diff options
author | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2010-03-12 00:14:06 +0100 |
---|---|---|
committer | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2010-03-12 02:57:35 +0100 |
commit | 966458676627c4def8e5452a9ae5172ce8308871 (patch) | |
tree | 918a19de5ad866dd40f7201f156c3745270be94f /po/it.po | |
parent | 17bd5d87d5ea4e352794c4f854809cf9822e885b (diff) | |
download | dpkg-966458676627c4def8e5452a9ae5172ce8308871.tar.gz |
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 497 |
1 files changed, 250 insertions, 247 deletions
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg-1.15.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-08 12:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-12 00:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-29 17:16+0100\n" "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" msgid "size %7d occurs %5d times\n" msgstr "la dimensione %7d si ripresenta %5d volte\n" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:64 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:65 #, c-format msgid "" "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, " @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" "la directory updates contiene il file \"%.250s\" il cui nome è troppo lungo " "(lungh=%d, max=%d)" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:68 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:69 #, c-format msgid "" "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" @@ -175,149 +175,149 @@ msgstr "" "la directory updates contiene file con nomi di diversa lunghezza (sia %d che " "%d)" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:82 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:83 #, c-format msgid "cannot scan updates directory `%.255s'" msgstr "impossibile analizzare la directory updates \"%.255s\"" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:98 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:99 #, c-format msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "rimozione del file di update incorporato %.255s non riuscita" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:116 dpkg-deb/build.c:399 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:119 dpkg-deb/build.c:399 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "impossibile creare \"%.255s\"" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:123 #, c-format msgid "unable to fill %.250s with padding" msgstr "impossibile completare il riempimento di %.250s" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:122 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:125 #, c-format msgid "unable to flush %.250s after padding" msgstr "impossibile eseguire il flush di %.250s dopo il riempimento" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:124 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:127 #, c-format msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" msgstr "impossibile spostarsi all'inizio di %.250s dopo il riempimento" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:159 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:161 msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" msgstr "permessi insufficienti per bloccare il database di stato di dpkg" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:160 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:162 msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "impossibile aprire/creare il file di blocco per il database di stato" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:165 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:167 msgid "unable to lock dpkg status database" msgstr "impossibile ottenere il blocco del database di stato di dpkg" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:166 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:168 msgid "status database area is locked by another process" msgstr "qualche altro processo detiene il blocco sul database di stato" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:195 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:197 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "l'operazione richiesta necessita dei privilegi di super-utente" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:200 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:202 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "impossibile accedere all'area di stato di dpkg" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:202 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:204 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "" "l'operazione necessita i permessi di lettura/scrittura all'area di stato di " "dpkg" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:251 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:252 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "impossibile rimuovere questo stesso file di update %.255s" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:289 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:293 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "impossibile scrivere lo stato aggiornato di \"%.250s\"" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:291 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:295 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "impossibile eseguire flush dello stato aggiornato di \"%.250s\"" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:293 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:297 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "impossibile eseguire truncate per lo stato aggiornato di \"%.250s\"" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:295 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:299 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "impossibile eseguire fsync per lo stato aggiornato di \"%.250s\"" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:297 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:301 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "impossibile chiudere lo stato aggiornato di \"%.250s\"" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:300 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:304 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "impossibile installare lo stato aggiornato di \"%.250s\"" -#: lib/dpkg/dump.c:349 +#: lib/dpkg/dump.c:350 #, c-format msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'" msgstr "scrittura dei dettagli di \"%.50s\" in \"%.250s\" non riuscita" -#: lib/dpkg/dump.c:376 +#: lib/dpkg/dump.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open '%s' for writing %s database" msgstr "apertura di \"%s\" per scrivere le informazioni su %s non riuscita" -#: lib/dpkg/dump.c:379 +#: lib/dpkg/dump.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set buffering on %s database file" msgstr "impossibile impostare la bufferizzazione sul file di stato" -#: lib/dpkg/dump.c:390 +#: lib/dpkg/dump.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'" msgstr "" "scrittura del record %s relativo a \"%.50s\" in \"%.250s\" non riuscita" -#: lib/dpkg/dump.c:398 +#: lib/dpkg/dump.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "failed to flush %s database to '%.250s'" msgstr "" "esecuzione di flush delle informazioni di %s in \"%.250s\" non riuscita" -#: lib/dpkg/dump.c:400 +#: lib/dpkg/dump.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'" msgstr "" "esecuzione di fsync delle informazioni di %s in \"%.250s\" non riuscita" -#: lib/dpkg/dump.c:403 +#: lib/dpkg/dump.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to close '%.250s' after writing %s database" msgstr "" "chiusura di \"%.250s\" dopo la scrittura delle informazioni di %s non " "riuscita" -#: lib/dpkg/dump.c:407 +#: lib/dpkg/dump.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database" msgstr "" "creazione del collegamento da \"%.250s\" a \"%.250s\" per il backup delle " "informazioni di %s non riuscita" -#: lib/dpkg/dump.c:410 +#: lib/dpkg/dump.c:411 #, fuzzy, c-format msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database" msgstr "" @@ -959,19 +959,14 @@ msgstr "%s (sottoprocesso): %s\n" msgid "fork failed" msgstr "fork non riuscita" -#: lib/dpkg/subproc.c:119 -#, c-format -msgid "%s returned error exit status %d" -msgstr "%s ha restituito lo stato di errore %d" - -#: lib/dpkg/subproc.c:122 +#: lib/dpkg/subproc.c:119 lib/dpkg/subproc.c:122 #, c-format msgid "subprocess %s returned error exit status %d" msgstr "il sottoprocesso %s ha restituito lo stato di errore %d" -#: lib/dpkg/subproc.c:131 +#: lib/dpkg/subproc.c:131 lib/dpkg/subproc.c:135 #, c-format -msgid "%s killed by signal (%s)%s" +msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s" msgstr "il sottoprocesso %s è stato terminato dal segnale (%s)%s" # (ndt) dovrebbe andare a collegarsi con quella sopra @@ -979,11 +974,6 @@ msgstr "il sottoprocesso %s è stato terminato dal segnale (%s)%s" msgid ", core dumped" msgstr ", eseguito un core dump" -#: lib/dpkg/subproc.c:135 -#, c-format -msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s" -msgstr "il sottoprocesso %s è stato terminato dal segnale (%s)%s" - # (ndt) usare fallito o non riuscito in questo caso non mi # convince del tutto... #: lib/dpkg/subproc.c:139 @@ -993,83 +983,83 @@ msgstr "il sottoprocesso %s è terminato con un codice di wait %d" # (ndt) idee??? #: lib/dpkg/subproc.c:156 -#, c-format -msgid "wait for %s failed" +#, fuzzy, c-format +msgid "wait for subprocess %s failed" msgstr "wait per %s non riuscita" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:68 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:69 #, c-format msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'" msgstr "" "nome di pacchetto \"%.250s\" non valido nel file dei trigger rinviati " "\"%.250s\"" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:77 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:78 #, c-format msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'" msgstr "file dei trigger rinviati \"%.250s\" troncato" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:81 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:82 #, c-format msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s" msgstr "" "errore di sintassi nel file dei trigger rinviati \"%.250s\" al carattere \"%s" "\"%s" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:116 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:119 #, c-format msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'" msgstr "impossibile aprire/creare il file di blocco dei trigger \"%.250s\"" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:123 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:126 msgid "unable to lock triggers area" msgstr "impossibile bloccare l'area dei trigger" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:134 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:137 #, c-format msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'" msgstr "impossibile eseguire stat sul file dei trigger rinviati \"%.250s\"" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:148 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:151 #, c-format msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'" msgstr "impossibile aprire il file dei trigger rinviati \"%.250s\"" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:162 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:165 #, c-format msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'" msgstr "" "impossibile aprire/creare il nuovo file dei trigger rinviati \"%.250s\"" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:198 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:201 #, c-format msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'" msgstr "errore nel leggere il file dei trigger rinviati \"%.250s\"" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:206 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:209 #, c-format msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'" msgstr "impossibile scriver il nuovo file dei trigger rinviati \"%.250s\"" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:211 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:214 #, c-format msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'" msgstr "impossibile chiudere il nuovo file dei trigger rinviati \"%.250s\"" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:215 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:218 #, c-format msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'" msgstr "impossibile installare il nuovo file dei trigger rinviati \"%.255s\"" -#: lib/dpkg/triglib.c:44 +#: lib/dpkg/triglib.c:46 msgid "empty trigger names are not permitted" msgstr "nomi di trigger nulli non sono permessi" -#: lib/dpkg/triglib.c:48 +#: lib/dpkg/triglib.c:50 msgid "trigger name contains invalid character" msgstr "il nome del trigger contiene caratteri non validi" -#: lib/dpkg/triglib.c:290 +#: lib/dpkg/triglib.c:314 #, c-format msgid "" "invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for " @@ -1078,20 +1068,20 @@ msgstr "" "sintassi non valida o sconosciuta nel nome del trigger \"%.250s\" (nel " "trigger di interesse per il pacchetto \"%.250s\")" -#: lib/dpkg/triglib.c:330 +#: lib/dpkg/triglib.c:354 #, c-format msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'" msgstr "" "apertura del file \"%.250s\" con l'elenco dei trigger di interesse non " "riuscita" -#: lib/dpkg/triglib.c:359 +#: lib/dpkg/triglib.c:383 #, c-format msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'" msgstr "" "impossibile tornare all'inizio del file dei trigger di interesse \"%.250s\"" -#: lib/dpkg/triglib.c:364 +#: lib/dpkg/triglib.c:388 #, c-format msgid "" "trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': " @@ -1100,38 +1090,38 @@ msgstr "" "errore di sintassi nel file dei trigger di interesse \"%.250s\", non di " "pacchetto \"%250s\" non valido: %.250s" -#: lib/dpkg/triglib.c:386 +#: lib/dpkg/triglib.c:410 #, c-format msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'" msgstr "impossibile creare il nuovo file dei trigger di interesse \"%.250s\"" -#: lib/dpkg/triglib.c:399 +#: lib/dpkg/triglib.c:423 #, c-format msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'" msgstr "impossibile scrivere il nuovo file dei trigger di interesse \"%.205s\"" -#: lib/dpkg/triglib.c:402 +#: lib/dpkg/triglib.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'" msgstr "impossibile chiudere il nuovo file dei trigger di interesse \"%.250s\"" -#: lib/dpkg/triglib.c:405 +#: lib/dpkg/triglib.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'" msgstr "impossibile chiudere il nuovo file dei trigger di interesse \"%.250s\"" -#: lib/dpkg/triglib.c:409 +#: lib/dpkg/triglib.c:433 #, c-format msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'" msgstr "impossibile chiudere il nuovo file dei trigger di interesse \"%.250s\"" -#: lib/dpkg/triglib.c:413 +#: lib/dpkg/triglib.c:437 #, c-format msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'" msgstr "" "impossibile installare il nuovo file dei trigger di interesse \"%.250s\"" -#: lib/dpkg/triglib.c:475 +#: lib/dpkg/triglib.c:501 #, c-format msgid "" "duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'" @@ -1139,47 +1129,47 @@ msgstr "" "file dei trigger di interesse duplicato per il nome file \"%.250s\" e il " "pacchetto \"%.250s\"" -#: lib/dpkg/triglib.c:498 +#: lib/dpkg/triglib.c:524 #, c-format msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'" msgstr "impossibile creare il nuovo file dei trigger \"%.250s\"" -#: lib/dpkg/triglib.c:507 +#: lib/dpkg/triglib.c:533 #, c-format msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'" msgstr "impossibile scrivere il nuovo file dei trigger \"%.250s\"" -#: lib/dpkg/triglib.c:510 +#: lib/dpkg/triglib.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'" msgstr "impossibile chiudere il nuovo file dei trigger \"%.250s\"" -#: lib/dpkg/triglib.c:513 +#: lib/dpkg/triglib.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'" msgstr "impossibile chiudere il nuovo file dei trigger \"%.250s\"" -#: lib/dpkg/triglib.c:517 +#: lib/dpkg/triglib.c:543 #, c-format msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'" msgstr "impossibile chiudere il nuovo file dei trigger \"%.250s\"" -#: lib/dpkg/triglib.c:521 +#: lib/dpkg/triglib.c:547 #, c-format msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'" msgstr "impossibile installare il nuovo file dei trigger come \"%.250s\"" -#: lib/dpkg/triglib.c:542 +#: lib/dpkg/triglib.c:570 #, c-format msgid "unable to read file triggers file `%.250s'" msgstr "impossibile leggere il file dei trigger \"%.250s\"" -#: lib/dpkg/triglib.c:550 +#: lib/dpkg/triglib.c:578 #, c-format msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'" msgstr "errore di sintassi nel file dei trigger \"%.250s\"" -#: lib/dpkg/triglib.c:554 +#: lib/dpkg/triglib.c:582 #, c-format msgid "" "file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in " @@ -1188,7 +1178,7 @@ msgstr "" "il record nel file dei trigger indica un nome di pacchetto \"%.250s\" non " "valido (per l'interesse nel file \"%.250s\"): %.250s" -#: lib/dpkg/triglib.c:653 +#: lib/dpkg/triglib.c:681 #, c-format msgid "" "triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `" @@ -1197,26 +1187,26 @@ msgstr "" "il file dei trigger ci \"%.250s\" contiene una sintassi non valida nel nome " "del trigger \"%.250s\": %.250s" -#: lib/dpkg/triglib.c:673 +#: lib/dpkg/triglib.c:701 #, c-format msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'" msgstr "impossibile aprire il file dei trigger ci \"%.250s\"" -#: lib/dpkg/triglib.c:688 +#: lib/dpkg/triglib.c:716 msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax" msgstr "il file dei trigger ci contiene una sintassi sconosciuta" -#: lib/dpkg/triglib.c:697 +#: lib/dpkg/triglib.c:725 #, c-format msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'" msgstr "il file dei trigger ci contiene una direttiva \"%.250s\" sconosciuta" -#: lib/dpkg/triglib.c:752 +#: lib/dpkg/triglib.c:789 #, c-format msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'" msgstr "impossibile creare la directory di stato dei trigger \"%.250s\"" -#: lib/dpkg/triglib.c:755 +#: lib/dpkg/triglib.c:792 #, c-format msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'" msgstr "" @@ -1261,12 +1251,12 @@ msgstr "estrazione del file \"%.255s\" saltata (sostituito o escluso?)" msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "errore nell'impostare l'orario di \"%.255s\"" -#: src/archives.c:251 src/archives.c:659 src/statcmd.c:171 +#: src/archives.c:251 src/archives.c:659 src/statcmd.c:172 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "errore nell'impostare il proprietario di \"%.255s\"" -#: src/archives.c:253 src/archives.c:662 src/statcmd.c:173 +#: src/archives.c:253 src/archives.c:662 src/statcmd.c:174 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "errore nell'impostare i permessi di \"%.255s\"" @@ -1626,18 +1616,18 @@ msgstr "--%s richiede almeno un archivio di pacchetto come argomento" #: src/enquiry.c:401 src/enquiry.c:410 src/main.c:62 src/main.c:154 #: src/main.c:250 src/main.c:417 src/packages.c:233 src/query.c:184 #: src/query.c:279 src/query.c:316 src/query.c:325 src/query.c:372 -#: src/query.c:433 src/query.c:569 src/query.c:613 src/select.c:77 -#: src/statcmd.c:65 src/statcmd.c:95 src/trigcmd.c:58 src/trigcmd.c:90 +#: src/query.c:433 src/query.c:568 src/query.c:612 src/select.c:77 +#: src/statcmd.c:66 src/statcmd.c:96 src/trigcmd.c:58 src/trigcmd.c:90 #: dpkg-deb/build.c:394 dpkg-deb/extract.c:207 dpkg-deb/extract.c:227 #: dpkg-deb/info.c:192 dpkg-deb/info.c:236 dpkg-deb/main.c:61 #: dpkg-deb/main.c:124 dpkg-split/info.c:249 dpkg-split/main.c:53 -#: dpkg-split/main.c:91 dpkg-split/queue.c:126 dpkg-split/queue.c:250 +#: dpkg-split/main.c:91 dpkg-split/queue.c:127 dpkg-split/queue.c:252 msgid "<standard output>" msgstr "<standard output>" #: src/archives.c:1144 src/packages.c:234 src/query.c:185 src/query.c:277 #: src/query.c:378 src/query.c:434 src/select.c:78 dpkg-split/main.c:196 -#: dpkg-split/queue.c:197 +#: dpkg-split/queue.c:199 msgid "<standard error>" msgstr "<standard error>" @@ -2224,7 +2214,7 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:132 src/enquiry.c:191 src/enquiry.c:267 src/enquiry.c:330 #: src/enquiry.c:406 src/select.c:92 src/select.c:149 src/trigcmd.c:197 -#: src/update.c:44 src/update.c:100 dpkg-split/queue.c:209 +#: src/update.c:44 src/update.c:100 dpkg-split/queue.c:211 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" msgstr "--%s non accetta alcun argomento" @@ -2360,13 +2350,13 @@ msgstr "" msgid "overriding problem because --force enabled:" msgstr "viene ignorato il problema poiché è usata l'opzione --force:" -#: src/filesdb.c:213 +#: src/filesdb.c:214 #, c-format msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" msgstr "" "impossibile aprire il file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\"" -#: src/filesdb.c:217 +#: src/filesdb.c:218 #, c-format msgid "" "files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files " @@ -2375,43 +2365,43 @@ msgstr "" "file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" mancante, il pacchetto " "viene considerato senza alcun file attualmente installato." -#: src/filesdb.c:228 +#: src/filesdb.c:229 #, c-format msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" msgstr "" "impossibile eseguire stat sul file con l'elenco dei file del pacchetto " "\"%.250s\"" -#: src/filesdb.c:235 +#: src/filesdb.c:236 #, c-format msgid "files list for package `%.250s'" msgstr "elenco dei file del pacchetto \"%.250s\"" -#: src/filesdb.c:241 +#: src/filesdb.c:242 #, c-format msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" msgstr "" "al file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" manca un newline " "finale" -#: src/filesdb.c:249 +#: src/filesdb.c:250 #, c-format msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" msgstr "" "il file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" contiene un nome file " "vuoto" -#: src/filesdb.c:257 +#: src/filesdb.c:258 #, c-format msgid "error closing files list file for package `%.250s'" msgstr "" "errore nel chiudere il file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\"" -#: src/filesdb.c:367 +#: src/filesdb.c:368 msgid "(Reading database ... " msgstr "(Lettura del database... " -#: src/filesdb.c:388 +#: src/filesdb.c:389 #, c-format msgid "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr "%d file e directory attualmente installati.)\n" @@ -2587,8 +2577,8 @@ msgstr "esecuzione di rm per ripulire non riuscita" msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n" msgstr "Debian \"%s\", programma di gestione dei pacchetti versione %s.\n" -#: src/main.c:59 src/query.c:566 src/trigcmd.c:55 dpkg-deb/main.c:58 -#: dpkg-split/main.c:50 +#: src/main.c:59 src/query.c:565 src/statcmd.c:63 src/trigcmd.c:55 +#: dpkg-deb/main.c:58 dpkg-split/main.c:50 scripts/dpkg-divert.pl:39 #, fuzzy, c-format msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" @@ -2597,7 +2587,7 @@ msgstr "" "Questo è software libero; consultare la GNU General Public Licence v.2\n" "o successiva per le condizioni di copia. NON c'è alcuna garanzia.\n" -#: src/main.c:74 src/query.c:578 src/statcmd.c:74 dpkg-deb/main.c:70 +#: src/main.c:74 src/query.c:577 src/statcmd.c:75 dpkg-deb/main.c:70 #: dpkg-split/main.c:62 #, c-format msgid "" @@ -2676,7 +2666,7 @@ msgstr "" " -Dh|--debug=help Mostra l'aiuto sul debug\n" "\n" -#: src/main.c:106 src/query.c:594 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:87 +#: src/main.c:106 src/query.c:593 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:87 #: dpkg-split/main.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -2825,7 +2815,7 @@ msgstr "" "Le opzioni indicate con [*] producono output prolisso - creare una pipe con " "\"less\" o \"more\"." -#: src/main.c:217 src/query.c:627 src/statcmd.c:111 dpkg-deb/main.c:198 +#: src/main.c:217 src/query.c:626 src/statcmd.c:112 dpkg-deb/main.c:198 #: dpkg-split/main.c:164 #, c-format msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" @@ -3028,7 +3018,7 @@ msgstr "impossibile aprire \"%i\" per ricevere il flusso" msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "eof inatteso prima della fine della riga %d" -#: src/main.c:654 src/main.c:676 src/query.c:668 src/statcmd.c:425 +#: src/main.c:654 src/main.c:676 src/query.c:667 src/statcmd.c:428 #: dpkg-deb/main.c:222 dpkg-split/main.c:183 msgid "need an action option" msgstr "necessaria un'opzione che indichi un'azione" @@ -3038,7 +3028,7 @@ msgstr "necessaria un'opzione che indichi un'azione" msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending non accetta alcun argomento che non sia un'opzione" -#: src/packages.c:113 src/query.c:294 src/query.c:530 +#: src/packages.c:113 src/query.c:294 src/query.c:529 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s richiede il nome di almeno un pacchetto come argomento" @@ -3153,40 +3143,40 @@ msgstr "; comunque:\n" msgid "(no description available)" msgstr "(nessuna descrizione disponibile)" -#: src/processarc.c:125 +#: src/processarc.c:126 msgid "cannot access archive" msgstr "impossibile accedere all'archivio" -#: src/processarc.c:137 +#: src/processarc.c:138 #, c-format msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist" msgstr "impossibile assicurarsi che \"%.250s\" non esista" -#: src/processarc.c:142 +#: src/processarc.c:143 msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter" msgstr "" "esecuzione di dpkg-split per verificare se si tratta di un multi-porzioni " "non riuscita" -#: src/processarc.c:150 +#: src/processarc.c:151 msgid "reassembled package file" msgstr "file pacchetto riassemblato" -#: src/processarc.c:165 +#: src/processarc.c:166 #, c-format msgid "Authenticating %s ...\n" msgstr "Autenticazione di %s...\n" -#: src/processarc.c:170 +#: src/processarc.c:171 msgid "failed to execl debsig-verify" msgstr "esecuzione di debsign-verify non riuscita" -#: src/processarc.c:177 +#: src/processarc.c:178 #, c-format msgid "Verification on package %s failed!" msgstr "Verifica del pacchetto %s non riuscita." -#: src/processarc.c:179 +#: src/processarc.c:180 #, c-format msgid "" "Verification on package %s failed,\n" @@ -3195,33 +3185,33 @@ msgstr "" "Verifica del pacchetto %s non riuscita,\n" "ma viene installato lo stesso.\n" -#: src/processarc.c:182 +#: src/processarc.c:183 #, c-format msgid "passed\n" msgstr "superata\n" -#: src/processarc.c:193 +#: src/processarc.c:194 #, fuzzy msgid "unable to create temporary directory" msgstr "creazione di una directory temporanea non riuscita" -#: src/processarc.c:220 +#: src/processarc.c:221 msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information" msgstr "" "esecuzione di dpkg-deb per estrarre le informazioni di controllo non riuscita" -#: src/processarc.c:238 +#: src/processarc.c:247 #, c-format msgid "Recorded info about %s from %s.\n" msgstr "Informazioni riguardo %s provenienti da %s registrate.\n" -#: src/processarc.c:247 +#: src/processarc.c:256 #, c-format msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)" msgstr "" "l'architettura del pacchetto (%s) non corrisponde a quella del sistema (%s)" -#: src/processarc.c:302 +#: src/processarc.c:311 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n" @@ -3230,105 +3220,105 @@ msgstr "" "dpkg: problemi con le pre-dipendenze di %s contenente %s:\n" "%s" -#: src/processarc.c:305 +#: src/processarc.c:314 #, c-format msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s" msgstr "problema con le pre-dipendenze - %.250s non viene installato" -#: src/processarc.c:306 +#: src/processarc.c:315 msgid "ignoring pre-dependency problem!" msgstr "vengono ignorati i problemi con le pre-dipendenze." # (ndt) il secondo è la versione -#: src/processarc.c:321 +#: src/processarc.c:330 #, c-format msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n" msgstr "Preparativi per sostituire %s v.%s (utilizzando %s)...\n" -#: src/processarc.c:327 +#: src/processarc.c:336 #, c-format msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n" msgstr "Estrazione di %s (da %s)...\n" -#: src/processarc.c:356 +#: src/processarc.c:365 #, c-format msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)" msgstr "" "nome del file di configurazione (inizia per \"%.250s\") troppo lungo (>%d " "caratteri)" -#: src/processarc.c:409 +#: src/processarc.c:418 #, c-format msgid "read error in %.250s" msgstr "errore di lettura in %.250s" -#: src/processarc.c:411 +#: src/processarc.c:420 #, c-format msgid "error closing %.250s" msgstr "errore nel chiudere %.250s" -#: src/processarc.c:413 +#: src/processarc.c:422 #, c-format msgid "error trying to open %.250s" msgstr "errore nel cercare di aprire %.250s" -#: src/processarc.c:449 +#: src/processarc.c:458 #, c-format msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n" msgstr "Deconfigurazione di %s per poter rimuovere %s...\n" -#: src/processarc.c:452 +#: src/processarc.c:461 #, c-format msgid "De-configuring %s ...\n" msgstr "Deconfigurazione di %s...\n" -#: src/processarc.c:527 +#: src/processarc.c:536 #, c-format msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n" msgstr "Estrazione del sostituto di %.250s...\n" # (ndt) questo sembra attivato dall'opzione --fsys-tarfile -#: src/processarc.c:608 +#: src/processarc.c:617 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive" msgstr "impossibile eseguire dpkg-deb per recuperare l'archivio in formato tar" -#: src/processarc.c:622 +#: src/processarc.c:631 msgid "error reading dpkg-deb tar output" msgstr "errore nel leggere il file tar creato da dpkg-deb" -#: src/processarc.c:624 +#: src/processarc.c:633 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive" msgstr "ile tar rovinato - l'archivio del pacchetto è danneggiato" -#: src/processarc.c:627 +#: src/processarc.c:636 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" msgstr "dpkg-deb: rimozione di possibili caratteri nulli terminali" -#: src/processarc.c:687 +#: src/processarc.c:696 #, c-format msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s" msgstr "" "impossibile eseguire stat del vecchio file \"%.250s\", non viene eliminato: %" "s" -#: src/processarc.c:693 +#: src/processarc.c:702 #, c-format msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s" msgstr "impossibile eliminare la vecchia directory \"%.250s\": %s" -#: src/processarc.c:696 +#: src/processarc.c:705 #, c-format msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)" msgstr "" "il vecchio file di configurazione \"%.250s\" era una directory vuota (ora è " "stata eliminata)" -#: src/processarc.c:738 +#: src/processarc.c:747 #, c-format msgid "unable to stat other new file `%.250s'" msgstr "impossibile eseguire stat sull'altro file nuovo \"%.250s\"" -#: src/processarc.c:749 +#: src/processarc.c:758 #, c-format msgid "" "old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and " @@ -3337,76 +3327,76 @@ msgstr "" "il vecchio file \"%.250s\" è lo stesso di molti nuovi file (sia \"%.250s\" " "che \"%.250s\")" -#: src/processarc.c:788 +#: src/processarc.c:797 #, c-format msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" msgstr "impossibile rimuovere in sicurezza il vecchio file \"%.250s\": %s" -#: src/processarc.c:823 src/processarc.c:1071 src/query.c:479 src/remove.c:271 +#: src/processarc.c:831 src/processarc.c:1082 src/query.c:478 src/remove.c:271 msgid "cannot read info directory" msgstr "impossibile leggere la directory info" -#: src/processarc.c:836 +#: src/processarc.c:844 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" msgstr "" "la vecchia versione del pacchetto ha un file di configurazione troppo lungo " "che inizia per \"%.250s\"" -#: src/processarc.c:848 +#: src/processarc.c:856 #, c-format msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" msgstr "impossibile rimuovere il file di informazioni obsoleto \"%.250s\"" -#: src/processarc.c:851 +#: src/processarc.c:859 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" msgstr "" "impossibile installare il (supposto) nuovo file di informazioni \"%.250s\"" -#: src/processarc.c:858 +#: src/processarc.c:866 msgid "unable to open temp control directory" msgstr "impossibile aprire la directory di controllo temporanea" -#: src/processarc.c:867 +#: src/processarc.c:875 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" msgstr "" "il pacchetto contiene un nome troppo lungo per il file con le informazioni " "di controllo (inizia per \"%.50s\")" -#: src/processarc.c:872 +#: src/processarc.c:880 #, c-format msgid "package control info contained directory `%.250s'" msgstr "" "le informazioni di controllo del pacchetto contenevano la directory \"%.250s" "\"" -#: src/processarc.c:874 +#: src/processarc.c:882 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" msgstr "" "la rimozione (rmdir) di \"%.250s\" nelle informazioni di controllo del " "pacchetto non indicavano una directory" -#: src/processarc.c:880 +#: src/processarc.c:888 #, c-format msgid "package %s contained list as info file" msgstr "il pacchetto %s conteneva un elenco come file di informazioni" -#: src/processarc.c:886 +#: src/processarc.c:894 #, c-format msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" msgstr "" "impossibile installare il nuovo file di informazioni \"%.250s\" come \"%.250s" "\"" -#: src/processarc.c:1049 +#: src/processarc.c:1061 #, c-format msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" msgstr "(Impossibile trovare %s che è stato completamente sostituito.)\n" -#: src/processarc.c:1087 +#: src/processarc.c:1098 #, c-format msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'" msgstr "" @@ -3484,7 +3474,7 @@ msgstr "" msgid "Package `%s' is not available.\n" msgstr "Il pacchetto \"%s\" non è disponibile.\n" -#: src/query.c:332 src/query.c:550 +#: src/query.c:332 src/query.c:549 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed.\n" msgstr "Il pacchetto \"%s\" non è installato.\n" @@ -3517,22 +3507,22 @@ msgstr "" "Usare \"dpkg --info\" (= \"dpkg-deb --info\") per esaminare gli archivi e\n" "\"dpkg --contents\" (= \"dpkg-deb --contents\") per elencarne il contenuto.\n" -#: src/query.c:535 +#: src/query.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "--%s takes at most two arguments" msgstr "--build accetta al massimo due argomenti" -#: src/query.c:543 +#: src/query.c:542 #, c-format msgid "control file contains %c" msgstr "il file di controllo contiene %c" -#: src/query.c:563 +#: src/query.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n" msgstr "Debian \"%s\", programma di gestione dei pacchetti versione %s.\n" -#: src/query.c:582 +#: src/query.c:581 #, c-format msgid "" "Commands:\n" @@ -3560,7 +3550,7 @@ msgstr "" "controllo del pacchetto\n" "\n" -#: src/query.c:599 +#: src/query.c:598 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3573,7 +3563,7 @@ msgstr "" " -f|--showformat=<formato> Usa un formato alternativo per --show\n" "\n" -#: src/query.c:605 dpkg-deb/main.c:110 +#: src/query.c:604 dpkg-deb/main.c:110 #, c-format msgid "" "Format syntax:\n" @@ -3599,17 +3589,17 @@ msgstr "" " larghezza non abbia valore negativo, nel qual caso l'allineamento sarà a\n" " sinistra.\n" -#: src/query.c:619 src/statcmd.c:50 +#: src/query.c:618 src/statcmd.c:51 msgid "Use --help for help about querying packages." msgstr "" -#: src/remove.c:81 +#: src/remove.c:82 #, c-format msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed." msgstr "" "viene ignorata la richiesta di rimuovere %.250s poiché non è installato." -#: src/remove.c:88 +#: src/remove.c:89 #, c-format msgid "" "ignoring request to remove %.250s, only the config\n" @@ -3618,11 +3608,11 @@ msgstr "" "viene ignorata la richiesta di rimuovere %.250s, solo i file\n" "di configurazione sono presenti nel sistema. Usare --purge per rimuoverli." -#: src/remove.c:97 +#: src/remove.c:98 msgid "This is an essential package - it should not be removed." msgstr "Questo è un pacchetto essenziale - non dovrebbe essere rimosso." -#: src/remove.c:122 +#: src/remove.c:123 #, c-format msgid "" "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n" @@ -3631,11 +3621,11 @@ msgstr "" "dpkg: problemi con le dipendenze impediscono la rimozione di %s:\n" "%s" -#: src/remove.c:124 +#: src/remove.c:125 msgid "dependency problems - not removing" msgstr "problemi con le dipendenze - rimozione non possibile" -#: src/remove.c:128 +#: src/remove.c:129 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" @@ -3644,7 +3634,7 @@ msgstr "" "dpkg: %s: problemi con le dipendenze, ma viene rimosso comunque:\n" "%s" -#: src/remove.c:136 +#: src/remove.c:137 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting a removal." @@ -3652,17 +3642,17 @@ msgstr "" "Il pacchetto si trova in uno stato di inconsistenza grave - è\n" " necessario reinstallarlo prima di rimuoverlo." -#: src/remove.c:143 +#: src/remove.c:144 #, c-format msgid "Would remove or purge %s ...\n" msgstr "Tentativo di rimuovere o eliminare %s...\n" -#: src/remove.c:151 +#: src/remove.c:152 #, c-format msgid "Removing %s ...\n" msgstr "Rimozione di %s...\n" -#: src/remove.c:252 src/remove.c:356 +#: src/remove.c:253 src/remove.c:360 #, c-format msgid "" "while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory " @@ -3671,12 +3661,12 @@ msgstr "" "nel rimuovere %.250s non è stato possibile rimuovere la directory \"%.250s" "\": %s - è un punto di mount?" -#: src/remove.c:258 src/remove.c:362 +#: src/remove.c:259 src/remove.c:366 #, c-format msgid "cannot remove `%.250s'" msgstr "impossibile rimuovere \"%.250s\"" -#: src/remove.c:261 +#: src/remove.c:262 #, c-format msgid "unable to securely remove '%.250s'" msgstr "impossibile rimuovere in sicurezza \"%.250s\"" @@ -3687,49 +3677,49 @@ msgid "unable to delete control info file `%.250s'" msgstr "" "impossibile eliminare il file con le informazioni di controllo \"%.250s\"" -#: src/remove.c:351 +#: src/remove.c:355 #, c-format msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed." msgstr "" "nel rimuovere %.250s la directory \"%.250s\" è risultata non vuota e non " "viene rimossa." -#: src/remove.c:385 +#: src/remove.c:389 #, c-format msgid "Purging configuration files for %s ...\n" msgstr "Eliminazione dei file di configurazione di %s...\n" -#: src/remove.c:435 +#: src/remove.c:439 #, c-format msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')" msgstr "" "impossibile rimuovere il vecchio file di configurazione \"%.250s\") (= " "\"%.250s\")" -#: src/remove.c:450 +#: src/remove.c:454 #, c-format msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" msgstr "" "impossibile leggere la directory del file di configurazione \"%.250s\" (da " "\"%.250s\")" -#: src/remove.c:485 +#: src/remove.c:489 #, c-format msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')" msgstr "" "impossibile rimuovere la vecchia copia di backup del file di configurazione " "\"%.250s\") (di \"%.250s\")" -#: src/remove.c:521 +#: src/remove.c:525 #, c-format msgid "unable to check existence of `%.250s'" msgstr "impossibile verificare l'esistenza di \"%.250s\"" -#: src/remove.c:557 +#: src/remove.c:560 msgid "cannot remove old files list" msgstr "impossibile rimuovere il vecchio elenco dei file" -#: src/remove.c:563 +#: src/remove.c:566 msgid "can't remove old postrm script" msgstr "impossibile rimuovere il vecchio script postrm" @@ -3772,12 +3762,12 @@ msgstr "stato desiderato sconosciuto alla riga %d: %.250s" msgid "read error on standard input" msgstr "errore di lettura sullo standard input" -#: src/statcmd.c:55 scripts/dpkg-divert.pl:32 +#: src/statcmd.c:56 scripts/dpkg-divert.pl:32 #, c-format, perl-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "Debian %s versione %s.\n" -#: src/statcmd.c:58 +#: src/statcmd.c:59 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n" @@ -3786,16 +3776,7 @@ msgstr "" "Copyright © 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n" "Copyright © 2006-2009 Guillem Jover.\n" -#: src/statcmd.c:62 -#, c-format -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" -"Questo è software libero; consultare la GNU General Public Licence v.2\n" -"o successiva per le condizioni di copia. NON c'è alcuna garanzia.\n" - -#: src/statcmd.c:78 +#: src/statcmd.c:79 #, c-format msgid "" "Commands:\n" @@ -3811,7 +3792,7 @@ msgstr "" " --remove <file> Rimuove il file dal database\n" " --list [<glob-pattern>] Elenca gli override nel database\n" -#: src/statcmd.c:86 +#: src/statcmd.c:87 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3831,47 +3812,47 @@ msgstr "" " --help Mostra questo messaggio di aiuto\n" " --version Mostra la versione\n" -#: src/statcmd.c:124 +#: src/statcmd.c:125 msgid "stripping trailing /" msgstr "vengono tolti gli / in coda" -#: src/statcmd.c:225 +#: src/statcmd.c:226 msgid "cannot open new statoverride file" msgstr "impossibile aprire il nuovo file statoverride" -#: src/statcmd.c:233 dpkg-deb/build.c:556 dpkg-split/join.c:73 -#: dpkg-split/queue.c:170 +#: src/statcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:556 dpkg-split/join.c:73 +#: dpkg-split/queue.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "unable to flush file '%s'" msgstr "impossibile eseguire fstat sulla porzione \"%.250s\"" -#: src/statcmd.c:235 dpkg-deb/build.c:558 dpkg-split/join.c:75 -#: dpkg-split/queue.c:172 +#: src/statcmd.c:236 dpkg-deb/build.c:558 dpkg-split/join.c:75 +#: dpkg-split/queue.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "impossibile aprire il file sorgente \"%.250s\"" -#: src/statcmd.c:240 +#: src/statcmd.c:241 msgid "error removing statoverride-old" msgstr "errore nel rimuovere statoverride-old" -#: src/statcmd.c:242 +#: src/statcmd.c:243 msgid "error creating new statoverride-old" msgstr "errore nel creare il nuovo statoverride-old" -#: src/statcmd.c:244 +#: src/statcmd.c:245 msgid "error installing new statoverride" msgstr "errore nell'installare il nuovo statoverride" -#: src/statcmd.c:262 +#: src/statcmd.c:265 msgid "--add needs four arguments" msgstr "--add richiede quattro argomenti" -#: src/statcmd.c:265 scripts/dpkg-divert.pl:163 +#: src/statcmd.c:268 scripts/dpkg-divert.pl:163 msgid "file may not contain newlines" msgstr "il file non dovrebbe contenere newline" -#: src/statcmd.c:272 +#: src/statcmd.c:275 #, c-format msgid "" "An override for '%s' already exists, but --force specified so will be " @@ -3880,27 +3861,27 @@ msgstr "" "Esiste già un override per \"%s\", ma l'opzione --force è stata specificata, " "quindi viene ignorato." -#: src/statcmd.c:276 +#: src/statcmd.c:279 #, c-format msgid "An override for '%s' already exists, aborting." msgstr "Esiste già un override per \"%s\", uscita." -#: src/statcmd.c:288 +#: src/statcmd.c:291 #, c-format msgid "--update given but %s does not exist" msgstr "fornito --update, ma %s non esiste" -#: src/statcmd.c:306 scripts/dpkg-divert.pl:160 scripts/dpkg-divert.pl:189 +#: src/statcmd.c:309 scripts/dpkg-divert.pl:160 scripts/dpkg-divert.pl:189 #: scripts/dpkg-divert.pl:232 scripts/dpkg-divert.pl:242 #, c-format, perl-format msgid "--%s needs a single argument" msgstr "--%s richiede un solo argomento" -#: src/statcmd.c:312 +#: src/statcmd.c:315 msgid "No override present." msgstr "Nessun override presente." -#: src/statcmd.c:320 +#: src/statcmd.c:323 msgid "--update is useless for --remove" msgstr "--update è inutile per --remove" @@ -5087,47 +5068,47 @@ msgstr "" "la dimensione della porzione deve essere di almeno %d KiB (per contenere " "l'intestazione)" -#: dpkg-split/queue.c:77 +#: dpkg-split/queue.c:78 #, c-format msgid "unable to read depot directory `%.250s'" msgstr "impossibile leggere la directory di deposito \"%.250s\"" -#: dpkg-split/queue.c:116 +#: dpkg-split/queue.c:117 msgid "--auto requires the use of the --output option" msgstr "--auto richiede l'uso dell'opzione --output" -#: dpkg-split/queue.c:118 +#: dpkg-split/queue.c:119 msgid "--auto requires exactly one part file argument" msgstr "" "--auto richiede esattamente il nome di una porzione di archivio come " "argomento" -#: dpkg-split/queue.c:122 +#: dpkg-split/queue.c:123 #, c-format msgid "unable to read part file `%.250s'" msgstr "impossibile leggere la porzione \"%.250s\"" -#: dpkg-split/queue.c:125 +#: dpkg-split/queue.c:126 #, c-format msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n" msgstr "Il file \"%.250s\" non è parte di un archivio multi-porzioni.\n" -#: dpkg-split/queue.c:153 +#: dpkg-split/queue.c:154 #, c-format msgid "unable to reopen part file `%.250s'" msgstr "impossibile riaprire la porzione \"%.250s\"" -#: dpkg-split/queue.c:157 +#: dpkg-split/queue.c:158 #, c-format msgid "part file `%.250s' has trailing garbage" msgstr "la porzione \"%.250s\" termina con delle cose inutili" -#: dpkg-split/queue.c:166 +#: dpkg-split/queue.c:167 #, c-format msgid "unable to open new depot file `%.250s'" msgstr "impossibile aprire il nuovo file di deposito \"%.250s\"" -#: dpkg-split/queue.c:174 +#: dpkg-split/queue.c:175 #, c-format msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'" msgstr "" @@ -5136,64 +5117,64 @@ msgstr "" # (ndt) fantastiche queste stringhe, # metto al plurale, preferisco prendere # in esame quel caso -#: dpkg-split/queue.c:176 +#: dpkg-split/queue.c:177 #, c-format msgid "Part %d of package %s filed (still want " msgstr "La porzione %d del pacchetto %s è stata accorpata (mancano ancora " -#: dpkg-split/queue.c:180 +#: dpkg-split/queue.c:181 msgid " and " msgstr " e " -#: dpkg-split/queue.c:193 +#: dpkg-split/queue.c:195 #, c-format msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'" msgstr "impossibile eliminare il file di deposito utilizzato \"%.250s\"" -#: dpkg-split/queue.c:212 +#: dpkg-split/queue.c:214 msgid "Junk files left around in the depot directory:\n" msgstr "Sono presenti dei file inutili nella directory di deposito:\n" -#: dpkg-split/queue.c:217 dpkg-split/queue.c:241 +#: dpkg-split/queue.c:219 dpkg-split/queue.c:243 #, c-format msgid "unable to stat `%.250s'" msgstr "impossibile eseguire stat su \"%.250s\"" -#: dpkg-split/queue.c:220 +#: dpkg-split/queue.c:222 #, c-format msgid " %s (%lu bytes)\n" msgstr " %s (%lu byte)\n" -#: dpkg-split/queue.c:222 +#: dpkg-split/queue.c:224 #, c-format msgid " %s (not a plain file)\n" msgstr " %s (non un file normale)\n" -#: dpkg-split/queue.c:227 +#: dpkg-split/queue.c:229 msgid "Packages not yet reassembled:\n" msgstr "Pacchetti non ancora riassemblati:\n" -#: dpkg-split/queue.c:232 +#: dpkg-split/queue.c:234 #, c-format msgid " Package %s: part(s) " msgstr " Pacchetto %s: porzioni " -#: dpkg-split/queue.c:243 +#: dpkg-split/queue.c:245 #, c-format msgid "part file `%.250s' is not a plain file" msgstr "il file della porzione \"%.250s\" non è un file normale" -#: dpkg-split/queue.c:248 +#: dpkg-split/queue.c:250 #, c-format msgid "(total %lu bytes)\n" msgstr "(totale %lu byte)\n" -#: dpkg-split/queue.c:272 +#: dpkg-split/queue.c:274 #, c-format msgid "unable to discard `%.250s'" msgstr "impossibile eliminare \"%.250s\"" -#: dpkg-split/queue.c:273 +#: dpkg-split/queue.c:275 #, c-format msgid "Deleted %s.\n" msgstr "%s eliminato.\n" @@ -5235,16 +5216,6 @@ msgstr "" "Copyright © 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright © 2000,2001 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-divert.pl:38 -msgid "" -"\n" -"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" -"\n" -"Questo è software libero; consultare la GNU General Public Licence v.2\n" -"o successiva per le condizioni di copia. NON c'è alcuna garanzia.\n" - #: scripts/dpkg-divert.pl:46 #, perl-format msgid "" @@ -5748,6 +5719,11 @@ msgstr "stato" msgid "invalid status" msgstr "stato non valido" +#: scripts/update-alternatives.pl:793 +#, fuzzy +msgid "master link" +msgstr "file master" + #: scripts/update-alternatives.pl:795 msgid "slave name" msgstr "nome slave" @@ -5886,6 +5862,11 @@ msgstr "" msgid "readlink(%s) failed: %s" msgstr "readlink(%s) non riuscita: %s" +#: scripts/update-alternatives.pl:1030 +#, perl-format +msgid "can't install unknown choice %s" +msgstr "" + #: scripts/update-alternatives.pl:1047 scripts/update-alternatives.pl:1068 #, perl-format msgid "not replacing %s with a link." @@ -5900,6 +5881,28 @@ msgstr "" "saltata la creazione di %s poiché il file %s associato (del gruppo %s) non " "esiste." +#~ msgid "%s returned error exit status %d" +#~ msgstr "%s ha restituito lo stato di errore %d" + +#~ msgid "%s killed by signal (%s)%s" +#~ msgstr "il sottoprocesso %s è stato terminato dal segnale (%s)%s" + +#~ msgid "" +#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" +#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Questo è software libero; consultare la GNU General Public Licence v.2\n" +#~ "o successiva per le condizioni di copia. NON c'è alcuna garanzia.\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" +#~ "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Questo è software libero; consultare la GNU General Public Licence v.2\n" +#~ "o successiva per le condizioni di copia. NON c'è alcuna garanzia.\n" + #~ msgid "%s: failed to exec '%s %s'" #~ msgstr "%s: esecuzione di \"%s %s\" non riuscita" |