/processarc.c:322 +#: src/processarc.c:316 #, c-format msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s" msgstr "problema con le pre-dipendenze - %.250s non viene installato" -#: src/processarc.c:323 +#: src/processarc.c:317 msgid "ignoring pre-dependency problem!" msgstr "vengono ignorati i problemi con le pre-dipendenze." # (ndt) il secondo è la versione -#: src/processarc.c:338 +#: src/processarc.c:332 #, c-format msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n" msgstr "Preparativi per sostituire %s v.%s (utilizzando %s)...\n" -#: src/processarc.c:344 +#: src/processarc.c:338 #, c-format msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n" msgstr "Estrazione di %s (da %s)...\n" -#: src/processarc.c:373 +#: src/processarc.c:369 #, c-format msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)" msgstr "" "nome del file di configurazione (inizia per \"%.250s\") troppo lungo (>%d " "caratteri)" -#: src/processarc.c:426 +#: src/processarc.c:423 #, c-format msgid "read error in %.250s" msgstr "errore di lettura in %.250s" -#: src/processarc.c:428 +#: src/processarc.c:425 #, c-format msgid "error closing %.250s" msgstr "errore nel chiudere %.250s" -#: src/processarc.c:430 +#: src/processarc.c:427 #, c-format msgid "error trying to open %.250s" msgstr "errore nel cercare di aprire %.250s" -#: src/processarc.c:466 +#: src/processarc.c:463 #, c-format msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n" msgstr "Deconfigurazione di %s per poter rimuovere %s...\n" -#: src/processarc.c:469 +#: src/processarc.c:466 #, c-format msgid "De-configuring %s ...\n" msgstr "Deconfigurazione di %s...\n" -#: src/processarc.c:544 +#: src/processarc.c:541 #, c-format msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n" msgstr "Estrazione del sostituto di %.250s...\n" # (ndt) questo sembra attivato dall'opzione --fsys-tarfile -#: src/processarc.c:625 +#: src/processarc.c:622 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive" msgstr "impossibile eseguire dpkg-deb per recuperare l'archivio in formato tar" -#: src/processarc.c:639 +#: src/processarc.c:636 msgid "error reading dpkg-deb tar output" msgstr "errore nel leggere il file tar creato da dpkg-deb" -#: src/processarc.c:641 +#: src/processarc.c:638 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive" msgstr "ile tar rovinato - l'archivio del pacchetto è danneggiato" -#: src/processarc.c:644 +#: src/processarc.c:641 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" msgstr "dpkg-deb: rimozione di possibili caratteri nulli terminali" -#: src/processarc.c:706 +#: src/processarc.c:703 #, c-format msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s" msgstr "" "impossibile eseguire stat del vecchio file \"%.250s\", non viene eliminato: " "%s" -#: src/processarc.c:712 +#: src/processarc.c:709 #, c-format msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s" msgstr "impossibile eliminare la vecchia directory \"%.250s\": %s" -#: src/processarc.c:715 +#: src/processarc.c:712 #, c-format msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)" msgstr "" "il vecchio file di configurazione \"%.250s\" era una directory vuota (ora è " "stata eliminata)" -#: src/processarc.c:757 +#: src/processarc.c:758 #, c-format msgid "unable to stat other new file `%.250s'" msgstr "impossibile eseguire stat sull'altro file nuovo \"%.250s\"" -#: src/processarc.c:768 +#: src/processarc.c:769 #, c-format msgid "" "old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and " @@ -3314,83 +3376,83 @@ msgstr "" "il vecchio file \"%.250s\" è lo stesso di molti nuovi file (sia \"%.250s\" " "che \"%.250s\")" -#: src/processarc.c:807 +#: src/processarc.c:808 #, c-format msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" msgstr "impossibile rimuovere in sicurezza il vecchio file \"%.250s\": %s" -#: src/processarc.c:841 src/processarc.c:1110 src/query.c:487 src/remove.c:272 +#: src/processarc.c:842 src/processarc.c:1111 src/query.c:500 src/remove.c:271 msgid "cannot read info directory" msgstr "impossibile leggere la directory info" -#: src/processarc.c:854 +#: src/processarc.c:855 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" msgstr "" "la vecchia versione del pacchetto ha un file di configurazione troppo lungo " "che inizia per \"%.250s\"" -#: src/processarc.c:879 +#: src/processarc.c:880 #, c-format msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" msgstr "impossibile rimuovere il file di informazioni obsoleto \"%.250s\"" -#: src/processarc.c:883 +#: src/processarc.c:884 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" msgstr "" "impossibile installare il (supposto) nuovo file di informazioni \"%.250s\"" -#: src/processarc.c:894 +#: src/processarc.c:895 msgid "unable to open temp control directory" msgstr "impossibile aprire la directory di controllo temporanea" -#: src/processarc.c:903 +#: src/processarc.c:904 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" msgstr "" "il pacchetto contiene un nome troppo lungo per il file con le informazioni " "di controllo (inizia per \"%.50s\")" -#: src/processarc.c:908 +#: src/processarc.c:909 #, c-format msgid "package control info contained directory `%.250s'" msgstr "" "le informazioni di controllo del pacchetto contenevano la directory \"%.250s" "\"" -#: src/processarc.c:910 +#: src/processarc.c:911 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" msgstr "" "la rimozione (rmdir) di \"%.250s\" nelle informazioni di controllo del " "pacchetto non indicavano una directory" -#: src/processarc.c:916 +#: src/processarc.c:917 #, c-format msgid "package %s contained list as info file" msgstr "il pacchetto %s conteneva un elenco come file di informazioni" -#: src/processarc.c:922 +#: src/processarc.c:923 #, c-format msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" msgstr "" "impossibile installare il nuovo file di informazioni \"%.250s\" come \"%.250s" "\"" -#: src/processarc.c:1089 +#: src/processarc.c:1090 #, c-format msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" msgstr "(Impossibile trovare %s che è stato completamente sostituito.)\n" -#: src/processarc.c:1126 +#: src/processarc.c:1127 #, c-format msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'" msgstr "" "impossibile eliminare il file con le informazioni di controllo \"%.250s\"" # (ndt) idee sul significato? -#: src/query.c:115 +#: src/query.c:114 #, fuzzy msgid "" "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n" @@ -3403,90 +3465,90 @@ msgstr "" "pend\n" "|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n" -#: src/query.c:119 +#: src/query.c:118 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/query.c:119 +#: src/query.c:118 msgid "Version" msgstr "Versione" -#: src/query.c:119 +#: src/query.c:118 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: src/query.c:181 src/query.c:436 src/select.c:73 +#: src/query.c:181 src/query.c:447 src/select.c:73 #, c-format msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "Nessun pacchetto corrispondente a %s.\n" -#: src/query.c:205 +#: src/query.c:208 #, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "deviazione di %s da: %s\n" -#: src/query.c:207 +#: src/query.c:210 #, c-format msgid "diversion by %s to: %s\n" msgstr "deviazione di %s in: %s\n" -#: src/query.c:210 +#: src/query.c:213 #, c-format msgid "local diversion from: %s\n" msgstr "deviazione locale da: %s\n" -#: src/query.c:211 +#: src/query.c:214 #, c-format msgid "local diversion to: %s\n" msgstr "deviazione locale in: %s\n" -#: src/query.c:239 +#: src/query.c:244 msgid "--search needs at least one file name pattern argument" msgstr "--search richiede almeno un modello di nome file come argomento" -#: src/query.c:280 +#: src/query.c:285 #, c-format msgid "dpkg: %s not found.\n" msgstr "dpkg: %s non trovato.\n" -#: src/query.c:320 +#: src/query.c:328 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n" msgstr "" "Il pacchetto \"%s\" non è installato e non è disponibile alcuna " "informazione.\n" -#: src/query.c:329 +#: src/query.c:337 #, c-format msgid "Package `%s' is not available.\n" msgstr "Il pacchetto \"%s\" non è disponibile.\n" -#: src/query.c:339 src/query.c:558 +#: src/query.c:347 src/query.c:571 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed.\n" msgstr "Il pacchetto \"%s\" non è installato.\n" -#: src/query.c:348 +#: src/query.c:356 #, c-format msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n" msgstr "Il pacchetto \"%s\" non contiene alcun file (!)\n" -#: src/query.c:355 +#: src/query.c:363 #, c-format msgid "locally diverted to: %s\n" msgstr "diverge localmente in: %s\n" -#: src/query.c:358 +#: src/query.c:366 #, c-format msgid "package diverts others to: %s\n" msgstr "il pacchetto ne diverge altri in: %s\n" -#: src/query.c:361 +#: src/query.c:369 #, c-format msgid "diverted by %s to: %s\n" msgstr "diverge da %s in: %s\n" -#: src/query.c:383 +#: src/query.c:391 msgid "" "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" @@ -3494,22 +3556,22 @@ msgstr "" "Usare \"dpkg --info\" (= \"dpkg-deb --info\") per esaminare gli archivi e\n" "\"dpkg --contents\" (= \"dpkg-deb --contents\") per elencarne il contenuto.\n" -#: src/query.c:543 +#: src/query.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "--%s takes at most two arguments" msgstr "--build accetta al massimo due argomenti" -#: src/query.c:551 +#: src/query.c:564 #, c-format msgid "control file contains %c" msgstr "il file di controllo contiene %c" -#: src/query.c:571 +#: src/query.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n" msgstr "Debian \"%s\", programma di gestione dei pacchetti versione %s.\n" -#: src/query.c:590 +#: src/query.c:605 #, c-format msgid "" "Commands:\n" @@ -3537,7 +3599,7 @@ msgstr "" "controllo del pacchetto\n" "\n" -#: src/query.c:607 +#: src/query.c:622 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3550,7 +3612,7 @@ msgstr "" " -f|--showformat=<formato> Usa un formato alternativo per --show\n" "\n" -#: src/query.c:613 dpkg-deb/main.c:110 +#: src/query.c:628 dpkg-deb/main.c:110 #, c-format msgid "" "Format syntax:\n" @@ -3576,7 +3638,7 @@ msgstr "" " larghezza non abbia valore negativo, nel qual caso l'allineamento sarà a\n" " sinistra.\n" -#: src/query.c:627 src/statcmd.c:51 +#: src/query.c:642 src/statcmd.c:52 msgid "Use --help for help about querying packages." msgstr "" @@ -3595,11 +3657,11 @@ msgstr "" "viene ignorata la richiesta di rimuovere %.250s, solo i file\n" "di configurazione sono presenti nel sistema. Usare --purge per rimuoverli." -#: src/remove.c:99 +#: src/remove.c:98 msgid "This is an essential package - it should not be removed." msgstr "Questo è un pacchetto essenziale - non dovrebbe essere rimosso." -#: src/remove.c:124 +#: src/remove.c:123 #, c-format msgid "" "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n" @@ -3608,11 +3670,11 @@ msgstr "" "dpkg: problemi con le dipendenze impediscono la rimozione di %s:\n" "%s" -#: src/remove.c:126 +#: src/remove.c:125 msgid "dependency problems - not removing" msgstr "problemi con le dipendenze - rimozione non possibile" -#: src/remove.c:130 +#: src/remove.c:129 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" @@ -3621,7 +3683,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: problemi con le dipendenze, ma viene rimosso comunque:\n" "%s" -#: src/remove.c:138 +#: src/remove.c:137 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting a removal." @@ -3629,17 +3691,17 @@ msgstr "" "Il pacchetto si trova in uno stato di inconsistenza grave - è\n" " necessario reinstallarlo prima di rimuoverlo." -#: src/remove.c:145 +#: src/remove.c:144 #, c-format msgid "Would remove or purge %s ...\n" msgstr "Tentativo di rimuovere o eliminare %s...\n" -#: src/remove.c:153 +#: src/remove.c:152 #, c-format msgid "Removing %s ...\n" msgstr "Rimozione di %s...\n" -#: src/remove.c:254 src/remove.c:364 +#: src/remove.c:253 src/remove.c:363 #, c-format msgid "" "while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory " @@ -3648,65 +3710,65 @@ msgstr "" "nel rimuovere %.250s non è stato possibile rimuovere la directory \"%.250s" "\": %s - è un punto di mount?" -#: src/remove.c:260 src/remove.c:370 +#: src/remove.c:259 src/remove.c:369 #, c-format msgid "cannot remove `%.250s'" msgstr "impossibile rimuovere \"%.250s\"" -#: src/remove.c:263 +#: src/remove.c:262 #, c-format msgid "unable to securely remove '%.250s'" msgstr "impossibile rimuovere in sicurezza \"%.250s\"" -#: src/remove.c:298 +#: src/remove.c:297 #, c-format msgid "unable to delete control info file `%.250s'" msgstr "" "impossibile eliminare il file con le informazioni di controllo \"%.250s\"" -#: src/remove.c:359 +#: src/remove.c:358 #, c-format msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed." msgstr "" "nel rimuovere %.250s la directory \"%.250s\" è risultata non vuota e non " "viene rimossa." -#: src/remove.c:393 +#: src/remove.c:392 #, c-format msgid "Purging configuration files for %s ...\n" msgstr "Eliminazione dei file di configurazione di %s...\n" -#: src/remove.c:443 +#: src/remove.c:442 #, c-format msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')" msgstr "" "impossibile rimuovere il vecchio file di configurazione \"%.250s\") (= " "\"%.250s\")" -#: src/remove.c:458 +#: src/remove.c:457 #, c-format msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" msgstr "" "impossibile leggere la directory del file di configurazione \"%.250s\" (da " "\"%.250s\")" -#: src/remove.c:493 +#: src/remove.c:492 #, c-format msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')" msgstr "" "impossibile rimuovere la vecchia copia di backup del file di configurazione " "\"%.250s\") (di \"%.250s\")" -#: src/remove.c:531 +#: src/remove.c:530 #, c-format msgid "unable to check existence of `%.250s'" msgstr "impossibile verificare l'esistenza di \"%.250s\"" -#: src/remove.c:566 +#: src/remove.c:565 msgid "cannot remove old files list" msgstr "impossibile rimuovere il vecchio elenco dei file" -#: src/remove.c:572 +#: src/remove.c:571 msgid "can't remove old postrm script" msgstr "impossibile rimuovere il vecchio script postrm" @@ -3749,13 +3811,12 @@ msgstr "stato desiderato sconosciuto alla riga %d: %.250s" msgid "read error on standard input" msgstr "errore di lettura sullo standard input" -#: src/statcmd.c:56 scripts/dpkg-divert.pl:32 -#: scripts/update-alternatives.pl:439 +#: src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:79 scripts/dpkg-divert.pl:32 #, c-format, perl-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "Debian %s versione %s.\n" -#: src/statcmd.c:59 +#: src/statcmd.c:60 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n" @@ -3764,7 +3825,7 @@ msgstr "" "Copyright © 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n" "Copyright © 2006-2009 Guillem Jover.\n" -#: src/statcmd.c:79 +#: src/statcmd.c:80 #, c-format msgid "" "Commands:\n" @@ -3780,7 +3841,7 @@ msgstr "" " --remove <file> Rimuove il file dal database\n" " --list [<glob-pattern>] Elenca gli override nel database\n" -#: src/statcmd.c:87 +#: src/statcmd.c:88 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3800,47 +3861,47 @@ msgstr "" " --help Mostra questo messaggio di aiuto\n" " --version Mostra la versione\n" -#: src/statcmd.c:125 +#: src/statcmd.c:126 msgid "stripping trailing /" msgstr "vengono tolti gli / in coda" -#: src/statcmd.c:226 +#: src/statcmd.c:227 msgid "cannot open new statoverride file" msgstr "impossibile aprire il nuovo file statoverride" -#: src/statcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:564 dpkg-split/join.c:73 +#: src/statcmd.c:235 dpkg-deb/build.c:545 dpkg-split/join.c:73 #: dpkg-split/queue.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "unable to flush file '%s'" msgstr "impossibile eseguire fstat sulla porzione \"%.250s\"" -#: src/statcmd.c:236 dpkg-deb/build.c:566 dpkg-split/join.c:75 +#: src/statcmd.c:237 dpkg-deb/build.c:547 dpkg-split/join.c:75 #: dpkg-split/queue.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "impossibile aprire il file sorgente \"%.250s\"" -#: src/statcmd.c:241 +#: src/statcmd.c:242 msgid "error removing statoverride-old" msgstr "errore nel rimuovere statoverride-old" -#: src/statcmd.c:243 +#: src/statcmd.c:244 msgid "error creating new statoverride-old" msgstr "errore nel creare il nuovo statoverride-old" -#: src/statcmd.c:245 +#: src/statcmd.c:246 msgid "error installing new statoverride" msgstr "errore nell'installare il nuovo statoverride" -#: src/statcmd.c:265 +#: src/statcmd.c:266 msgid "--add needs four arguments" msgstr "--add richiede quattro argomenti" -#: src/statcmd.c:268 scripts/dpkg-divert.pl:163 +#: src/statcmd.c:269 scripts/dpkg-divert.pl:163 msgid "file may not contain newlines" msgstr "il file non dovrebbe contenere newline" -#: src/statcmd.c:275 +#: src/statcmd.c:276 #, c-format msgid "" "An override for '%s' already exists, but --force specified so will be " @@ -3849,27 +3910,27 @@ msgstr "" "Esiste già un override per \"%s\", ma l'opzione --force è stata specificata, " "quindi viene ignorato." -#: src/statcmd.c:279 +#: src/statcmd.c:280 #, c-format msgid "An override for '%s' already exists, aborting." msgstr "Esiste già un override per \"%s\", uscita." -#: src/statcmd.c:291 +#: src/statcmd.c:292 #, c-format msgid "--update given but %s does not exist" msgstr "fornito --update, ma %s non esiste" -#: src/statcmd.c:309 scripts/dpkg-divert.pl:160 scripts/dpkg-divert.pl:189 +#: src/statcmd.c:310 scripts/dpkg-divert.pl:160 scripts/dpkg-divert.pl:189 #: scripts/dpkg-divert.pl:232 scripts/dpkg-divert.pl:242 #, c-format, perl-format msgid "--%s needs a single argument" msgstr "--%s richiede un solo argomento" -#: src/statcmd.c:315 +#: src/statcmd.c:316 msgid "No override present." msgstr "Nessun override presente." -#: src/statcmd.c:323 +#: src/statcmd.c:324 msgid "--update is useless for --remove" msgstr "--update è inutile per --remove" @@ -4087,108 +4148,90 @@ msgstr "" "opzione \"--%s\" obsoleta, i pacchetti non disponibili vengono cancellati " "automaticamente." -#: dpkg-deb/build.c:96 -#, c-format -msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n" -msgstr "dpkg-deb - errore: %s (\"%s\") non contiene cifre\n" - -#: dpkg-deb/build.c:174 +#: dpkg-deb/build.c:161 #, c-format msgid "file name '%.50s...' is too long" msgstr "nome file \"%.50s...\" troppo lungo" -#: dpkg-deb/build.c:179 +#: dpkg-deb/build.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "unable to stat file name '%.250s'" msgstr "impossibile aprire il file sorgente \"%.250s\"" -#: dpkg-deb/build.c:243 scripts/dpkg-divert.pl:138 -#: scripts/update-alternatives.pl:128 scripts/update-alternatives.pl:132 +#: dpkg-deb/build.c:230 utils/update-alternatives.c:2087 +#: utils/update-alternatives.c:2094 scripts/dpkg-divert.pl:138 #, c-format, perl-format msgid "--%s needs a <directory> argument" msgstr "--%s richiede un argomento <directory>" -#: dpkg-deb/build.c:247 +#: dpkg-deb/build.c:234 msgid "--build takes at most two arguments" msgstr "--build accetta al massimo due argomenti" -#: dpkg-deb/build.c:251 +#: dpkg-deb/build.c:238 #, c-format msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'" msgstr "impossibile verificare l'esistenza dell'archivio \"%.250s\"" -#: dpkg-deb/build.c:268 +#: dpkg-deb/build.c:255 msgid "target is directory - cannot skip control file check" msgstr "" "la destinazione è una directory - impossibile saltare la verifica del file " "di controllo" -#: dpkg-deb/build.c:269 +#: dpkg-deb/build.c:256 msgid "not checking contents of control area." msgstr "non viene eseguita la verifica dei contenuti dell'area di controllo." -#: dpkg-deb/build.c:270 +#: dpkg-deb/build.c:257 #, c-format msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n" msgstr "dpkg-deb: generazione di un pacchetto sconosciuto in \"%s\".\n" -#: dpkg-deb/build.c:287 +#: dpkg-deb/build.c:273 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'" msgstr "" "il nome del pacchetto contiene caratteri che non sono né alfanumerici " "minuscoli né \"-+.\"" -#: dpkg-deb/build.c:289 +#: dpkg-deb/build.c:275 #, c-format msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'" msgstr "\"%s\" contiene un valore Priority \"%s\" definito dall'utente" -#: dpkg-deb/build.c:297 +#: dpkg-deb/build.c:283 #, c-format msgid "'%s' contains user-defined field '%s'" msgstr "\"%s\" contiene il campo \"%s\" definito dall'utente" -#: dpkg-deb/build.c:302 -msgid "(upstream) version" -msgstr "versione (upstream)" - -#: dpkg-deb/build.c:304 -msgid "Debian revision" -msgstr "Revisione Debian" - -#: dpkg-deb/build.c:305 -#, c-format -msgid "%d errors in control file" -msgstr "%d errori nel file di controllo" - -#: dpkg-deb/build.c:316 +#: dpkg-deb/build.c:297 #, c-format msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n" msgstr "dpkg-deb: generazione del pacchetto \"%s\" in \"%s\".\n" -#: dpkg-deb/build.c:322 +#: dpkg-deb/build.c:303 msgid "unable to stat control directory" msgstr "impossibile eseguire stat sulla directory di controllo" -#: dpkg-deb/build.c:324 +#: dpkg-deb/build.c:305 msgid "control directory is not a directory" msgstr "la directory di controllo non è una directory" -#: dpkg-deb/build.c:326 +#: dpkg-deb/build.c:307 #, c-format msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" msgstr "" "la directory di controllo ha dei permessi errati: %03lo (devono essere " ">=0755 e <=0775)" -#: dpkg-deb/build.c:337 +#: dpkg-deb/build.c:318 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink" msgstr "" "lo script \"%.50s\" del responsabile non è un file normale o un collegamento " "simbolico" -#: dpkg-deb/build.c:339 +#: dpkg-deb/build.c:320 #, c-format msgid "" "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " @@ -4197,131 +4240,131 @@ msgstr "" "lo script \"%.50s\" del responsabile ha dei permessi errati %03lo (devono " "essere >=0555 e <=0775)" -#: dpkg-deb/build.c:343 +#: dpkg-deb/build.c:324 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable" msgstr "impossibile eseguire stat sullo script \"%.50s\" del responsabile" -#: dpkg-deb/build.c:356 +#: dpkg-deb/build.c:337 msgid "empty string from fgets reading conffiles" msgstr "" "fgets ha restituito una stringa vuota leggendo i file di configurazione" -#: dpkg-deb/build.c:358 +#: dpkg-deb/build.c:339 #, c-format msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline" msgstr "" "il nome del file di configurazione \"%.50s...\" è troppo lungo o manca il " "newline finale" -#: dpkg-deb/build.c:371 +#: dpkg-deb/build.c:352 #, c-format msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces" msgstr "il nome del file di configurazione \"%s\" contiene spazi vuoti in coda" -#: dpkg-deb/build.c:373 +#: dpkg-deb/build.c:354 #, c-format msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" msgstr "il file di configurazione \"%.250s\" non compare nel pacchetto" -#: dpkg-deb/build.c:375 +#: dpkg-deb/build.c:356 #, c-format msgid "conffile `%.250s' is not stattable" msgstr "impossibile eseguire stat sul file di configurazione \"%.250s\"" -#: dpkg-deb/build.c:377 +#: dpkg-deb/build.c:358 #, c-format msgid "conffile '%s' is not a plain file" msgstr "il file di configurazione \"%s\" non è un file normale" -#: dpkg-deb/build.c:382 +#: dpkg-deb/build.c:363 #, c-format msgid "conffile name '%s' is duplicated" msgstr "il file di configurazione \"%s\" è duplicato" -#: dpkg-deb/build.c:393 +#: dpkg-deb/build.c:374 msgid "error reading conffiles file" msgstr "errore nel leggere il file contenente i file di configurazione" -#: dpkg-deb/build.c:396 +#: dpkg-deb/build.c:377 msgid "error opening conffiles file" msgstr "errore nell'aprire il file contenente i file di configurazione" -#: dpkg-deb/build.c:399 +#: dpkg-deb/build.c:380 #, c-format msgid "ignoring %d warnings about the control file(s)\n" msgstr "%d avvisi relativi ai file di controllo vengono ignorati\n" -#: dpkg-deb/build.c:408 +#: dpkg-deb/build.c:389 #, c-format msgid "unable to unbuffer `%.255s'" msgstr "impossibile rimuovere la bufferizzazione su \"%.255s\"" -#: dpkg-deb/build.c:416 +#: dpkg-deb/build.c:397 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN" msgstr "esecuzione di chdir a \".../DEBIAN\" non riuscita" -#: dpkg-deb/build.c:418 dpkg-deb/build.c:490 +#: dpkg-deb/build.c:399 dpkg-deb/build.c:471 msgid "failed to exec tar -cf" msgstr "esecuzione di \"tar -cf\" non riuscita" -#: dpkg-deb/build.c:425 +#: dpkg-deb/build.c:406 msgid "failed to make tmpfile (control)" msgstr "creazione di un file temporaneo non riuscita (control)" -#: dpkg-deb/build.c:427 +#: dpkg-deb/build.c:408 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s" msgstr "" "rimozione del collegamento al file temporaneo %s non riuscita (control)" -#: dpkg-deb/build.c:435 dpkg-deb/build.c:466 +#: dpkg-deb/build.c:416 dpkg-deb/build.c:447 msgid "control" msgstr "control" -#: dpkg-deb/build.c:440 +#: dpkg-deb/build.c:421 msgid "failed to fstat tmpfile (control)" msgstr "esecuzione di fstat sul file temporaneo non riuscita (control)" -#: dpkg-deb/build.c:465 +#: dpkg-deb/build.c:446 msgid "failed to rewind tmpfile (control)" msgstr "esecuzione di rewind sul file temporaneo non riuscita (control)" -#: dpkg-deb/build.c:474 +#: dpkg-deb/build.c:455 msgid "failed to make tmpfile (data)" msgstr "creazione di un file temporaneo non riuscita (dati)" -#: dpkg-deb/build.c:476 +#: dpkg-deb/build.c:457 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s" msgstr "rimozione del collegamento al file temporaneo %s non riuscita (dati)" # (ndt) non riesco a capire dove venga usata -#: dpkg-deb/build.c:500 dpkg-deb/extract.c:298 +#: dpkg-deb/build.c:481 dpkg-deb/extract.c:298 msgid "data" msgstr "dati" -#: dpkg-deb/build.c:514 +#: dpkg-deb/build.c:495 msgid "failed to exec find" msgstr "esecuzione di find non riuscita" -#: dpkg-deb/build.c:525 dpkg-deb/build.c:533 +#: dpkg-deb/build.c:506 dpkg-deb/build.c:514 msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" msgstr "scrittura del nome del file sulla pipe di tar non riuscita (dati)" -#: dpkg-deb/build.c:537 +#: dpkg-deb/build.c:518 msgid "<compress> from tar -cf" msgstr "<compress> da tar -cf" -#: dpkg-deb/build.c:546 +#: dpkg-deb/build.c:527 msgid "failed to fstat tmpfile (data)" msgstr "esecuzione di fstat sul file temporaneo non riuscita (dati)" -#: dpkg-deb/build.c:556 +#: dpkg-deb/build.c:537 msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgstr "esecuzione di rewind sul file temporaneo non riuscita (dati)" -#: dpkg-deb/build.c:557 +#: dpkg-deb/build.c:538 msgid "cat (data)" msgstr "cat (dati)" @@ -5199,395 +5242,519 @@ msgstr "il file sorgente \"%.250s\" non è un file normale" msgid "unable to exec mksplit" msgstr "impossibile eseguire mksplit" -#: scripts/dpkg-divert.pl:34 +#: utils/update-alternatives.c:83 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" +#| "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman." msgid "" -"\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" -"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman." +"Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n" +"Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n" msgstr "" "\n" "Copyright © 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright © 2000,2001 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-divert.pl:46 -#, perl-format +#: utils/update-alternatives.c:96 +#, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" "\n" "Commands:\n" -" [--add] <file> add a diversion.\n" -" --remove <file> remove the diversion.\n" -" --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n" -" --listpackage <file> show what package diverts the file.\n" -" --truename <file> return the diverted file.\n" +" --install <link> <name> <path> <priority>\n" +" [--slave <link> <name> <path>] ...\n" +" add a group of alternatives to the system.\n" +" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n" +" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives " +"system.\n" +" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n" +" --display <name> display information about the <name> group.\n" +" --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n" +" --list <name> display all targets of the <name> group.\n" +" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask " +"the\n" +" user to select which one to use.\n" +" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n" +" --all call --config on all alternatives.\n" +"\n" +"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n" +" (e.g. /usr/bin/pager)\n" +"<name> is the master name for this link group.\n" +" (e.g. pager)\n" +"<path> is the location of one of the alternative target files.\n" +" (e.g. /usr/bin/less)\n" +"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority " +"in\n" +" automatic mode.\n" "\n" "Options:\n" -" --package <package> name of the package whose copy of <file> will " -"not\n" -" be diverted.\n" -" --local all packages' versions are diverted.\n" -" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" -" --rename actually move the file aside (or back).\n" -" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" -" --test don't do anything, just demonstrate.\n" +" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n" +" --admindir <directory> change the administrative directory.\n" +" --skip-auto skip prompt for alternatives correctly " +"configured\n" +" in automatic mode (relevant for --config only)\n" +" --verbose verbose operation, more output.\n" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" " --help show this help message.\n" " --version show the version.\n" -"\n" -"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n" -"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n" -"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --" -"divert.\n" msgstr "" -"Uso: %s [<opzione> ...] <comando>\n" -"\n" -"Comandi:\n" -" [--add] <file> Aggiunge una deviazione\n" -" --remove <file> Rimuove la deviazione\n" -" --list [<glob-pattern>] Mostra il file delle deviazioni\n" -" --listpackage <fil> Mostra quale pacchetto diverge il file\n" -" --truename <file> Ritorna il file diversificato\n" -"\n" -"Opzioni:\n" -" --package <pacchetto> Nome del pacchetto la cui copia di <file>\n" -" non verrà diversificata\n" -" --local Tutte le versioni dei pacchetti sono " -"diversificate\n" -" --divert <deviato-a> Il nome usato dalle altre versioni dei pacchetti\n" -" --rename Sposta il file\n" -" --admindir <directory> Imposta la directory con il file delle " -"deviazioni\n" -" --test Non fa nulla, sola dimostrazione\n" -" --quiet Operazione silenziosa, output minimo\n" -" --help Mostra questo messaggio d'aiuto\n" -" --version Mostra la versione\n" -"\n" -"Durante l'aggiunta, l'opzione predefinita è --local e --divert <originale>." -"distribuzione.\n" -"Durante la rimozione, --package o --local e --divert devono corrispondere se " -"specificati.\n" -"Gli script preinst/postrm dovrebbero sempre specificare --package e --" -"divert.\n" -#: scripts/dpkg-divert.pl:92 -#, perl-format -msgid "two commands specified: %s and --%s" +#: utils/update-alternatives.c:139 +#, fuzzy +#| msgid "parse error" +msgid "error" +msgstr "errore di analisi" + +#: utils/update-alternatives.c:269 utils/update-alternatives.c:593 +#: utils/update-alternatives.c:1103 utils/update-alternatives.c:1308 +#: utils/update-alternatives.c:1557 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot stat old name `%s': %s" +msgid "cannot stat %s: %s" +msgstr "impossibile eseguire stat sul vecchio nome \"%s\": %s" + +#: utils/update-alternatives.c:280 +#, c-format +msgid "readlink(%s) failed: %s" +msgstr "readlink(%s) non riuscita: %s" + +#: utils/update-alternatives.c:306 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "two commands specified: %s and --%s" +msgid "two commands specified: --%s and --%s" msgstr "specificati due comandi: %s e --%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:130 -#, perl-format -msgid "--%s needs a divert-to argument" -msgstr "--%s richiede un argomento divert-to" +#: utils/update-alternatives.c:320 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open diversions: %s" +msgid "cannot append to %s: %s" +msgstr "impossibile aprire il file con le deviazioni: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:132 -msgid "divert-to may not contain newlines" -msgstr "divert-to non dovrebbe contenere newline" +#: utils/update-alternatives.c:357 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "readlink(%s) failed: %s" +msgid "scan of %s failed: %s" +msgstr "readlink(%s) non riuscita: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:134 -#, perl-format -msgid "--%s needs a <package> argument" -msgstr "--%s richiede un argomento <pacchetto>" +#: utils/update-alternatives.c:382 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to exec %s" +msgid "failed to execute %s: %s" +msgstr "esecuzione di %s non riuscita" -#: scripts/dpkg-divert.pl:136 -msgid "package may not contain newlines" -msgstr "pacchetto non dovrebbe contenere newline" +#: utils/update-alternatives.c:463 +#, c-format +msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s" +msgstr "impossibile creare %s come collegamento simbolico a %s: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:141 scripts/update-alternatives.pl:142 -#, perl-format -msgid "unknown option `%s'" -msgstr "opzione \"%s\" sconosciuta" +#: utils/update-alternatives.c:471 +#, c-format +msgid "unable to install %s as %s: %s" +msgstr "impossibile installare %s come %s: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:147 -#, perl-format -msgid "cannot open diversions: %s" -msgstr "impossibile aprire il file con le deviazioni: %s" +#: utils/update-alternatives.c:481 +#, c-format +msgid "unable to remove %s: %s" +msgstr "impossibile rimuovere %s: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:151 -msgid "missing altname" -msgstr "altname mancante" +# (ndt) il secondo è il nome del file +#: utils/update-alternatives.c:989 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unexpected end of file in %s while trying to read %s" +msgid "unexpected end of file while trying to read %s" +msgstr "fine del file inattesa in %s durante il tentativo di leggere %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:154 -msgid "missing package" -msgstr "pacchetto mancante" +#: utils/update-alternatives.c:991 utils/update-alternatives.c:1844 +#, c-format +msgid "while reading %s: %s" +msgstr "durante la lettura di %s: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:162 scripts/dpkg-divert.pl:166 -#, perl-format -msgid "filename \"%s\" is not absolute" -msgstr "il nome di file \"%s\" non è assoluto" +# (ndt) il secondo è il nome del file +#: utils/update-alternatives.c:997 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unexpected end of file in %s while trying to read %s" +msgid "line not terminated while trying to read %s" +msgstr "fine del file inattesa in %s durante il tentativo di leggere %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:164 -msgid "Cannot divert directories" -msgstr "Impossibile divergere le directory" +#: utils/update-alternatives.c:1018 +#, c-format +msgid "%s corrupt: %s" +msgstr "%s danneggiato: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:167 -#, fuzzy, perl-format -msgid "cannot divert file '%s' to itself" -msgstr "Impossibile divergere le directory" +#: utils/update-alternatives.c:1031 +#, c-format +msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" +msgstr "newline proibite nei file update-alternatives (%s)" -# (ndt) non mi convince... -#: scripts/dpkg-divert.pl:174 -#, perl-format -msgid "Leaving `%s'" -msgstr "Viene lasciato \"%s\"" +#: utils/update-alternatives.c:1035 +#, c-format +msgid "while writing %s: %s" +msgstr "durante la scrittura di %s: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:177 -#, perl-format -msgid "`%s' clashes with `%s'" -msgstr "\"%s\" è discordante da \"%s\"" +#: utils/update-alternatives.c:1044 +msgid "slave name" +msgstr "nome slave" -#: scripts/dpkg-divert.pl:183 -#, perl-format -msgid "Adding `%s'" -msgstr "Aggiunta di \"%s\"" +#: utils/update-alternatives.c:1052 +#, c-format +msgid "duplicate slave %s" +msgstr "slave %s duplicato" -#: scripts/dpkg-divert.pl:193 -#, perl-format -msgid "" -"mismatch on divert-to\n" -" when removing `%s'\n" -" found `%s'" -msgstr "" -"corrispondenza errata su divert-to\n" -" nel rimuovere \"%s\"\n" -" trovato \"%s\"" +#: utils/update-alternatives.c:1055 +msgid "slave link" +msgstr "collegamento slave" -#: scripts/dpkg-divert.pl:195 -#, perl-format +#: utils/update-alternatives.c:1059 +#, c-format +msgid "slave link same as main link %s" +msgstr "collegamento slave identico a quello main %s" + +#: utils/update-alternatives.c:1066 +#, c-format +msgid "duplicate slave link %s" +msgstr "collegemanto slave %s duplicato" + +#: utils/update-alternatives.c:1085 +msgid "master file" +msgstr "file master" + +#: utils/update-alternatives.c:1094 +#, c-format +msgid "duplicate path %s" +msgstr "percorso %s duplicato" + +#: utils/update-alternatives.c:1108 +#, c-format msgid "" -"mismatch on package\n" -" when removing `%s'\n" -" found `%s'" +"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of " +"alternatives." msgstr "" -"corrispondenza errata sul pacchetto\n" -" nel rimuovere \"%s\"\n" -" trovato \"%s\"" +"l'alternativa %s (parte del gruppo %s) non esiste. Viene rimossa dall'elenco " +"delle alternative." -#: scripts/dpkg-divert.pl:197 -#, perl-format -msgid "Removing `%s'" -msgstr "Rimozione di \"%s\"" +#: utils/update-alternatives.c:1111 utils/update-alternatives.c:1122 +msgid "priority" +msgstr "priorità" -#: scripts/dpkg-divert.pl:211 -#, perl-format -msgid "No diversion `%s', none removed" -msgstr "Nessuna deviazione \"%s\", nessuna rimossa" +#: utils/update-alternatives.c:1114 utils/update-alternatives.c:1131 +msgid "slave file" +msgstr "file slave" -#: scripts/dpkg-divert.pl:257 -#, perl-format -msgid "internal error - bad mode `%s'" -msgstr "errore interno - modalità \"%s\" errata" +#: utils/update-alternatives.c:1126 +#, c-format +msgid "priority of %s: %s" +msgstr "priorità di %s: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:271 -#, perl-format -msgid "cannot stat old name `%s': %s" -msgstr "impossibile eseguire stat sul vecchio nome \"%s\": %s" +#: utils/update-alternatives.c:1166 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to read %s: %s" +msgid "unable to stat %s: %s" +msgstr "impossibile leggere %s: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:273 -#, perl-format -msgid "cannot stat new name `%s': %s" -msgstr "impossibile eseguire stat sul nuovo nome \"%s\": %s" +#: utils/update-alternatives.c:1176 +#, c-format +msgid "unable to read %s: %s" +msgstr "impossibile leggere %s: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:290 scripts/dpkg-divert.pl:297 -#, perl-format -msgid "error checking `%s': %s" -msgstr "errore nel controllare \"%s\": %s" +#: utils/update-alternatives.c:1180 +msgid "status" +msgstr "stato" -#: scripts/dpkg-divert.pl:301 -#, perl-format -msgid "" -"rename involves overwriting `%s' with\n" -" different file `%s', not allowed" +#: utils/update-alternatives.c:1182 +msgid "invalid status" +msgstr "stato non valido" + +#: utils/update-alternatives.c:1187 +#, fuzzy +msgid "master link" +msgstr "file master" + +#: utils/update-alternatives.c:1197 utils/update-alternatives.c:1281 +#, c-format +msgid "unable to close %s: %s" +msgstr "impossibile chiudere %s: %s" + +#: utils/update-alternatives.c:1230 +#, c-format +msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)." +msgstr "eliminazione del collegamento slave %s (%s) obsoleto." + +#: utils/update-alternatives.c:1250 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to write %s: %s" +msgid "cannot write %s: %s" +msgstr "impossibile scrivere %s: %s" + +#: utils/update-alternatives.c:1373 utils/update-alternatives.c:1437 +#: utils/update-alternatives.c:2397 +msgid "auto mode" +msgstr "modalità automatica" + +#: utils/update-alternatives.c:1373 utils/update-alternatives.c:1446 +#: utils/update-alternatives.c:2398 +msgid "manual mode" +msgstr "modalità manuale" + +#: utils/update-alternatives.c:1376 +#, fuzzy, c-format +msgid " link currently points to %s" +msgstr " il collegamento attualmente punta a %s" + +#: utils/update-alternatives.c:1379 +#, fuzzy +msgid " link currently absent" +msgstr " collegamento attualmente assente" + +#: utils/update-alternatives.c:1383 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s - priority %s" +msgid "%s - priority %d" +msgstr "%s - priorità %s" + +#: utils/update-alternatives.c:1386 +#, fuzzy, c-format +msgid " slave %s: %s" +msgstr " slave %s: %s" + +#: utils/update-alternatives.c:1393 +#, fuzzy, c-format +msgid "Current 'best' version is '%s'." +msgstr "La versione \"best\" attuale è %s." + +#: utils/update-alternatives.c:1395 +msgid "No versions available." +msgstr "Nessuna versione disponibile." + +#: utils/update-alternatives.c:1421 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "There are %s choices for the alternative %s (providing %s)." +msgid "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)." +msgstr "Sono disponibili %s scelte per l'alternativa %s (che fornisce %s)." + +#: utils/update-alternatives.c:1428 +msgid "Selection" +msgstr "Selezione" + +#: utils/update-alternatives.c:1429 +msgid "Path" +msgstr "Percorso" + +#: utils/update-alternatives.c:1429 +msgid "Priority" +msgstr "Priorità" + +#: utils/update-alternatives.c:1429 +msgid "Status" +msgstr "Stato" + +#: utils/update-alternatives.c:1450 +#, c-format +msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: " msgstr "" -"la rinomina comprende il soprascrivere \"%s\" con\n" -" il file \"%s\", non consentito" +"Premere Invio per mantenere il valore predefinito[*] o digitare il numero " +"della selezione:" -#: scripts/dpkg-divert.pl:316 -#, perl-format -msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s" -msgstr "rename: rimozione vecchio collegamento duplicato \"%s\": %s" +#: utils/update-alternatives.c:1570 +#, c-format +msgid "not replacing %s with a link." +msgstr "%s non viene sostituito con un collegamento." -#: scripts/dpkg-divert.pl:319 -#, perl-format -msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" -msgstr "rename: rinomina di \"%s\" in \"%s\": %s" +#: utils/update-alternatives.c:1583 +#, c-format +msgid "can't install unknown choice %s" +msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:326 -#, perl-format -msgid "create diversions-new: %s" -msgstr "creazione di diversions-new: %s" +#: utils/update-alternatives.c:1601 +#, c-format +msgid "" +"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't " +"exist." +msgstr "" +"saltata la creazione di %s poiché il file %s associato (del gruppo %s) non " +"esiste." -#: scripts/dpkg-divert.pl:330 -#, perl-format -msgid "write diversions-new: %s" -msgstr "scrittura di diversions-new: %s" +# (ndt) non ho idea di cosa vada sostituito... +#: utils/update-alternatives.c:1811 utils/update-alternatives.c:1817 +#, c-format +msgid "Call %s." +msgstr "Chiama %s." -#: scripts/dpkg-divert.pl:332 -#, perl-format -msgid "close diversions-new: %s" -msgstr "chiusura di diversions-new: %s" +#: utils/update-alternatives.c:1821 +#, c-format +msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available." +msgstr "Alternativa %s non modificata poiché la scelta %s non è disponibile." -#: scripts/dpkg-divert.pl:334 -#, perl-format -msgid "remove old diversions-old: %s" -msgstr "rimozione del vecchio diversions-old: %s" +#: utils/update-alternatives.c:1825 +#, c-format +msgid "Skip unknown alternative %s." +msgstr "Alternativa %s sconosciuta saltata." -#: scripts/dpkg-divert.pl:336 -#, perl-format -msgid "create new diversions-old: %s" -msgstr "creazione del nuovo diversions-old: %s" +# (ndt) il secondo è il nome del file +#: utils/update-alternatives.c:1850 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unexpected end of file in %s while trying to read %s" +msgid "line too long or not terminated while trying to read %s" +msgstr "fine del file inattesa in %s durante il tentativo di leggere %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:338 -#, perl-format -msgid "install new diversions: %s" -msgstr "installazione del nuovo diversions: %s" +#: utils/update-alternatives.c:1863 utils/update-alternatives.c:1876 +#: utils/update-alternatives.c:1886 +#, c-format +msgid "Skip invalid line: %s" +msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:367 -#, perl-format -msgid "internal error: %s corrupt: %s" -msgstr "errore interno: %s danneggiato: %s" +#: utils/update-alternatives.c:1905 +#, c-format +msgid "renaming %s link from %s to %s." +msgstr "rinomina del collegamento %s da %s a %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:64 -#, perl-format +#: utils/update-alternatives.c:1936 +#, c-format +msgid "renaming %s slave link from %s to %s." +msgstr "rinomina del collegamento slave %s da %s in %s." + +#: utils/update-alternatives.c:1982 +#, c-format msgid "unknown argument `%s'" msgstr "argomento \"%s\" sconosciuto" -#: scripts/update-alternatives.pl:79 +#: utils/update-alternatives.c:2001 msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" msgstr "--install richiede <collegamento> <nome> <percorso> <priorità>" -#: scripts/update-alternatives.pl:84 scripts/update-alternatives.pl:109 +#: utils/update-alternatives.c:2004 utils/update-alternatives.c:2055 msgid "<link> and <path> can't be the same" msgstr "<collegamento> e <percorso> non possono essere uguali" -#: scripts/update-alternatives.pl:85 +#: utils/update-alternatives.c:2007 msgid "priority must be an integer" msgstr "la priorità deve essere un numero intero" -#: scripts/update-alternatives.pl:93 -#, perl-format +#: utils/update-alternatives.c:2020 +#, c-format msgid "--%s needs <name> <path>" msgstr "--%s richiede <nome> <percorso>" -#: scripts/update-alternatives.pl:98 -#, perl-format +#: utils/update-alternatives.c:2034 +#, c-format msgid "--%s needs <name>" msgstr "--%s richiede <nome>" -#: scripts/update-alternatives.pl:103 +#: utils/update-alternatives.c:2046 msgid "--slave only allowed with --install" msgstr "--slave consentita solo con --install" -#: scripts/update-alternatives.pl:105 +#: utils/update-alternatives.c:2048 msgid "--slave needs <link> <name> <path>" msgstr "--slave richiede <collegamento> <nome> <percorso>" -#: scripts/update-alternatives.pl:110 -#, perl-format +#: utils/update-alternatives.c:2057 +#, c-format msgid "name %s is both primary and slave" msgstr "il nome %s è sia primario che slave" -#: scripts/update-alternatives.pl:113 -#, perl-format +#: utils/update-alternatives.c:2060 +#, c-format +msgid "link %s is both primary and slave" +msgstr "il collegamento %s è sia primario che slave" + +#: utils/update-alternatives.c:2063 +#, c-format msgid "slave name %s duplicated" msgstr "nome slave %s duplicato" -#: scripts/update-alternatives.pl:117 -#, perl-format +#: utils/update-alternatives.c:2070 +#, c-format msgid "slave link %s duplicated" msgstr "collegamento slave %s duplicato" -#: scripts/update-alternatives.pl:118 -#, perl-format -msgid "link %s is both primary and slave" -msgstr "il collegamento %s è sia primario che slave" - -#: scripts/update-alternatives.pl:124 -#, perl-format +#: utils/update-alternatives.c:2080 +#, c-format msgid "--%s needs a <file> argument" msgstr "--%s richiede un argomento <file>" -#: scripts/update-alternatives.pl:146 +#: utils/update-alternatives.c:2106 scripts/dpkg-divert.pl:141 +#, c-format, perl-format +msgid "unknown option `%s'" +msgstr "opzione \"%s\" sconosciuta" + +#: utils/update-alternatives.c:2111 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "need --display, --query, --list, --get-selections, --config,--set, --set-" +#| "selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto" msgid "" -"need --display, --query, --list, --get-selections, --config,--set, --set-" +"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-" "selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto" msgstr "" "richiede --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --" "set-selections, --install, --remove, --all, --remove-all oppure --auto" +#: utils/update-alternatives.c:2154 utils/update-alternatives.c:2198 +#, c-format +msgid "it is a slave of %s" +msgstr "è uno slave di %s" + # (ndt) non riesco a capire cosa viene sostituito... -#: scripts/update-alternatives.pl:170 -#, perl-format +#: utils/update-alternatives.c:2156 +#, c-format msgid "alternative %s can't be master: %s" msgstr "l'alternativa %s non può essere master: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:171 scripts/update-alternatives.pl:192 -#, perl-format -msgid "it is a slave of %s" -msgstr "è uno slave di %s" - -#: scripts/update-alternatives.pl:174 scripts/update-alternatives.pl:196 -#, perl-format +#: utils/update-alternatives.c:2166 utils/update-alternatives.c:2208 +#, c-format msgid "alternative link %s is already managed by %s." msgstr "il collegamento alternativo %s è già gestito da %s." # (ndt) accorciata, penso si capisca lo stesso... -#: scripts/update-alternatives.pl:177 scripts/update-alternatives.pl:199 -#, perl-format +#: utils/update-alternatives.c:2171 utils/update-alternatives.c:2214 +#, c-format msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s" msgstr "il collegamento alternativo non è assoluto: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:179 scripts/update-alternatives.pl:201 -#, perl-format +#: utils/update-alternatives.c:2175 utils/update-alternatives.c:2218 +#, c-format msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s" msgstr "il percorso alternativo non è assoluto: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:181 -#, perl-format +#: utils/update-alternatives.c:2179 +#, c-format msgid "alternative path %s doesn't exist." msgstr "il percorso alternativo %s non esiste." -#: scripts/update-alternatives.pl:183 scripts/update-alternatives.pl:203 -#, perl-format +#: utils/update-alternatives.c:2183 utils/update-alternatives.c:2222 +#, c-format msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces." msgstr "il nome alternativo (%s) non deve contenere \"/\" e spazi." -#: scripts/update-alternatives.pl:189 -#, perl-format -msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s" -msgstr "l'alternativa %s non può essere slave di %s: %s" - -#: scripts/update-alternatives.pl:191 +#: utils/update-alternatives.c:2196 msgid "it is a master alternative." msgstr "è un'alternativa master." -# (ndt) non ho idea di cosa vada sostituito... -#: scripts/update-alternatives.pl:228 scripts/update-alternatives.pl:233 -#, perl-format -msgid "Call %s." -msgstr "Chiama %s." - -#: scripts/update-alternatives.pl:237 -#, perl-format -msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available." -msgstr "Alternativa %s non modificata poiché la scelta %s non è disponibile." +#: utils/update-alternatives.c:2200 +#, c-format +msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s" +msgstr "l'alternativa %s non può essere slave di %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:242 -#, perl-format -msgid "Skip unknown alternative %s." -msgstr "Alternativa %s sconosciuta saltata." +#: utils/update-alternatives.c:2246 +#, fuzzy +#| msgid "<standard output>" +msgid "<standard input>" +msgstr "<standard output>" -#: scripts/update-alternatives.pl:256 scripts/update-alternatives.pl:259 -#, perl-format +#: utils/update-alternatives.c:2255 utils/update-alternatives.c:2258 +#, c-format msgid "no alternatives for %s." msgstr "nessuna alternativa per %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:282 -#, perl-format +#: utils/update-alternatives.c:2284 +#, c-format msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice." msgstr "%s è in attesa, verrà aggiornato tramite una scelta ottimale." -#: scripts/update-alternatives.pl:286 -#, perl-format +#: utils/update-alternatives.c:2288 +#, c-format msgid "" "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual updates " "only." @@ -5595,381 +5762,329 @@ msgstr "" "%s è stato modificato (manualmente o da uno script). Vengono usati i soli " "aggiornamenti manuali." -#: scripts/update-alternatives.pl:294 -#, perl-format +#: utils/update-alternatives.c:2297 +#, c-format msgid "setting up automatic selection of %s." msgstr "impostazione selezione automatica di %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:303 -#, perl-format +#: utils/update-alternatives.c:2306 +#, c-format msgid "alternative %s for %s not registered, not setting." msgstr "alternativa %s per %s non registrata, non viene impostata." -#: scripts/update-alternatives.pl:312 -#, perl-format +#: utils/update-alternatives.c:2314 +#, c-format msgid "There is no program which provides %s." msgstr "Non c'è alcun programma che fornisce %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:313 scripts/update-alternatives.pl:321 +#: utils/update-alternatives.c:2316 utils/update-alternatives.c:2326 msgid "Nothing to configure." msgstr "Nulla da configurare." -#: scripts/update-alternatives.pl:319 -#, perl-format +#: utils/update-alternatives.c:2324 +#, c-format msgid "There is only one alternative in link group %s: %s" msgstr "È presente una sola alternativa nel gruppo %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:329 -#, perl-format +#: utils/update-alternatives.c:2335 +#, c-format msgid "alternative %s for %s not registered, not removing." msgstr "alternativa %s per %s non registrata, non viene rimossa." -#: scripts/update-alternatives.pl:336 -#, perl-format +#: utils/update-alternatives.c:2343 +#, c-format msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode" msgstr "" "rimozione delle alternative selezionate manualmente - viene attivata la " "modalità automatica per %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:352 -#, perl-format -msgid "renaming %s link from %s to %s." -msgstr "rinomina del collegamento %s da %s a %s." - -#: scripts/update-alternatives.pl:370 -#, perl-format -msgid "renaming %s slave link from %s to %s." -msgstr "rinomina del collegamento slave %s da %s in %s." - -#: scripts/update-alternatives.pl:387 -#, perl-format +#: utils/update-alternatives.c:2374 +#, c-format msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone." msgstr "gli aggiornamenti automatici di %s sono disabilitati, lasciato così." -#: scripts/update-alternatives.pl:389 -#, perl-format +#: utils/update-alternatives.c:2376 +#, c-format msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'." msgstr "" "per ripristinare gli aggiornamenti automatici usare \"update-alternatives --" "auto %s\"." -#: scripts/update-alternatives.pl:405 -#, perl-format +#: utils/update-alternatives.c:2395 +#, c-format msgid "using %s to provide %s (%s) in %s." msgstr "viene usato %s per fornire %s (%s) in %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:407 scripts/update-alternatives.pl:924 -#: scripts/update-alternatives.pl:970 -msgid "auto mode" -msgstr "modalità automatica" - -#: scripts/update-alternatives.pl:407 scripts/update-alternatives.pl:924 -#: scripts/update-alternatives.pl:979 -msgid "manual mode" -msgstr "modalità manuale" - -#: scripts/update-alternatives.pl:411 -#, fuzzy, perl-format +#: utils/update-alternatives.c:2403 +#, fuzzy, c-format #| msgid "There is only one alternative in link group %s: %s" msgid "" "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken." msgstr "È presente una sola alternativa nel gruppo %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:416 -#, perl-format +#: utils/update-alternatives.c:2410 +#, c-format msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:441 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" -#| "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman." +#: scripts/dpkg-divert.pl:34 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" -"Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n" -"Copyright (C) 2009 Raphael Hertzog." +"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman." msgstr "" "\n" "Copyright © 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright © 2000,2001 Wichert Akkerman." -#: scripts/update-alternatives.pl:454 +#: scripts/dpkg-divert.pl:46 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" "\n" "Commands:\n" -" --install <link> <name> <path> <priority>\n" -" [--slave <link> <name> <path>] ...\n" -" add a group of alternatives to the system.\n" -" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n" -" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives " -"system.\n" -" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n" -" --display <name> display information about the <name> group.\n" -" --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n" -" --list <name> display all targets of the <name> group.\n" -" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask " -"the\n" -" user to select which one to use.\n" -" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n" -" --all call --config on all alternatives.\n" -"\n" -"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n" -" (e.g. /usr/bin/pager)\n" -"<name> is the master name for this link group.\n" -" (e.g. pager)\n" -"<path> is the location of one of the alternative target files.\n" -" (e.g. /usr/bin/less)\n" -"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority " -"in\n" -" automatic mode.\n" +" [--add] <file> add a diversion.\n" +" --remove <file> remove the diversion.\n" +" --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n" +" --listpackage <file> show what package diverts the file.\n" +" --truename <file> return the diverted file.\n" "\n" "Options:\n" -" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n" -" --admindir <directory> change the administrative directory.\n" -" --skip-auto skip prompt for alternatives correctly " -"configured\n" -" in automatic mode (relevant for --config only)\n" -" --verbose verbose operation, more output.\n" +" --package <package> name of the package whose copy of <file> will " +"not\n" +" be diverted.\n" +" --local all packages' versions are diverted.\n" +" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" +" --rename actually move the file aside (or back).\n" +" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" +" --test don't do anything, just demonstrate.\n" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" " --help show this help message.\n" " --version show the version.\n" +"\n" +"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n" +"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n" +"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --" +"divert.\n" msgstr "" +"Uso: %s [<opzione> ...] <comando>\n" +"\n" +"Comandi:\n" +" [--add] <file> Aggiunge una deviazione\n" +" --remove <file> Rimuove la deviazione\n" +" --list [<glob-pattern>] Mostra il file delle deviazioni\n" +" --listpackage <fil> Mostra quale pacchetto diverge il file\n" +" --truename <file> Ritorna il file diversificato\n" +"\n" +"Opzioni:\n" +" --package <pacchetto> Nome del pacchetto la cui copia di <file>\n" +" non verrà diversificata\n" +" --local Tutte le versioni dei pacchetti sono " +"diversificate\n" +" --divert <deviato-a> Il nome usato dalle altre versioni dei pacchetti\n" +" --rename Sposta il file\n" +" --admindir <directory> Imposta la directory con il file delle " +"deviazioni\n" +" --test Non fa nulla, sola dimostrazione\n" +" --quiet Operazione silenziosa, output minimo\n" +" --help Mostra questo messaggio d'aiuto\n" +" --version Mostra la versione\n" +"\n" +"Durante l'aggiunta, l'opzione predefinita è --local e --divert <originale>." +"distribuzione.\n" +"Durante la rimozione, --package o --local e --divert devono corrispondere se " +"specificati.\n" +"Gli script preinst/postrm dovrebbero sempre specificare --package e --" +"divert.\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:495 -#, fuzzy -#| msgid "parse error" -msgid "error" -msgstr "errore di analisi" - -#: scripts/update-alternatives.pl:537 -#, fuzzy, perl-format -#| msgid "two commands specified: %s and --%s" -msgid "two commands specified: --%s and --%s" +#: scripts/dpkg-divert.pl:92 +#, perl-format +msgid "two commands specified: %s and --%s" msgstr "specificati due comandi: %s e --%s" -#: scripts/update-alternatives.pl:550 +#: scripts/dpkg-divert.pl:130 #, perl-format -msgid "Can't append to %s" -msgstr "" +msgid "--%s needs a divert-to argument" +msgstr "--%s richiede un argomento divert-to" -#: scripts/update-alternatives.pl:562 -#, fuzzy, perl-format -#| msgid "unable to read %s: %s" -msgid "can't readdir %s: %s" -msgstr "impossibile leggere %s: %s" +#: scripts/dpkg-divert.pl:132 +msgid "divert-to may not contain newlines" +msgstr "divert-to non dovrebbe contenere newline" -#: scripts/update-alternatives.pl:591 +#: scripts/dpkg-divert.pl:134 #, perl-format -msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s" -msgstr "impossibile creare %s come collegamento simbolico a %s: %s" +msgid "--%s needs a <package> argument" +msgstr "--%s richiede un argomento <pacchetto>" -#: scripts/update-alternatives.pl:597 -#, perl-format -msgid "unable to install %s as %s: %s" -msgstr "impossibile installare %s come %s: %s" +#: scripts/dpkg-divert.pl:136 +msgid "package may not contain newlines" +msgstr "pacchetto non dovrebbe contenere newline" -#: scripts/update-alternatives.pl:602 +#: scripts/dpkg-divert.pl:147 #, perl-format -msgid "unable to remove %s: %s" -msgstr "impossibile rimuovere %s: %s" +msgid "cannot open diversions: %s" +msgstr "impossibile aprire il file con le deviazioni: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:765 -#, perl-format -msgid "while reading %s: %s" -msgstr "durante la lettura di %s: %s" +#: scripts/dpkg-divert.pl:151 +msgid "missing altname" +msgstr "altname mancante" -# (ndt) il secondo è il nome del file -#: scripts/update-alternatives.pl:766 -#, perl-format -msgid "unexpected end of file in %s while trying to read %s" -msgstr "fine del file inattesa in %s durante il tentativo di leggere %s" +#: scripts/dpkg-divert.pl:154 +msgid "missing package" +msgstr "pacchetto mancante" -#: scripts/update-alternatives.pl:774 +#: scripts/dpkg-divert.pl:162 scripts/dpkg-divert.pl:166 #, perl-format -msgid "%s corrupt: %s" -msgstr "%s danneggiato: %s" +msgid "filename \"%s\" is not absolute" +msgstr "il nome di file \"%s\" non è assoluto" -#: scripts/update-alternatives.pl:779 -#, perl-format -msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" -msgstr "newline proibite nei file update-alternatives (%s)" +#: scripts/dpkg-divert.pl:164 +msgid "Cannot divert directories" +msgstr "Impossibile divergere le directory" -#: scripts/update-alternatives.pl:781 -#, perl-format -msgid "while writing %s: %s" -msgstr "durante la scrittura di %s: %s" +#: scripts/dpkg-divert.pl:167 +#, fuzzy, perl-format +msgid "cannot divert file '%s' to itself" +msgstr "Impossibile divergere le directory" -#: scripts/update-alternatives.pl:789 +# (ndt) non mi convince... +#: scripts/dpkg-divert.pl:174 #, perl-format -msgid "unable to read %s: %s" -msgstr "impossibile leggere %s: %s" - -#: scripts/update-alternatives.pl:791 -msgid "status" -msgstr "stato" - -#: scripts/update-alternatives.pl:792 -msgid "invalid status" -msgstr "stato non valido" - -#: scripts/update-alternatives.pl:793 -#, fuzzy -msgid "master link" -msgstr "file master" +msgid "Leaving `%s'" +msgstr "Viene lasciato \"%s\"" -#: scripts/update-alternatives.pl:795 -msgid "slave name" -msgstr "nome slave" +#: scripts/dpkg-divert.pl:177 +#, perl-format +msgid "`%s' clashes with `%s'" +msgstr "\"%s\" è discordante da \"%s\"" -#: scripts/update-alternatives.pl:796 -msgid "slave link" -msgstr "collegamento slave" +#: scripts/dpkg-divert.pl:183 +#, perl-format +msgid "Adding `%s'" +msgstr "Aggiunta di \"%s\"" -#: scripts/update-alternatives.pl:797 +#: scripts/dpkg-divert.pl:193 #, perl-format -msgid "duplicate slave %s" -msgstr "slave %s duplicato" +msgid "" +"mismatch on divert-to\n" +" when removing `%s'\n" +" found `%s'" +msgstr "" +"corrispondenza errata su divert-to\n" +" nel rimuovere \"%s\"\n" +" trovato \"%s\"" -#: scripts/update-alternatives.pl:799 +#: scripts/dpkg-divert.pl:195 #, perl-format -msgid "slave link same as main link %s" -msgstr "collegamento slave identico a quello main %s" +msgid "" +"mismatch on package\n" +" when removing `%s'\n" +" found `%s'" +msgstr "" +"corrispondenza errata sul pacchetto\n" +" nel rimuovere \"%s\"\n" +" trovato \"%s\"" -#: scripts/update-alternatives.pl:801 +#: scripts/dpkg-divert.pl:197 #, perl-format -msgid "duplicate slave link %s" -msgstr "collegemanto slave %s duplicato" +msgid "Removing `%s'" +msgstr "Rimozione di \"%s\"" -#: scripts/update-alternatives.pl:808 -msgid "master file" -msgstr "file master" +#: scripts/dpkg-divert.pl:211 +#, perl-format +msgid "No diversion `%s', none removed" +msgstr "Nessuna deviazione \"%s\", nessuna rimossa" -#: scripts/update-alternatives.pl:809 +#: scripts/dpkg-divert.pl:257 #, perl-format -msgid "duplicate path %s" -msgstr "percorso %s duplicato" +msgid "internal error - bad mode `%s'" +msgstr "errore interno - modalità \"%s\" errata" -#: scripts/update-alternatives.pl:812 scripts/update-alternatives.pl:826 -msgid "priority" -msgstr "priorità" +#: scripts/dpkg-divert.pl:271 +#, perl-format +msgid "cannot stat old name `%s': %s" +msgstr "impossibile eseguire stat sul vecchio nome \"%s\": %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:813 +#: scripts/dpkg-divert.pl:273 #, perl-format -msgid "priority of %s: %s" -msgstr "priorità di %s: %s" +msgid "cannot stat new name `%s': %s" +msgstr "impossibile eseguire stat sul nuovo nome \"%s\": %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:817 scripts/update-alternatives.pl:828 -msgid "slave file" -msgstr "file slave" +#: scripts/dpkg-divert.pl:290 scripts/dpkg-divert.pl:297 +#, perl-format +msgid "error checking `%s': %s" +msgstr "errore nel controllare \"%s\": %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:822 +#: scripts/dpkg-divert.pl:301 #, perl-format msgid "" -"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of " -"alternatives." +"rename involves overwriting `%s' with\n" +" different file `%s', not allowed" msgstr "" -"l'alternativa %s (parte del gruppo %s) non esiste. Viene rimossa dall'elenco " -"delle alternative." +"la rinomina comprende il soprascrivere \"%s\" con\n" +" il file \"%s\", non consentito" -#: scripts/update-alternatives.pl:861 +#: scripts/dpkg-divert.pl:316 #, perl-format -msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)." -msgstr "eliminazione del collegamento slave %s (%s) obsoleto." +msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s" +msgstr "rename: rimozione vecchio collegamento duplicato \"%s\": %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:867 +#: scripts/dpkg-divert.pl:319 #, perl-format -msgid "unable to write %s: %s" -msgstr "impossibile scrivere %s: %s" +msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" +msgstr "rename: rinomina di \"%s\" in \"%s\": %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:889 +#: scripts/dpkg-divert.pl:326 #, perl-format -msgid "unable to close %s: %s" -msgstr "impossibile chiudere %s: %s" - -#: scripts/update-alternatives.pl:927 -#, fuzzy, perl-format -msgid " link currently points to %s" -msgstr " il collegamento attualmente punta a %s" - -#: scripts/update-alternatives.pl:929 -#, fuzzy -msgid " link currently absent" -msgstr " collegamento attualmente assente" +msgid "create diversions-new: %s" +msgstr "creazione di diversions-new: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:933 +#: scripts/dpkg-divert.pl:330 #, perl-format -msgid "%s - priority %s" -msgstr "%s - priorità %s" - -#: scripts/update-alternatives.pl:936 -#, fuzzy, perl-format -msgid " slave %s: %s" -msgstr " slave %s: %s" - -#: scripts/update-alternatives.pl:943 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Current 'best' version is '%s'." -msgstr "La versione \"best\" attuale è %s." - -#: scripts/update-alternatives.pl:945 -msgid "No versions available." -msgstr "Nessuna versione disponibile." +msgid "write diversions-new: %s" +msgstr "scrittura di diversions-new: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:959 +#: scripts/dpkg-divert.pl:332 #, perl-format -msgid "There are %s choices for the alternative %s (providing %s)." -msgstr "Sono disponibili %s scelte per l'alternativa %s (che fornisce %s)." +msgid "close diversions-new: %s" +msgstr "chiusura di diversions-new: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:965 -msgid "Selection" -msgstr "Selezione" +#: scripts/dpkg-divert.pl:334 +#, perl-format +msgid "remove old diversions-old: %s" +msgstr "rimozione del vecchio diversions-old: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:966 -msgid "Path" -msgstr "Percorso" +#: scripts/dpkg-divert.pl:336 +#, perl-format +msgid "create new diversions-old: %s" +msgstr "creazione del nuovo diversions-old: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:966 -msgid "Priority" -msgstr "Priorità" +#: scripts/dpkg-divert.pl:338 +#, perl-format +msgid "install new diversions: %s" +msgstr "installazione del nuovo diversions: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:966 -msgid "Status" -msgstr "Stato" +#: scripts/dpkg-divert.pl:367 +#, perl-format +msgid "internal error: %s corrupt: %s" +msgstr "errore interno: %s danneggiato: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:983 -msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: " -msgstr "" -"Premere Invio per mantenere il valore predefinito[*] o digitare il numero " -"della selezione:" +#~ msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n" +#~ msgstr "dpkg-deb - errore: %s (\"%s\") non contiene cifre\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:1017 -#, perl-format -msgid "readlink(%s) failed: %s" -msgstr "readlink(%s) non riuscita: %s" +#~ msgid "(upstream) version" +#~ msgstr "versione (upstream)" -#: scripts/update-alternatives.pl:1030 -#, perl-format -msgid "can't install unknown choice %s" -msgstr "" +#~ msgid "Debian revision" +#~ msgstr "Revisione Debian" -#: scripts/update-alternatives.pl:1047 scripts/update-alternatives.pl:1068 -#, perl-format -msgid "not replacing %s with a link." -msgstr "%s non viene sostituito con un collegamento." +#~ msgid "%d errors in control file" +#~ msgstr "%d errori nel file di controllo" -#: scripts/update-alternatives.pl:1071 -#, perl-format -msgid "" -"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't " -"exist." -msgstr "" -"saltata la creazione di %s poiché il file %s associato (del gruppo %s) non " -"esiste." +#, fuzzy +#~| msgid "unable to read %s: %s" +#~ msgid "can't readdir %s: %s" +#~ msgstr "impossibile leggere %s: %s" #~ msgid "failed in buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s" #~ msgstr "buffer_write(fd) (%i, ret=%li) non riuscita: %s" @@ -6050,9 +6165,6 @@ msgstr "" #~ "o successiva per le condizioni di copia. NON c'è alcuna garanzia.\n" #~ "Consultare \"%s --licence\" per il copyright e i dettagli sulla licenza.\n" -#~ msgid "failed to exec %s" -#~ msgstr "esecuzione di %s non riuscita" - #~ msgid "unable to get unique filename for control info" #~ msgstr "impossibile ottenere un filename univoco per le info di controllo" |