summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillem Jover <guillem@debian.org>2008-11-14 10:30:38 +0200
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>2008-11-14 10:39:20 +0200
commitc917e3004e370548c1db5946d27dd044ac036e0e (patch)
tree9821355ec0e84ca35c0cab468988ebca6866d2dc /po/nn.po
parent22f1d6726919f992c9949a5fe4d250f3d52b748a (diff)
downloaddpkg-c917e3004e370548c1db5946d27dd044ac036e0e.tar.gz
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r--po/nn.po85
1 files changed, 46 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 5076d8f5c..833044c49 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debconf_nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-17 18:05+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-14 10:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -264,11 +264,18 @@ msgstr ""
msgid "failed to install `%.250s' as `%.250s' containing %s info"
msgstr "klarte ikkje installera «%.250s» som «%.250s» med %s-info"
-#: lib/ehandle.c:81
+#: lib/ehandle.c:85
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/ehandle.c:101
msgid "out of memory pushing error handler: "
msgstr "ikkje nok minne under feilhandtering: "
-#: lib/ehandle.c:96
+#: lib/ehandle.c:117
#, c-format
msgid ""
"%s: error while cleaning up:\n"
@@ -277,25 +284,25 @@ msgstr ""
"%s: feil ved opprydding:\n"
" %s\n"
-#: lib/ehandle.c:111
+#: lib/ehandle.c:132
#, c-format
msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
msgstr "dpkg: For mange samanfletta feil under feiloppretting\n"
-#: lib/ehandle.c:186
+#: lib/ehandle.c:207
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr "ikkje nok minne til ny oppryddingsoppføring med mange parametrar"
-#: lib/ehandle.c:198
+#: lib/ehandle.c:219
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "ikkje nok minne til ny oppryddingsoppføring"
-#: lib/ehandle.c:284
+#: lib/ehandle.c:309
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "feil ved skriving av «%s»"
-#: lib/ehandle.c:288
+#: lib/ehandle.c:313
#, c-format
msgid "%s:%d: internal error `%s'\n"
msgstr "%s:%d: intern feil «%s»\n"
@@ -1460,27 +1467,27 @@ msgstr "søkte, men fann ingen pakkar (filer med namn *.deb)"
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s treng minst éi pakkearkivfil som parameter"
-#: src/archives.c:1238
+#: src/archives.c:1239
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Tek i bruk pakken %s (tidlegare ikkje i bruk).\n"
-#: src/archives.c:1243
+#: src/archives.c:1244
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Hoppar over pakken %s. (Ikkje valt)\n"
-#: src/archives.c:1260
+#: src/archives.c:1261
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Versjon %.250s av %.250s er installert frå før, hoppar over.\n"
-#: src/archives.c:1270
+#: src/archives.c:1271
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - Åtvaring: Nedgraderer %.250s frå %.250s til %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1276
+#: src/archives.c:1277
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
@@ -2110,7 +2117,7 @@ msgstr "--compare-versions ugyldig relasjon"
msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
msgstr "versjon b har ugyldig syntaks: %s\n"
-#: src/errors.c:56
+#: src/errors.c:57
#, c-format
msgid ""
"%s: error processing %s (--%s):\n"
@@ -2119,34 +2126,34 @@ msgstr ""
"%s: Feil ved behandling av %s (--%s):\n"
" %s\n"
-#: src/errors.c:63
+#: src/errors.c:64
msgid ""
"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
msgstr ""
"dpkg: Klarte ikkje tildela minne for ny oppføring i lista over mislukka "
"pakkar."
-#: src/errors.c:73
+#: src/errors.c:74
#, c-format
msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
msgstr "dpkg: For mange feil, stoppar\n"
-#: src/errors.c:79
+#: src/errors.c:80
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "Det oppstod feil ved behandlinga av:\n"
-#: src/errors.c:86
+#: src/errors.c:87
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "Behandlinga vart stoppa på grunn av for mange feil.\n"
-#: src/errors.c:94
+#: src/errors.c:95
#, c-format
msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n"
msgstr ""
"Pakken %s var halden tilbake, men blir behandla likevel sidan du ønskjer "
"det\n"
-#: src/errors.c:98
+#: src/errors.c:99
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
@@ -2154,7 +2161,7 @@ msgstr ""
"Pakken %s er halden tilbake, og vert ikkje rørt. Bruk --force-hold for å "
"tvinga gjennom behandling.\n"
-#: src/errors.c:107
+#: src/errors.c:108
msgid ""
"dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n"
" "
@@ -2801,12 +2808,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"du må gi sjølve namnet på pakkane, ikkje namna på filene som pakkane ligg i"
-#: src/packages.c:188
+#: src/packages.c:191
#, c-format
msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
msgstr "Pakken %s er nemnt fleire gonger, behandlar berre éin gong.\n"
-#: src/packages.c:192
+#: src/packages.c:195
#, c-format
msgid ""
"More than one copy of package %s has been unpacked\n"
@@ -2815,7 +2822,7 @@ msgstr ""
"Fleire kopiar av pakken %s er pakka ut i denne\n"
" omgangen. Set berre opp éin gong.\n"
-#: src/packages.c:239
+#: src/packages.c:242
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
@@ -2824,76 +2831,76 @@ msgstr ""
"pakken %.250s er ikkje klar for oppsett\n"
" kan ikkje setja opp (noverande status «%.250s»)"
-#: src/packages.c:335
+#: src/packages.c:338
#, fuzzy, c-format
msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
msgstr " %.250s tilbyr %.250s, men skal fjernast.\n"
-#: src/packages.c:338
+#: src/packages.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid " Package %s is to be removed.\n"
msgstr " %.250s vil verta fjerna.\n"
-#: src/packages.c:355
+#: src/packages.c:358
#, c-format
msgid " Version of %s on system is %s.\n"
msgstr ""
-#: src/packages.c:376
+#: src/packages.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
msgstr " %.250s tilbyr %.250s, men skal fjernast.\n"
-#: src/packages.c:380
+#: src/packages.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
msgstr " %.250s vil verta fjerna.\n"
-#: src/packages.c:411
+#: src/packages.c:414
#, c-format
msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
msgstr "dpkg: set òg opp «%s» (kravd av «%s»)\n"
-#: src/packages.c:417
+#: src/packages.c:420
#, fuzzy, c-format
msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
msgstr " %.250s tilbyr %.250s, men oppsettet skal fjernast.\n"
-#: src/packages.c:420
+#: src/packages.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid " Package %s is not configured yet.\n"
msgstr " er ikkje sett opp enno.\n"
-#: src/packages.c:431
+#: src/packages.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
msgstr "Pakken «%s» er ikkje installert.\n"
-#: src/packages.c:434
+#: src/packages.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid " Package %s is not installed.\n"
msgstr "Pakken «%s» er ikkje installert.\n"
-#: src/packages.c:472
+#: src/packages.c:475
#, fuzzy, c-format
msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
msgstr " %.250s tilbyr %.250s og er %s.\n"
-#: src/packages.c:480
+#: src/packages.c:483
#, fuzzy, c-format
msgid " %s (%s) provides %s.\n"
msgstr "%s (underprosess): %s\n"
-#: src/packages.c:485
+#: src/packages.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
msgstr " Oppsettet av %.250s vil verta fjerna.\n"
-#: src/packages.c:585
+#: src/packages.c:588
msgid " depends on "
msgstr " krev "
-#: src/packages.c:591
+#: src/packages.c:594
msgid "; however:\n"
msgstr ". Men:\n"