summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillem Jover <guillem@debian.org>2007-12-29 06:37:51 +0100
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>2007-12-29 06:37:51 +0100
commitc7fbf08ac94945e2c4a9de92b1dfd4d885d0a3af (patch)
tree910bc9b564dc373fdd338b1d6252e1b48cbbc199 /po/ja.po
parent3c99814658cf5f8f6a8adcb38e864300f30d8431 (diff)
downloaddpkg-c7fbf08ac94945e2c4a9de92b1dfd4d885d0a3af.tar.gz
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po233
1 files changed, 108 insertions, 125 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index d352c416e..7e51774c3 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13 r503\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-19 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-29 05:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-20 14:53+0900\n"
"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Japanease List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -4509,7 +4509,7 @@ msgid "unable to close %s after read: %s"
msgstr "%s の読み取り後のクローズに失敗しました: %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:164 scripts/install-info.pl:482
-#: scripts/update-alternatives.pl:535
+#: scripts/update-alternatives.pl:588
#, perl-format
msgid "unable to close %s: %s"
msgstr "%s をクローズできません: %s"
@@ -4601,7 +4601,7 @@ msgstr ""
"きです。\n"
#: scripts/dpkg-divert.pl:74 scripts/dpkg-statoverride.pl:56
-#: scripts/update-alternatives.pl:229
+#: scripts/update-alternatives.pl:281
#, perl-format
msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgstr "2 つのコマンドが指定されました: %s と --%s"
@@ -4625,13 +4625,13 @@ msgid "package may not contain newlines"
msgstr "パッケージは改行を含んではなりません"
#: scripts/dpkg-divert.pl:115 scripts/dpkg-statoverride.pl:75
-#: scripts/update-alternatives.pl:278 scripts/update-alternatives.pl:281
+#: scripts/update-alternatives.pl:336 scripts/update-alternatives.pl:339
#, perl-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s は引数として <ディレクトリ> が必要です"
#: scripts/dpkg-divert.pl:118 scripts/dpkg-statoverride.pl:87
-#: scripts/update-alternatives.pl:286
+#: scripts/update-alternatives.pl:344
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "不明なオプション `%s'"
@@ -4730,12 +4730,12 @@ msgstr "古い名前 `%s' の状態を取得できません: %s"
msgid "cannot stat new name `%s': %s"
msgstr "新しい名前 `%s' の状態を取得できません: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:247
+#: scripts/dpkg-divert.pl:246 scripts/dpkg-divert.pl:253
#, perl-format
msgid "error checking `%s': %s"
msgstr "`%s' の確認中にエラーが発生しました: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:252
+#: scripts/dpkg-divert.pl:257
#, perl-format
msgid ""
"rename involves overwriting `%s' with\n"
@@ -4744,47 +4744,47 @@ msgstr ""
"名前変更は `%s' を異なるファイル `%s' で上書きすることを伴います。\n"
"これは許可されていません。"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:262
+#: scripts/dpkg-divert.pl:267
#, perl-format
msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgstr "名前変更: 重複する古いリンク `%s' を削除してください: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:264
+#: scripts/dpkg-divert.pl:269
#, perl-format
msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "名前変更: `%s' を `%s' に名前変更します: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:271
+#: scripts/dpkg-divert.pl:276
#, perl-format
msgid "create diversions-new: %s"
msgstr "diversions-new を作成: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:275
+#: scripts/dpkg-divert.pl:280
#, perl-format
msgid "write diversions-new: %s"
msgstr "diversions-new を書き込み: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:277
+#: scripts/dpkg-divert.pl:282
#, perl-format
msgid "close diversions-new: %s"
msgstr "diversions-new をクローズ: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:279
+#: scripts/dpkg-divert.pl:284
#, perl-format
msgid "remove old diversions-old: %s"
msgstr "古い diversions-old を削除: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:281
+#: scripts/dpkg-divert.pl:286
#, perl-format
msgid "create new diversions-old: %s"
msgstr "新しい diversions-old を作成: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:283
+#: scripts/dpkg-divert.pl:288
#, perl-format
msgid "install new diversions: %s"
msgstr "新しい退避をインストール: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:306 scripts/update-alternatives.pl:740
+#: scripts/dpkg-divert.pl:311 scripts/update-alternatives.pl:702
#, perl-format
msgid "internal error: %s corrupt: %s"
msgstr "内部エラー: %s は壊れています: %s"
@@ -5319,54 +5319,88 @@ msgstr "利用可能なバージョンはありません。"
msgid "Current `best' version is %s."
msgstr "現在の `最適' バージョンは %s です。"
-#: scripts/update-alternatives.pl:243
+#: scripts/update-alternatives.pl:232
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n"
+"or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+msgstr ""
+"警告: %s は %s へのシンボリックリンク (あるいは存在しない) であると想定\n"
+"されています; しかし、readlink が失敗しました: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:244
+#, perl-format
+msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
+msgstr "%3$s を指している %1$s (%2$s) をそのままにします。"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:247
+#, perl-format
+msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
+msgstr "%3$s を指している %1$s (%2$s) を更新しています。"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Using '%s' to provide '%s'."
+msgstr "`%2$s' を提供するために `%1$s' を使います。"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:270 scripts/update-alternatives.pl:616
+#, perl-format
+msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
+msgstr "%3$s に適当でない %1$s を削除しています (%2$s)。"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:288
+#, perl-format
+msgid "unable to remove %s: %s"
+msgstr "%s を削除できません: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:301
#, perl-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "`%s' は不明な引数です"
-#: scripts/update-alternatives.pl:256
+#: scripts/update-alternatives.pl:314
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install は<リンク> <名前> <パス> <優先度> が必要です"
-#: scripts/update-alternatives.pl:258
+#: scripts/update-alternatives.pl:316
msgid "priority must be an integer"
msgstr "優先度は整数でなければなりません"
-#: scripts/update-alternatives.pl:262
+#: scripts/update-alternatives.pl:320
#, perl-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s は <名前> <パス> が必要です"
-#: scripts/update-alternatives.pl:267
+#: scripts/update-alternatives.pl:325
#, perl-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s は <名前> が必要です"
-#: scripts/update-alternatives.pl:271
+#: scripts/update-alternatives.pl:329
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave は<リンク> <名前> <パス> が必要です"
-#: scripts/update-alternatives.pl:273
+#: scripts/update-alternatives.pl:331
#, perl-format
msgid "slave name %s duplicated"
msgstr "スレーブ名 %s が重複しています"
-#: scripts/update-alternatives.pl:274
+#: scripts/update-alternatives.pl:332
#, perl-format
msgid "slave link %s duplicated"
msgstr "スレーブリンク %s が重複しています"
-#: scripts/update-alternatives.pl:291
+#: scripts/update-alternatives.pl:349
#, perl-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "名前 %s がプライマリ/スレーブの両方にあります"
-#: scripts/update-alternatives.pl:293
+#: scripts/update-alternatives.pl:351
#, perl-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "リンク %s がプライマリ/スレーブの両方にあります"
-#: scripts/update-alternatives.pl:296
+#: scripts/update-alternatives.pl:354
msgid ""
"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
"--auto"
@@ -5374,31 +5408,21 @@ msgstr ""
"--display、--config、--set、--install、--remove、--all、--remove-all、--auto "
"のいずれかが必要です。"
-#: scripts/update-alternatives.pl:298
+#: scripts/update-alternatives.pl:356
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave は --install と一緒のみ許可されています"
-#: scripts/update-alternatives.pl:311
+#: scripts/update-alternatives.pl:369
#, perl-format
msgid "No alternatives for %s."
msgstr "%s の alternatives がありません。"
-#: scripts/update-alternatives.pl:358
+#: scripts/update-alternatives.pl:416
#, perl-format
msgid "Setting up automatic selection of %s."
msgstr "%s の自動選択を設定しています。"
-#: scripts/update-alternatives.pl:361 scripts/update-alternatives.pl:363
-#: scripts/update-alternatives.pl:477 scripts/update-alternatives.pl:479
-#: scripts/update-alternatives.pl:542 scripts/update-alternatives.pl:544
-#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:548
-#: scripts/update-alternatives.pl:594 scripts/update-alternatives.pl:596
-#: scripts/update-alternatives.pl:687 scripts/update-alternatives.pl:723
-#, perl-format
-msgid "unable to remove %s: %s"
-msgstr "%s を削除できません: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:374
+#: scripts/update-alternatives.pl:430
#, perl-format
msgid ""
"%s has been changed (manually or by a script).\n"
@@ -5407,7 +5431,7 @@ msgstr ""
"%s が (手動あるいはスクリプトにより) 変更されました。\n"
"手動更新のみに切り替えています。"
-#: scripts/update-alternatives.pl:386
+#: scripts/update-alternatives.pl:442
#, perl-format
msgid ""
"Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
@@ -5417,125 +5441,69 @@ msgstr ""
"(望むなら、これらのシンボリックリンクをあなた自身で変更することもできます。"
"`man ln' を参照してください。)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:392
+#: scripts/update-alternatives.pl:448
#, perl-format
msgid "Renaming %s link from %s to %s."
msgstr "%s のリンクを %s から %s に名前変更しています。"
-#: scripts/update-alternatives.pl:395 scripts/update-alternatives.pl:419
-#: scripts/update-alternatives.pl:503 scripts/update-alternatives.pl:579
+#: scripts/update-alternatives.pl:451 scripts/update-alternatives.pl:475
#, perl-format
msgid "unable to rename %s to %s: %s"
msgstr "%s から %s に名前変更できません: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:414
+#: scripts/update-alternatives.pl:470
#, perl-format
msgid "slave link name %s duplicated"
msgstr "スレーブリンク名 %s が重複しています"
-#: scripts/update-alternatives.pl:416
+#: scripts/update-alternatives.pl:472
#, perl-format
msgid "Renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "%s のスレーブリンクを %s から %s に名前変更しています。"
-#: scripts/update-alternatives.pl:433
+#: scripts/update-alternatives.pl:489
msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode"
msgstr ""
"手動で選択された alternative を削除しています - 自動モードに切り替えています"
-#: scripts/update-alternatives.pl:447
+#: scripts/update-alternatives.pl:503
#, perl-format
msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "%2$s の alternative %1$s は登録されていません。削除は行いません。"
-#: scripts/update-alternatives.pl:474
+#: scripts/update-alternatives.pl:530
#, perl-format
msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "古いスレーブリンク %s を破棄しています (%s)。"
-#: scripts/update-alternatives.pl:495
+#: scripts/update-alternatives.pl:549
#, perl-format
msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgstr "%s の自動更新は無効になっています。そのままにしておきます。"
-#: scripts/update-alternatives.pl:497
+#: scripts/update-alternatives.pl:551
#, perl-format
msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgstr "自動更新に戻るには、`update-alternatives --auto %s' を使ってください。"
-#: scripts/update-alternatives.pl:501
+#: scripts/update-alternatives.pl:555
#, perl-format
msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
msgstr "以前に失敗した %s の更新を修復しています ..."
-#: scripts/update-alternatives.pl:516
+#: scripts/update-alternatives.pl:569
#, perl-format
msgid "unable to open %s for write: %s"
msgstr "%s を書き込み用にオープンできません: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:539
+#: scripts/update-alternatives.pl:592
#, perl-format
msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
msgstr ""
"%s (%s) を提供する最後のパッケージが削除されました。alternative を削除してい"
"ます。"
-#: scripts/update-alternatives.pl:553
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n"
-" (or nonexistent); however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"警告: %s は %s へのシンボリックリンク (あるいは存在しない) であると想定\n"
-"されています; しかし、readlink が失敗しました: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:559 scripts/update-alternatives.pl:573
-#: scripts/update-alternatives.pl:589 scripts/update-alternatives.pl:607
-#, perl-format
-msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
-msgstr "%s が存在しないことを確定できません: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:561 scripts/update-alternatives.pl:610
-#: scripts/update-alternatives.pl:624 scripts/update-alternatives.pl:673
-#: scripts/update-alternatives.pl:709 scripts/update-alternatives.pl:748
-#, perl-format
-msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
-msgstr "%s から %s へのシンボリックリンクを作成できません: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:563 scripts/update-alternatives.pl:583
-#: scripts/update-alternatives.pl:613 scripts/update-alternatives.pl:626
-#: scripts/update-alternatives.pl:675 scripts/update-alternatives.pl:711
-#: scripts/update-alternatives.pl:753
-#, perl-format
-msgid "unable to install %s as %s: %s"
-msgstr "%s を %s としてインストールできません: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:566 scripts/update-alternatives.pl:617
-#, perl-format
-msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
-msgstr "%3$s を指している %1$s (%2$s) をそのままにします。"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:569 scripts/update-alternatives.pl:620
-#, perl-format
-msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
-msgstr "%3$s を指している %1$s (%2$s) を更新しています。"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:591 scripts/update-alternatives.pl:684
-#: scripts/update-alternatives.pl:720
-#, perl-format
-msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
-msgstr "%3$s に適当でない %1$s を削除しています (%2$s)。"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:600
-#, perl-format
-msgid ""
-"warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
-" %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
-msgstr ""
-"警告: %s は %s へのスレーブシンボリックリンク (あるいは存在しない) であると想"
-"定されています; しかし、readlink が失敗しました: %s"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:634
+#: scripts/update-alternatives.pl:631
#, perl-format
msgid ""
"There is no program which provides %s.\n"
@@ -5544,7 +5512,7 @@ msgstr ""
"%s を提供するプログラムがありません。\n"
"設定は行いません。\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:640
+#: scripts/update-alternatives.pl:637
#, perl-format
msgid ""
"There is only 1 program which provides %s\n"
@@ -5553,7 +5521,7 @@ msgstr ""
"%s を提供するプログラムが 1 つしかありません (%s)。\n"
"設定は行いません。\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:645
+#: scripts/update-alternatives.pl:642
#, perl-format
msgid ""
"There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
@@ -5566,44 +5534,59 @@ msgstr ""
" 選択肢 alternative\n"
"-----------------------------------------------\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:655
+#: scripts/update-alternatives.pl:652
msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: "
msgstr ""
"デフォルト[*] のままにするには Enter、さもなければ選択肢の番号のキーを押して"
"ください: "
-#: scripts/update-alternatives.pl:670 scripts/update-alternatives.pl:707
-#, perl-format
-msgid "Using `%s' to provide `%s'."
-msgstr "`%2$s' を提供するために `%1$s' を使います。"
-
-#: scripts/update-alternatives.pl:705
+#: scripts/update-alternatives.pl:684
#, perl-format
msgid "Cannot find alternative `%s'."
msgstr "alternative `%s' が見つかりません。"
-#: scripts/update-alternatives.pl:728 scripts/update-alternatives.pl:731
+#: scripts/update-alternatives.pl:689 scripts/update-alternatives.pl:692
#, perl-format
msgid "error writing stdout: %s"
msgstr "標準出力への書き込み中にエラーが発生しました: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:730
+#: scripts/update-alternatives.pl:691
#, perl-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "update-alternatives ファイル内での改行は禁止されています (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:735
+#: scripts/update-alternatives.pl:696
#, perl-format
msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
msgstr ""
"%2$s の %1$s の読み取り中にエラーが発生したか eof を読み取りました (%3$s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:736
+#: scripts/update-alternatives.pl:698
#, perl-format
msgid "missing newline after %s"
msgstr "%s の後の改行がありません"
-#: scripts/update-alternatives.pl:756
+#: scripts/update-alternatives.pl:710
+#, perl-format
+msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
+msgstr "%s から %s へのシンボリックリンクを作成できません: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:715
+#, perl-format
+msgid "unable to install %s as %s: %s"
+msgstr "%s を %s としてインストールできません: %s"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:718
#, perl-format
msgid "Serious problem: %s"
msgstr "深刻な問題: %s"
+
+#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
+#~ msgstr "%s が存在しないことを確定できません: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
+#~ " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "警告: %s は %s へのスレーブシンボリックリンク (あるいは存在しない) である"
+#~ "と想定されています; しかし、readlink が失敗しました: %s"