summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillem Jover <guillem@debian.org>2008-04-29 07:03:15 +0300
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>2008-04-29 07:03:15 +0300
commitb1093d1cd96b449987d94fa38465c4b6feca673e (patch)
tree38ffb0d20ce196a1ddba4831eed3eef8240f115f /po/mr.po
parent2e918be189a1bf28b1899fba663ff701451eae5b (diff)
downloaddpkg-b1093d1cd96b449987d94fa38465c4b6feca673e.tar.gz
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'po/mr.po')
-rw-r--r--po/mr.po72
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index de3793739..cfdabe015 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 07:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-17 16:02+0200\n"
"Last-Translator: Priti Patil <prithisd@gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India "
@@ -1256,12 +1256,12 @@ msgstr "`%.255s'चे chown सिमलिंक बॅकप घेणे अ
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "नविन आवृत्ती स्थापन करण्याआधी `%.255s'चे सिमलिंक बॅकप घेणे अशक्य"
-#: src/archives.c:809
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "`%.255s'ची नविन आवृत्ती स्थापन करणे अशक्य"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:857
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr ""
"डिपिकेजी: ताकिद - %s काढून टाकून अवलंबुन रहाण्याची समस्या दुर्लक्षित करित आहे:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:864
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr ""
"डिपिकेजी: ताकिद - %s काढुन टकण्यासाठी जरुरी असलेल्या\n"
" %s पॅकेजची अजुळवणी विचारात घेत आहे.\n"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"डिपिकेजी: नाही, %s हे जरूरी आहे, %s काढुन टाकण्यासाठी त्याची अजुळवणी करणे शक्य नाही.\n"
-#: src/archives.c:881
+#: src/archives.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1296,28 +1296,28 @@ msgstr ""
"डिपिकेजी: नाही, %s काढू शकत नाही (--स्वयंचलीत-अजुळवणी मदत करू शकते):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:891
+#: src/archives.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "%.250sमध्ये वाचनाची समस्या"
-#: src/archives.c:918
+#: src/archives.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "`%.255s'ची नविन आवृत्ती स्थापन करणे अशक्य"
-#: src/archives.c:919
+#: src/archives.c:920
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr "डिपिकेजी: %s च्या मर्जीनुसार %s काढून टाकण्याचा विचार करत आहे ...\n"
-#: src/archives.c:926
+#: src/archives.c:927
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "डिपिकेजी: हो %sच्या मर्जीनुसार %s कढून टाकले जाइल.\n"
-#: src/archives.c:930 src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:931 src/archives.c:1056
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1326,40 +1326,40 @@ msgstr ""
"डिपिकेजी: %s बद्दल ज्याच्यात %s आहे:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:938
+#: src/archives.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n"
msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - परस्परविरोधाकडे दुर्लक्ष करित आहे, तरी पुढे जाऊ शकता !\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:945
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:949
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:981
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "डिपिकेजी: %s च्या मर्जीनुसार %s काढून टाकण्याचा विचार करत आहे ...\n"
-#: src/archives.c:987
+#: src/archives.c:988
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s ची बरोबर स्थापना झालेली नाही - त्यावर अवलंबित असलेल्या बाबींकडे दुर्लक्ष करित आहे.\n"
-#: src/archives.c:1016
+#: src/archives.c:1017
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "डिपिकेजी: %s काढुन टकण्यास समस्या येइल कारण ती %s पुरवते ...\n"
-#: src/archives.c:1031
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1367,87 +1367,87 @@ msgid ""
msgstr ""
"डिपिकेजी: पॅकेज %sला पुर्नस्थापनेची जरूरी आहे, पण तुमच्या विनंती नुसार ते काढूनटाकले जाइल\n"
-#: src/archives.c:1034
+#: src/archives.c:1035
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "डिपिकेजी: पॅकेज %sला पुर्नस्थापनेची जरूरी आहे, ते काढून टाकले जाणार नाही.\n"
-#: src/archives.c:1041
+#: src/archives.c:1042
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1047
+#: src/archives.c:1048
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "डिपिकेजी: हो %sच्या मर्जीनुसार %s कढून टाकले जाइल.\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1059
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "परस्परविरोधी पॅकेजेस - %.250sची स्थापना होत नाही"
-#: src/archives.c:1059
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - परस्परविरोधाकडे दुर्लक्ष करित आहे, तरी पुढे जाऊ शकता !\n"
-#: src/archives.c:1100
+#: src/archives.c:1101
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --रिकर्सीव्ह/पुन्हा: पुन्हा: लागणारी गरज कमीतकमी एक पाथ आरग्युमेन्ट"
-#: src/archives.c:1132
+#: src/archives.c:1133
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "--रिकर्सीव्हला लागणारा शोध अमलात आणण्यास अयशस्वी"
-#: src/archives.c:1137
+#: src/archives.c:1138
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "फाइन्ड्स पाइप एफडीओपन करण्यास अयशस्वी"
-#: src/archives.c:1143
+#: src/archives.c:1144
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "फाइन्ड्स पाइप वाचण्यास दोष येतोय"
-#: src/archives.c:1144
+#: src/archives.c:1145
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "फाइन्ड्स पाइप बंद करण्यास दोष येतोय"
-#: src/archives.c:1147
+#: src/archives.c:1148
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "--पुन्हाः पुन्हाः परत येणारी नादुरुस्त झालेली %i चूक शोधा"
-#: src/archives.c:1150
+#: src/archives.c:1151
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "शोध घेतला, पण पॅकेजेस (फाइल *.deb) सापडले नाही"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1167
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s ला कमीतकमी एका पॅकेजच्या अर्काइव्ह फाइलच्या आरग्यूमेंटची गरज आहे"
-#: src/archives.c:1237
+#: src/archives.c:1238
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "अगोदर निवड रद्द झालेल्या %s पॅकेजची निवड होत आहे.\n"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1243
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "निवड रद्द झालेल्या %s पॅकेज वगळत आहे.\n"
-#: src/archives.c:1259
+#: src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "%.250s ची %.250s आवृत्ती अगोदर स्थापन केलीली आहे, वगळत आहे.\n"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1270
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - ताकिद : %.250s हे %.250sला %.250s वरून खाली आणते.\n"
-#: src/archives.c:1275
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr "%.250s हे %.250sला %.250s वरून खाली आणणार नाही, वगळत आहे.\n"