summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillem Jover <guillem@debian.org>2009-05-21 06:35:16 +0200
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>2009-05-21 06:35:16 +0200
commitbd1812a0af338e9ea574f9fc1efe7a7d99aa4fa9 (patch)
tree2bd2a1fc07acbe2f80c41e20cd3763c71b01916c /po/nn.po
parent432925334746c722ef957d692c901eeb84c7d8f1 (diff)
downloaddpkg-bd1812a0af338e9ea574f9fc1efe7a7d99aa4fa9.tar.gz
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r--po/nn.po184
1 files changed, 94 insertions, 90 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 99366bb16..022a4175c 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debconf_nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-10 16:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-21 06:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "klarte ikkje skanna oppdateringskatalogen «%.255s»"
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "klarte ikkje fjerna den innlemma oppdateringsfila %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:115 dpkg-deb/build.c:352
+#: lib/dbmodify.c:115 dpkg-deb/build.c:358
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "klarte ikkje oppretta «%.255s»"
@@ -806,46 +806,46 @@ msgstr "åtvaring"
msgid "failed to write parsing warning"
msgstr "klarte ikkje skriva tolkingsåtvaring"
-#: lib/parsehelp.c:147
+#: lib/parsehelp.c:141
msgid "may not be empty string"
msgstr "kan ikkje vera ein tom streng"
-#: lib/parsehelp.c:148
+#: lib/parsehelp.c:142
msgid "must start with an alphanumeric"
msgstr "må starta med eit alfanumerisk teikn"
-#: lib/parsehelp.c:157
+#: lib/parsehelp.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr ""
"teiknet «%c» kan ikkje brukast - berre bokstavar, siffer og %s kan brukast"
-#: lib/parsehelp.c:212
+#: lib/parsehelp.c:206
msgid "<none>"
msgstr "<ingen>"
-#: lib/parsehelp.c:227
+#: lib/parsehelp.c:221
msgid "version string is empty"
msgstr "versjonsstrengen er tom"
-#: lib/parsehelp.c:238
+#: lib/parsehelp.c:232
msgid "version string has embedded spaces"
msgstr "versjonsstrengen inneheld mellomrom"
-#: lib/parsehelp.c:243
+#: lib/parsehelp.c:237
msgid "epoch in version is not number"
msgstr "epoken i versjonen er ikkje eit tal"
-#: lib/parsehelp.c:244
+#: lib/parsehelp.c:238
msgid "nothing after colon in version number"
msgstr "ingenting etter kolonet i versjonsnummeret"
-#: lib/parsehelp.c:264 lib/parsehelp.c:278
+#: lib/parsehelp.c:258 lib/parsehelp.c:272
#, c-format
msgid "missing %s"
msgstr "manglar %s"
-#: lib/parsehelp.c:266 lib/parsehelp.c:281
+#: lib/parsehelp.c:260 lib/parsehelp.c:275
#, c-format
msgid "empty value for %s"
msgstr "tom verdi for %s"
@@ -2077,16 +2077,21 @@ msgstr ""
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr "kan ikkje oppfylla førkrav for %.250s (ønskt grunna %.250s)"
-#: src/enquiry.c:426
+#: src/enquiry.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
+msgstr "Åtvaring: Forelda val «%s»\n"
+
+#: src/enquiry.c:434
msgid ""
"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr "--compare-versions tek tre argument: <versjon> <relasjon> <versjon>"
-#: src/enquiry.c:431
+#: src/enquiry.c:439
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "--compare-versions ugyldig relasjon"
-#: src/enquiry.c:436 src/enquiry.c:447
+#: src/enquiry.c:444 src/enquiry.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
msgstr "versjon b har ugyldig syntaks: %s\n"
@@ -2364,8 +2369,8 @@ msgstr ""
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje skifta filrot til «%.250s»"
-#: src/help.c:159 dpkg-deb/build.c:360 dpkg-deb/build.c:434
-#: dpkg-deb/build.c:455
+#: src/help.c:159 dpkg-deb/build.c:366 dpkg-deb/build.c:440
+#: dpkg-deb/build.c:461
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "klarte ikkje skifta katalog til «%.255s»"
@@ -2605,17 +2610,17 @@ msgstr ""
"Val markert med [*] gjev mykje tekst - bruk «less» eller «more» for å lesa "
"informasjonen."
-#: src/main.c:213 src/query.c:507 dpkg-deb/main.c:182 dpkg-split/main.c:160
+#: src/main.c:211 src/query.c:507 dpkg-deb/main.c:182 dpkg-split/main.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "handlingar i konflikt --%s og --%s"
-#: src/main.c:219
+#: src/main.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "Åtvaring: Forelda val «%s»\n"
-#: src/main.c:227
+#: src/main.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2657,31 +2662,31 @@ msgstr ""
"Avlusingsvala kan kombinerast med logisk eller.\n"
"Legg merke til at tydingane og verdiane kan verta endra.\n"
-#: src/main.c:251
+#: src/main.c:249
msgid "--debug requires an octal argument"
msgstr "-- debug krev ein oktal parameter"
-#: src/main.c:275
+#: src/main.c:273
#, c-format
msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgstr "tomt pakkenamn i den kommadelte lista til --ignore-depends «%.250s»"
-#: src/main.c:281
+#: src/main.c:279
#, c-format
msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgstr ""
"--ignore-depends krev eit gyldig pakkenamn. «%.250s» er ikkje gyldig; %s"
-#: src/main.c:297 src/main.c:309
+#: src/main.c:295 src/main.c:307 src/main.c:548 dpkg-split/main.c:119
#, c-format
msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
msgstr "ugyldig heiltal for --%s: «%.250s»"
-#: src/main.c:311
+#: src/main.c:309
msgid "<package status and progress file descriptor>"
msgstr ""
-#: src/main.c:326
+#: src/main.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2760,47 +2765,43 @@ msgstr ""
"alvorleg.\n"
"Vala som er merkte med [*] er slått på som standard.\n"
-#: src/main.c:372
+#: src/main.c:370
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "ukjend tvingings-/avvisingsval «%.*s»"
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
msgstr "Åtvaring: Forelda val «%s»\n"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:526
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "klarte ikkje køyra %s"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:542
#, fuzzy
msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
msgstr "--command-fd tek éin parameter, ikkje null"
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:544
#, fuzzy
msgid "--command-fd only takes one argument"
msgstr "--command-fd tek berre ein parameter"
-#: src/main.c:544
-msgid "invalid number for --command-fd"
-msgstr "ugyldig tal for --command-fd"
-
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:550
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "klarte ikkje opna «%i» for straum"
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:575
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "uventa slutt på fil før slutten av linje %d"
-#: src/main.c:615 src/main.c:637 src/query.c:551 dpkg-deb/main.c:213
-#: dpkg-split/main.c:179
+#: src/main.c:619 src/main.c:641 src/query.c:551 dpkg-deb/main.c:213
+#: dpkg-split/main.c:181
msgid "need an action option"
msgstr "treng eit handlingsval"
@@ -3645,101 +3646,101 @@ msgstr "Informasjon om %d pakke/pakkar vart oppdatert.\n"
msgid "--forget-old-unavail takes no arguments"
msgstr "--forget-old-unavail tek ingen argument"
-#: dpkg-deb/build.c:91
+#: dpkg-deb/build.c:97
#, c-format
msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n"
msgstr "dpkg-deb - feil: %s («%s») inneheld ingen tal\n"
-#: dpkg-deb/build.c:135
+#: dpkg-deb/build.c:141
#, c-format
msgid "file name '%.50s...' is too long"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:198 scripts/dpkg-divert.pl:123
+#: dpkg-deb/build.c:204 scripts/dpkg-divert.pl:123
#: scripts/dpkg-statoverride.pl:81 scripts/update-alternatives.pl:107
#: scripts/update-alternatives.pl:111
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--build krev ein katalogparameter"
-#: dpkg-deb/build.c:208
+#: dpkg-deb/build.c:214
msgid "--build takes at most two arguments"
msgstr "--build tek høgst to parametrar"
-#: dpkg-deb/build.c:212
+#: dpkg-deb/build.c:218
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje sjekka om arkivet «%.250s» finst"
-#: dpkg-deb/build.c:227
+#: dpkg-deb/build.c:233
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr "målet er ein katalog - kan ikkje hoppa over kontrollfilsjekk"
-#: dpkg-deb/build.c:228
+#: dpkg-deb/build.c:234
msgid "not checking contents of control area."
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:229
+#: dpkg-deb/build.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: Byggjer pakken «%s» i «%s».\n"
-#: dpkg-deb/build.c:246
+#: dpkg-deb/build.c:252
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr "pakkenamnet har teikn som verken er små bokstavar, tal eller «-+.»"
-#: dpkg-deb/build.c:248
+#: dpkg-deb/build.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "åtvaring, «%s» inneheld brukardefinert prioritetsverdi «%s»\n"
-#: dpkg-deb/build.c:256
+#: dpkg-deb/build.c:262
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "åtvaring, «%s» inneheld brukardefinert felt «%s»\n"
-#: dpkg-deb/build.c:261
+#: dpkg-deb/build.c:267
msgid "(upstream) version"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:263
+#: dpkg-deb/build.c:269
#, fuzzy
msgid "Debian revision"
msgstr "' versjon for pakkearkivmotoren "
-#: dpkg-deb/build.c:264
+#: dpkg-deb/build.c:270
#, c-format
msgid "%d errors in control file"
msgstr "%d feil i kontrollfila"
-#: dpkg-deb/build.c:275
+#: dpkg-deb/build.c:281
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: Byggjer pakken «%s» i «%s».\n"
-#: dpkg-deb/build.c:281
+#: dpkg-deb/build.c:287
#, fuzzy
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "klarte ikkje opna den mellombelse kontrollkatalogen"
-#: dpkg-deb/build.c:283
+#: dpkg-deb/build.c:289
#, fuzzy
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "klarte ikkje lesa infokatalogen"
-#: dpkg-deb/build.c:285
+#: dpkg-deb/build.c:291
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
"kontrollkatalogen har feil tilgangsløyve %03lo (må vera >=0755 og <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:296
+#: dpkg-deb/build.c:302
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr ""
"vedlikehaldarskriptet «%.50s» er verken ei rein fil eller ei symbolsk lenkje"
-#: dpkg-deb/build.c:298
+#: dpkg-deb/build.c:304
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -3748,134 +3749,134 @@ msgstr ""
"vedlikehaldarskriptet «%.50s» har feil tilgangsløyve %03lo (må vera >=0555 og "
"<=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:302
+#: dpkg-deb/build.c:308
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "finn ikkje vedlikehaldarskriptet «%.50s»"
-#: dpkg-deb/build.c:312
+#: dpkg-deb/build.c:318
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "tom streng frå «fgets» ved lesing av oppsettsfiler"
-#: dpkg-deb/build.c:314
+#: dpkg-deb/build.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"åtvaring, namnet på oppsettsfila «%.50s...» er for langt eller manglar "
"linjeskift til slutt\n"
-#: dpkg-deb/build.c:327
+#: dpkg-deb/build.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "åtvaring, oppsettsfila «%s» er inga vanleg fil\n"
-#: dpkg-deb/build.c:329
+#: dpkg-deb/build.c:335
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "oppsettsfila «%.250s» finst ikkje i pakken"
-#: dpkg-deb/build.c:331
+#: dpkg-deb/build.c:337
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "finn ikkje oppsettsfila «%.250s»"
-#: dpkg-deb/build.c:333
+#: dpkg-deb/build.c:339
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "åtvaring, oppsettsfila «%s» er inga vanleg fil\n"
-#: dpkg-deb/build.c:337
+#: dpkg-deb/build.c:343
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "feil ved lesing av «conffiles»-fila"
-#: dpkg-deb/build.c:340
+#: dpkg-deb/build.c:346
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "feil ved opning av «conffiles»-fila"
-#: dpkg-deb/build.c:343
+#: dpkg-deb/build.c:349
#, c-format
msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr "dpkg-deb: Ignorerer %d åtvaringar om kontrollfilene\n"
-#: dpkg-deb/build.c:354
+#: dpkg-deb/build.c:360
#, c-format
msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
msgstr "klarte ikkje lukka mellomlager for «%.255s»"
-#: dpkg-deb/build.c:361
+#: dpkg-deb/build.c:367
msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
msgstr "klarte ikkje skifta katalog til .../DEBIAN"
-#: dpkg-deb/build.c:363 dpkg-deb/build.c:436
+#: dpkg-deb/build.c:369 dpkg-deb/build.c:442
msgid "failed to exec tar -cf"
msgstr "klarte ikkje køyra «tar -cf»"
-#: dpkg-deb/build.c:369
+#: dpkg-deb/build.c:375
msgid "failed to make tmpfile (control)"
msgstr "klarte ikkje oppretta mellombels fil (kontroll)"
-#: dpkg-deb/build.c:370
+#: dpkg-deb/build.c:376
#, c-format
msgid "failed to open tmpfile (control), %s"
msgstr "klarte ikkje opna mellombels fil (kontroll), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:373
+#: dpkg-deb/build.c:379
#, c-format
msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
msgstr "klarte ikkje fjerna lenkje til mellombels fil (kontroll), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:381 dpkg-deb/build.c:410
+#: dpkg-deb/build.c:387 dpkg-deb/build.c:416
msgid "control"
msgstr "kontroll"
-#: dpkg-deb/build.c:386
+#: dpkg-deb/build.c:392
msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
msgstr "klarte ikkje køyra «fstat» på mellombels fil (kontroll)"
-#: dpkg-deb/build.c:409
+#: dpkg-deb/build.c:415
msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
msgstr "klarte ikkje hoppa tilbake i mellombels fil (kontroll)"
-#: dpkg-deb/build.c:417
+#: dpkg-deb/build.c:423
msgid "failed to make tmpfile (data)"
msgstr "klarte ikkje oppretta mellombels fil (data)"
-#: dpkg-deb/build.c:418
+#: dpkg-deb/build.c:424
#, c-format
msgid "failed to open tmpfile (data), %s"
msgstr "klarte ikkje opna mellombels fil (data), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:421
+#: dpkg-deb/build.c:427
#, c-format
msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
msgstr "klarte ikkje fjerna lenkje til mellombels fil (data), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:290
+#: dpkg-deb/build.c:451 dpkg-deb/extract.c:290
msgid "data"
msgstr "data"
-#: dpkg-deb/build.c:458
+#: dpkg-deb/build.c:464
msgid "failed to exec find"
msgstr "klarte ikkje køyra «find»"
-#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:476
+#: dpkg-deb/build.c:475 dpkg-deb/build.c:482
msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
msgstr "klarte ikkje skriva filnamn til tar-røyr (data)"
-#: dpkg-deb/build.c:480
+#: dpkg-deb/build.c:486
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:502
+#: dpkg-deb/build.c:508
#, fuzzy
msgid "failed to fstat tmpfile (data)"
msgstr "klarte ikkje oppretta mellombels fil (data)"
-#: dpkg-deb/build.c:512
+#: dpkg-deb/build.c:518
msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
msgstr "klarte ikkje hoppa tilbake i mellombels fil (data)"
-#: dpkg-deb/build.c:513
+#: dpkg-deb/build.c:519
msgid "cat (data)"
msgstr "cat (data)"
@@ -4543,11 +4544,11 @@ msgstr "feil ved lesing av %.250s"
msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgstr "uventa slutt på fil i %.250s"
-#: dpkg-split/main.c:119
+#: dpkg-split/main.c:121
msgid "part size is far too large or is not positive"
msgstr "delen er altfor stor eller storleiken er ikkje positiv"
-#: dpkg-split/main.c:123
+#: dpkg-split/main.c:125
#, c-format
msgid "part size must be at least %dk (to allow for header)"
msgstr "delen må minst vera på %dk (for at hovudet skal få plass)"
@@ -5670,6 +5671,9 @@ msgid ""
"exist."
msgstr ""
+#~ msgid "invalid number for --command-fd"
+#~ msgstr "ugyldig tal for --command-fd"
+
#, fuzzy
#~ msgid "unexecpted end of line in statoverride file"
#~ msgstr "uventa slutt på linje i pakkenamnet på linje %d"