summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillem Jover <guillem@debian.org>2013-12-07 07:57:28 +0100
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>2013-12-07 08:01:05 +0100
commit1cdb9518d6785240b745a3dd5c4287125e9c49d9 (patch)
tree7483010e13cdbdfb618c0c6ea44bb8dba8e4c7df /po/lt.po
parentae25c683c0141ac5ec6554f56d6c8af6f0764b03 (diff)
downloaddpkg-1cdb9518d6785240b745a3dd5c4287125e9c49d9.tar.gz
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po493
1 files changed, 254 insertions, 239 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index c70513fe6..3b10c8d77 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 07:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-02 01:08-0400\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -460,14 +460,14 @@ msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:638
-#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
+#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:203
#: utils/update-alternatives.c:1424
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:640
-#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
+#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:205
#: utils/update-alternatives.c:1332 utils/update-alternatives.c:1426
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
@@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "nepavyksta atverti konfigūracijos failų aplanko `%.250s' (iš `%.250s'
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "neįmanoma rasti nuorodos `%.255s'"
-#: src/archives.c:603 src/archives.c:1137 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1137 src/configure.c:760
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
@@ -1872,20 +1872,20 @@ msgstr "--%s reikia nors vienos paketo archyvo failo reikšmės"
#: src/archives.c:1657 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
#: src/enquiry.c:215 src/enquiry.c:332 src/enquiry.c:523 src/enquiry.c:525
#: src/enquiry.c:538 src/enquiry.c:568 src/main.c:67 src/main.c:171
-#: src/main.c:320 src/main.c:603 src/packages.c:266 src/querycmd.c:306
+#: src/main.c:322 src/main.c:615 src/packages.c:266 src/querycmd.c:306
#: src/querycmd.c:408 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:464 src/querycmd.c:510
#: src/querycmd.c:593 src/querycmd.c:781 src/querycmd.c:829 src/select.c:99
#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89
#: dpkg-deb/build.c:492 dpkg-deb/extract.c:225 dpkg-deb/extract.c:261
#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:61
#: dpkg-deb/main.c:133 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:55
-#: dpkg-split/main.c:99 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
+#: dpkg-split/main.c:99 dpkg-split/queue.c:156 dpkg-split/queue.c:298
msgid "<standard output>"
msgstr ""
#: src/archives.c:1658 src/packages.c:267 src/querycmd.c:307
#: src/querycmd.c:406 src/querycmd.c:516 src/querycmd.c:594 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:228
+#: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234
msgid "<standard error>"
msgstr ""
@@ -1948,18 +1948,175 @@ msgstr "nepavyksta pašalinti ką tik įdiegtos `%.250s' versijos"
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr "nepavyksta pašalinti ką tik išpakuotos `%.250s' versijos"
-#: src/configure.c:172
+#: src/configure.c:98
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Configuration file `%s'"
+msgid "Configuration file '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Konfigūracijos failas „%s“"
+
+#: src/configure.c:100
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Configuration file `%s'"
+msgid "Configuration file '%s' (actually '%s')\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Konfigūracijos failas „%s“"
+
+#: src/configure.c:105
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " ==> File on system created by you or by a script.\n"
+#| " ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
+msgid ""
+" ==> File on system created by you or by a script.\n"
+" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Jūsų ar scenarijaus sukurtas failas sistemoje.\n"
+" ==> Failas pakete, pateiktas paketo prižiūrėtojo.\n"
+
+#: src/configure.c:109
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " Not modified since installation.\n"
+msgid " Not modified since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Nepakeista nuo įdiegimo.\n"
+
+#: src/configure.c:111
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
+msgid " ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Pakeista (jūsų ar scenarijaus dėka) nuo įdiegimo.\n"
+
+#: src/configure.c:112
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
+msgid " ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ==> Ištrinta (jūsų ar scenarijaus dėka) nuo įdiegimo.\n"
+
+#: src/configure.c:115
+#, c-format
+msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
+msgstr " ==> Paketų platintojas pateikė atnaujintą versiją.\n"
+
+#: src/configure.c:116
+#, c-format
+msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
+msgstr " Versija esanti pakete yra tokia pat kaip per praeitą diegimą.\n"
+
+#: src/configure.c:125
+#, c-format
+msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Naudojamas naujas failas, kaip nurodyta.\n"
+
+#: src/configure.c:129
+#, c-format
+msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
+msgstr " ==> Naudojamas esamas senas failas, kaip nurodyta.\n"
+
+#: src/configure.c:138
+#, c-format
+msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
+msgstr " ==> Pagal nutylėjimą paliekamas senas failas.\n"
+
+#: src/configure.c:142
+#, c-format
+msgid " ==> Using new config file as default.\n"
+msgstr " ==> Pagal nutylėjimą naudojamas naujas failas.\n"
+
+#: src/configure.c:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
+" Y or I : install the package maintainer's version\n"
+" N or O : keep your currently-installed version\n"
+" D : show the differences between the versions\n"
+" Z : start a shell to examine the situation\n"
+msgstr ""
+" Ka norėtumėte daryti ? Jūsų pasirinkimai:\n"
+" Y or I : diegti paketų prižiūrėtojo versiją\n"
+" N or O : palikti dabartinę versiją\n"
+" D : parodyti skirtumus tarp versijų\n"
+" Z : nuleisti šį procesą, tolesniai situacijos peržiūrai\n"
+
+#: src/configure.c:156
+#, c-format
+msgid " The default action is to keep your current version.\n"
+msgstr " Pagal nutylėjima bus palikta dabartinė versija.\n"
+
+#: src/configure.c:159
+#, c-format
+msgid " The default action is to install the new version.\n"
+msgstr " Pagal nutylėjimą bus įdiegta nauja versija.\n"
+
+#: src/configure.c:163
+msgid "[default=N]"
+msgstr "[pagal nutylėjimą=N]"
+
+#: src/configure.c:164
+msgid "[default=Y]"
+msgstr "[pagal nutylėjimą=Y]"
+
+#: src/configure.c:165
+msgid "[no default]"
+msgstr "[nėra veiksmo pagal nutylėjimą]"
+
+#: src/configure.c:168
+msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
+msgstr "klaida rašant į išvestį, atrasta prieš konfigūracinio failo užklausą"
+
+#: src/configure.c:177
+msgid "read error on stdin at conffile prompt"
+msgstr "klaida nuskaitant įvestį, atrasta prieš konfigūracinio failo užklausą"
+
+#: src/configure.c:178
+msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
+msgstr ""
+"failo pabaigos žymė standartinėje įvestyje prieš konfigūracinio failo "
+"užklausą"
+
+#: src/configure.c:211 src/configure.c:215
+msgid "conffile difference visualizer"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:232
+msgid "Type `exit' when you're done.\n"
+msgstr "Įveskite `exit' kai baigsite.\n"
+
+#: src/configure.c:241 src/configure.c:245
+msgid "conffile shell"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c:403
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
msgstr "nepavyko patikrinti naujos distributyvo konfigūracijos failo „%.250s“"
-#: src/configure.c:182
+#: src/configure.c:413
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr "nepavyko patikrinti naujai įdiegtos konfigūracijos failo „%.250s“"
-#: src/configure.c:194
+#: src/configure.c:425
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1970,58 +2127,58 @@ msgstr ""
"Konfigūracijos failas „%s“ sistemoje neegzistuoja.\n"
"Diegiamas nauja konfigūracijos failas, kaip buvo nurodyta.\n"
-#: src/configure.c:236
+#: src/configure.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: %s: įspėjimas: nepavyko pašalinti senos „%.250s“: %s kopijos\n"
-#: src/configure.c:245
+#: src/configure.c:476
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: %s: įspėjimas: nepavyko pervadinti „%.250s“ į „%.250s“: %s\n"
-#: src/configure.c:252
+#: src/configure.c:483
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
msgstr "%s: nepavyko paleisti '%s %s'"
-#: src/configure.c:259
+#: src/configure.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: %s: įspėjimas: nepavyko pašalinti senos „%.250s“: %s kopijos\n"
-#: src/configure.c:264
+#: src/configure.c:495
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: įspėjimas: nepavyko pašalinti „%.250s“ (prieš perrašant): %s\n"
-#: src/configure.c:269
+#: src/configure.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "dpkg: %s: įspėjimas: nepavyko susieti „%.250s“ su „%.250s“: %s\n"
-#: src/configure.c:274
+#: src/configure.c:505
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Diegiama nauja konfigūracijos failo versija %s ...\n"
-#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:490
+#: src/configure.c:511 utils/update-alternatives.c:490
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "nepavyko įdiegti `%.250s' kaip `%.250s'"
-#: src/configure.c:332
+#: src/configure.c:563
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr "nėra paketo pavadinimu `%s', negaliu konfigūruoti"
-#: src/configure.c:335
+#: src/configure.c:566
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "paketas %.250s jau įdiegtas ir sukonfigūruotas"
-#: src/configure.c:338
+#: src/configure.c:569
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -2030,7 +2187,7 @@ msgstr ""
"paketas %.250s neparuoštas konfigūravimui\n"
" negaliu konfigūruoti (dabartinė būsena `%.250s')"
-#: src/configure.c:350
+#: src/configure.c:581
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "package %.250s is not ready for configuration\n"
@@ -2041,13 +2198,13 @@ msgstr ""
"paketas %.250s neparuoštas konfigūravimui\n"
" negaliu konfigūruoti (dabartinė būsena `%.250s')"
-#: src/configure.c:358
+#: src/configure.c:589
#, c-format
msgid ""
"package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
msgstr ""
-#: src/configure.c:394
+#: src/configure.c:625
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
@@ -2059,11 +2216,11 @@ msgstr ""
"dpkg: priklausomybių problemos neleidžia konfigūruoti %s:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:397
+#: src/configure.c:628
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "priklausomybių problemos - paliekamas nekonfigūruotas"
-#: src/configure.c:400
+#: src/configure.c:631
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
@@ -2076,7 +2233,7 @@ msgstr ""
"taip nurodyta:\n"
"%s"
-#: src/configure.c:408
+#: src/configure.c:639
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
@@ -2088,12 +2245,12 @@ msgstr ""
"Paketas yra nevientisoje būsenoje - turėtumėte\n"
" įdiegti jį pakartotinai prieš bandydami konfigūruoti."
-#: src/configure.c:411
+#: src/configure.c:642
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "Tvarkomas paketas %s (%s) ...\n"
-#: src/configure.c:498
+#: src/configure.c:729
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: unable to stat config file '%s'\n"
@@ -2102,7 +2259,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: įspėjimas: nepavyko patikrinti konfigūracijos failo „%s“\n"
" (= „%s“): %s\n"
-#: src/configure.c:512
+#: src/configure.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: config file '%s' is a circular link\n"
@@ -2111,7 +2268,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: įspėjimas: nustatymų failas „%s“ yra ciklinė nuoroda\n"
" (= „%s“)\n"
-#: src/configure.c:523
+#: src/configure.c:754
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
@@ -2120,176 +2277,31 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: įspėjimas: nepavyko nuskaityti susieto nustatymų failo „%s“\n"
"(= „%s“): %s\n"
-#: src/configure.c:550
+#: src/configure.c:781
#, c-format
msgid ""
"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
" ('%s' is a symlink to '%s')"
msgstr ""
-#: src/configure.c:566
+#: src/configure.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
msgstr ""
"dpkg: %s: įspėjimas: nustatymų failas „%.250s“ nėra teksto failas ar nuoroda "
"(= „%s“)\n"
-#: src/configure.c:594 dpkg-split/split.c:142
+#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:142
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to read %s: %s"
msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s"
msgstr "nepavyko nuskaityti %s: %s"
-#: src/configure.c:601
+#: src/configure.c:832
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to open %s for hash: %s"
msgstr "dpkg: %s: įspėjimas: nepavyko atverti nustatymų failo %s maišai: %s\n"
-#: src/configure.c:627 src/configure.c:631
-msgid "conffile difference visualizer"
-msgstr ""
-
-#: src/configure.c:648
-msgid "Type `exit' when you're done.\n"
-msgstr "Įveskite `exit' kai baigsite.\n"
-
-#: src/configure.c:657 src/configure.c:661
-msgid "conffile shell"
-msgstr ""
-
-#: src/configure.c:707
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Configuration file `%s'"
-msgstr ""
-"\n"
-"Konfigūracijos failas „%s“"
-
-#: src/configure.c:709
-#, c-format
-msgid " (actually `%s')"
-msgstr " (iš tiesų „%s“)"
-
-#: src/configure.c:713
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" ==> File on system created by you or by a script.\n"
-" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" ==> Jūsų ar scenarijaus sukurtas failas sistemoje.\n"
-" ==> Failas pakete, pateiktas paketo prižiūrėtojo.\n"
-
-#: src/configure.c:718
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" Not modified since installation.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Nepakeista nuo įdiegimo.\n"
-
-#: src/configure.c:720
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" ==> Pakeista (jūsų ar scenarijaus dėka) nuo įdiegimo.\n"
-
-#: src/configure.c:721
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" ==> Ištrinta (jūsų ar scenarijaus dėka) nuo įdiegimo.\n"
-
-#: src/configure.c:724
-#, c-format
-msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
-msgstr " ==> Paketų platintojas pateikė atnaujintą versiją.\n"
-
-#: src/configure.c:725
-#, c-format
-msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
-msgstr " Versija esanti pakete yra tokia pat kaip per praeitą diegimą.\n"
-
-#: src/configure.c:733
-#, c-format
-msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
-msgstr " ==> Naudojamas naujas failas, kaip nurodyta.\n"
-
-#: src/configure.c:737
-#, c-format
-msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
-msgstr " ==> Naudojamas esamas senas failas, kaip nurodyta.\n"
-
-#: src/configure.c:746
-#, c-format
-msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
-msgstr " ==> Pagal nutylėjimą paliekamas senas failas.\n"
-
-#: src/configure.c:750
-#, c-format
-msgid " ==> Using new config file as default.\n"
-msgstr " ==> Pagal nutylėjimą naudojamas naujas failas.\n"
-
-#: src/configure.c:757
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
-" Y or I : install the package maintainer's version\n"
-" N or O : keep your currently-installed version\n"
-" D : show the differences between the versions\n"
-" Z : start a shell to examine the situation\n"
-msgstr ""
-" Ka norėtumėte daryti ? Jūsų pasirinkimai:\n"
-" Y or I : diegti paketų prižiūrėtojo versiją\n"
-" N or O : palikti dabartinę versiją\n"
-" D : parodyti skirtumus tarp versijų\n"
-" Z : nuleisti šį procesą, tolesniai situacijos peržiūrai\n"
-
-#: src/configure.c:764
-#, c-format
-msgid " The default action is to keep your current version.\n"
-msgstr " Pagal nutylėjima bus palikta dabartinė versija.\n"
-
-#: src/configure.c:766
-#, c-format
-msgid " The default action is to install the new version.\n"
-msgstr " Pagal nutylėjimą bus įdiegta nauja versija.\n"
-
-#: src/configure.c:771
-msgid "[default=N]"
-msgstr "[pagal nutylėjimą=N]"
-
-#: src/configure.c:772
-msgid "[default=Y]"
-msgstr "[pagal nutylėjimą=Y]"
-
-#: src/configure.c:773
-msgid "[no default]"
-msgstr "[nėra veiksmo pagal nutylėjimą]"
-
-#: src/configure.c:776
-msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
-msgstr "klaida rašant į išvestį, atrasta prieš konfigūracinio failo užklausą"
-
-#: src/configure.c:785
-msgid "read error on stdin at conffile prompt"
-msgstr "klaida nuskaitant įvestį, atrasta prieš konfigūracinio failo užklausą"
-
-#: src/configure.c:786
-msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
-msgstr ""
-"failo pabaigos žymė standartinėje įvestyje prieš konfigūracinio failo "
-"užklausą"
-
#: src/depcon.c:246
#, c-format
msgid "%s depends on %s"
@@ -2640,15 +2652,15 @@ msgstr ""
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr ""
-#: src/divertdb.c:63
+#: src/divertdb.c:64
msgid "failed to open diversions file"
msgstr ""
-#: src/divertdb.c:66
+#: src/divertdb.c:69
msgid "failed to fstat diversions file"
msgstr ""
-#: src/divertdb.c:105
+#: src/divertdb.c:122
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
msgstr ""
@@ -2738,7 +2750,7 @@ msgstr ""
#: src/enquiry.c:186 src/enquiry.c:260 src/enquiry.c:345 src/enquiry.c:434
#: src/enquiry.c:534 src/enquiry.c:557 src/select.c:118 src/select.c:199
-#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
+#: src/trigcmd.c:219 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:249
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s parametras nereikalauja nurodyti jokių reikšmių"
@@ -3519,7 +3531,7 @@ msgstr ""
msgid "Insane amounts of drivel"
msgstr ""
-#: src/main.c:310
+#: src/main.c:312
#, c-format
msgid ""
"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -3527,7 +3539,7 @@ msgid ""
" Number Ref. in source Description\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:317
+#: src/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3535,72 +3547,72 @@ msgid ""
"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:327
+#: src/main.c:329
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--debug requires an octal argument"
msgid "--%s requires a positive octal argument"
msgstr "--debug reikia šešioliktainės reikšmės"
-#: src/main.c:342
+#: src/main.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown verify output format '%s'"
msgstr "nežinomas --%s parametras"
-#: src/main.c:362
+#: src/main.c:368
#, fuzzy, c-format
#| msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr ""
"tuščias paketo vardas --ignore-depends kableliais atskirtame saraše `%.250s'"
-#: src/main.c:372 src/packages.c:114 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:685
+#: src/main.c:378 src/packages.c:114 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:685
#: src/querycmd.c:717 src/querycmd.c:754
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr "--ignore-depends reikia esamo paketo vardo. `%.250s' - netinka; %s"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:457
#, c-format
msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
msgstr ""
-#: src/main.c:486
+#: src/main.c:496
msgid "status logger"
msgstr ""
-#: src/main.c:498 src/main.c:528
+#: src/main.c:508 src/main.c:538
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s takes no arguments"
msgid "--%s takes one argument"
msgstr "--%s parametras nereikalauja nurodyti jokių reikšmių"
-#: src/main.c:508
+#: src/main.c:518
#, c-format
msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
msgstr ""
-#: src/main.c:511
+#: src/main.c:521
#, c-format
msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
msgstr ""
-#: src/main.c:534
+#: src/main.c:544
#, c-format
msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
msgstr ""
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:555
#, c-format
msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
msgstr ""
-#: src/main.c:548
+#: src/main.c:558
#, c-format
msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
msgstr ""
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:603
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -3609,7 +3621,7 @@ msgid ""
" Forcing things:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:600
+#: src/main.c:612
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3617,38 +3629,38 @@ msgid ""
"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:627
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "nežinomas priversti/atsisakyti parametras `%.*s'"
-#: src/main.c:624
+#: src/main.c:636
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
msgstr "Įspėjimas: nebenaudotinas priversti/atsisakyti parametras „%s“\n"
-#: src/main.c:760 dpkg-deb/info.c:333
+#: src/main.c:772 dpkg-deb/info.c:333
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--control nustatymui reikia tik vieno parametro"
-#: src/main.c:765
+#: src/main.c:777
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "nepavyko atverti `%i' srautui sukurti"
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:802
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "netikėta failo pabaiga prieš %d eilutės pabaigą"
-#: src/main.c:833 src/main.c:851 src/querycmd.c:870 src/statcmd.c:356
+#: src/main.c:845 src/main.c:863 src/querycmd.c:870 src/statcmd.c:356
#: dpkg-deb/main.c:253 dpkg-split/main.c:166
msgid "need an action option"
msgstr "reikia veiksmo parametro"
-#: src/main.c:857 src/script.c:108
+#: src/main.c:869 src/script.c:108
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "nepavyko gauti vsnprintf būsenos"
@@ -4353,41 +4365,41 @@ msgstr "nepavyko atverti statoverride failo"
msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
msgstr "nepavyko atverti statoverride failo"
-#: src/statdb.c:128
+#: src/statdb.c:130
msgid "failed to open statoverride file"
msgstr "nepavyko atverti statoverride failo"
-#: src/statdb.c:131
+#: src/statdb.c:135
msgid "failed to fstat statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:159
+#: src/statdb.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo"
-#: src/statdb.c:167
+#: src/statdb.c:190
#, fuzzy
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr ""
"failo pabaigos žymė prieš laukelio `%.*s' reikšmę (trūksta paskutinės naujos "
"eilutės žymės)"
-#: src/statdb.c:171
+#: src/statdb.c:194
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:177 src/statdb.c:190 src/statdb.c:203
+#: src/statdb.c:200 src/statdb.c:213 src/statdb.c:226
#, fuzzy
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "nepavyko atverti statoverride failo"
-#: src/statdb.c:185 src/statdb.c:198 src/statdb.c:211
+#: src/statdb.c:208 src/statdb.c:221 src/statdb.c:234
#, fuzzy
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "netikėta eilutės pabaigos žymė paketo varde, %d eilutėje"
-#: src/statdb.c:215
+#: src/statdb.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo"
@@ -5427,7 +5439,7 @@ msgstr ""
msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
msgstr ""
-#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:116
+#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:114
#, c-format
msgid "error reading %.250s"
msgstr "klaida skaitant %.250s"
@@ -5696,7 +5708,7 @@ msgstr ""
msgid "Type dpkg-split --help for help."
msgstr "Norėdami gauti pagalbą įvykdykite dpkg-split --help"
-#: dpkg-split/main.c:117
+#: dpkg-split/main.c:115
#, c-format
msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgstr "netikėta %.250s failo pabaiga"
@@ -5710,109 +5722,109 @@ msgstr ""
msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:93
+#: dpkg-split/queue.c:95
#, c-format
msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:140
+#: dpkg-split/queue.c:145
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:143
+#: dpkg-split/queue.c:148
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:147
+#: dpkg-split/queue.c:152
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:150
+#: dpkg-split/queue.c:155
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "„%.250s“ failas nėra sudalinto archyvo dalis.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:187
+#: dpkg-split/queue.c:193
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo"
-#: dpkg-split/queue.c:190
+#: dpkg-split/queue.c:196
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:193
+#: dpkg-split/queue.c:199
#, fuzzy, c-format
#| msgid "missing package"
msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
msgstr "trūkstamas paketas"
-#: dpkg-split/queue.c:202
+#: dpkg-split/queue.c:208
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:206
+#: dpkg-split/queue.c:212
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:210
+#: dpkg-split/queue.c:216
msgid " and "
msgstr " ir "
-#: dpkg-split/queue.c:224
+#: dpkg-split/queue.c:230
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:245
+#: dpkg-split/queue.c:253
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:250 dpkg-split/queue.c:279
+#: dpkg-split/queue.c:258 dpkg-split/queue.c:287
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "nepavyko nustatyti `%.250s' būsenos"
-#: dpkg-split/queue.c:253
+#: dpkg-split/queue.c:261
#, c-format
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:255
+#: dpkg-split/queue.c:263
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:260
+#: dpkg-split/queue.c:268
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Dar neperrinkti paketai:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:268
+#: dpkg-split/queue.c:276
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:281
+#: dpkg-split/queue.c:289
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:288
+#: dpkg-split/queue.c:296
#, fuzzy, c-format
#| msgid "malloc failed (%ld bytes)"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "nepavyko išskirti malloc atminties (%ld baitai)"
-#: dpkg-split/queue.c:314
+#: dpkg-split/queue.c:329
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "nepavyksta atmesti `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:315
+#: dpkg-split/queue.c:330
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "Ištrintas %s.\n"
@@ -6382,6 +6394,9 @@ msgstr ""
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr ""
+#~ msgid " (actually `%s')"
+#~ msgstr " (iš tiesų „%s“)"
+
#~ msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
#~ msgstr "reišmė `config-version' laukui neleidžiama šiame kontekste"