summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRobert Luberda <robert@debian.org>2006-06-16 17:55:45 +0000
committerRobert Luberda <robert@debian.org>2006-06-16 17:55:45 +0000
commit6949f445840fc91876bd46131767a8705c0ba025 (patch)
treee0f00c5ab6f96e293de553d2b6b50a5652570e70 /po/pl.po
parente594e185a589ea358d5dca4a932a765cacbd5f93 (diff)
downloaddpkg-6949f445840fc91876bd46131767a8705c0ba025.tar.gz
Update the Polish translations
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po510
1 files changed, 284 insertions, 226 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 192b10b7a..827d2c91f 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,18 +3,17 @@
# Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1999.
# Bartosz Feński <fenio@debian.org>, 2004-2005
msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg 1.13.19\n"
+msgstr "Project-Id-Version: dpkg 1.13.19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-02 03:58+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-04 22:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-16 18:46+0200\n"
"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
"Language-Team: Polish <pddp@debian.linux.org.pl>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 ||"
+" n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: lib/compat.c:46
msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
@@ -1833,9 +1832,9 @@ msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "--compare-versions błędna relacja"
#: src/enquiry.c:429 src/enquiry.c:440
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
-msgstr "wersja b ma złą składnię: %s\n"
+msgstr "wersja '%s' ma złą składnię: %s\n"
#: src/errors.c:58
#, c-format
@@ -2271,6 +2270,7 @@ msgstr ""
" --version Pokazuje informacje o wersji programu.\n"
" --license|--licence Pokazuje info o licencji i prawach "
"autorskich.\n"
+"\n"
#: src/main.c:94
#, c-format
@@ -2401,9 +2401,9 @@ msgstr ""
"Opcje oznaczone [*] podają dużo treści - skieruj potok na `less' lub `more'!"
#: src/main.c:206 src/query.c:544 dpkg-deb/main.c:177 dpkg-split/main.c:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
-msgstr "konflikt między działaniem --%s i --%s"
+msgstr "konflikt między działaniem -%c (--%s) i -%c (--%s)"
#: src/main.c:212
#, c-format
@@ -3407,9 +3407,9 @@ msgstr ""
"w niej znaku końca linii\n"
#: dpkg-deb/build.c:291
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "warning, conffile filename `%s' contains trailing white spaces\n"
-msgstr "ostrzeżenie, plik konfiguracyjny `%s' nie jest plikiem\n"
+msgstr "ostrzeżenie, nazwa pliku konfiguracyjnego `%s' kończy się spacjami\n"
#: dpkg-deb/build.c:293
#, c-format
@@ -4319,34 +4319,33 @@ msgstr "nie można wykonać mksplit"
#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:16
#: scripts/dpkg-statoverride.pl:22 scripts/install-info.pl:18
#: scripts/update-alternatives.pl:37
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
-msgstr "Debian `%s', program do zarządzania pakietami, wersja %s.\n"
+msgstr "Debian %s w wersji %s.\n"
#: scripts/cleanup-info.pl:38
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
-msgstr "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:22
#: scripts/dpkg-statoverride.pl:27 scripts/install-info.pl:23
#: scripts/update-alternatives.pl:43
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\n"
"Niniejszy program jest oprogramowaniem wolnym, sprawdź \n"
"Powszechną Licencję Publiczną GNU w wersji drugiej lub późniejszej,\n"
"by dowiedzieć się o warunkach rozpowszechniania.\n"
"Brak JAKIEJKOLWIEK gwarancji.\n"
-"Więcej szczegółów w %s --license.\n"
#: scripts/cleanup-info.pl:49
-#, perl-format
+#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [--] [<dirname>]\n"
"\n"
@@ -4356,84 +4355,89 @@ msgid ""
" --help show this help message.\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
+"Użycie: %s [<opcja> ...] [--] [<katalog>]\n"
+"\n"
+"Opcje:\n"
+" --unsafe set some additional possibly useful options.\n"
+" warning: this option may garble an otherwise correct file.\n"
+" --help pokazuje ten komunikat pomocy.\n"
+" --version pokazuje informacje o wersji programu.\n"
#: scripts/cleanup-info.pl:66 scripts/install-info.pl:501
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "%s: warning - unable to unlock %s: %s"
-msgstr "dpkg: ostrzeżenie - nie można sprawdzić stanu %s `%.250s': %s\n"
+msgstr "%s: ostrzeżenie - nie można odblokować %s: %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:86 scripts/install-info.pl:120
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "%s: unknown option `%s'"
-msgstr "nieznana opcja --%s"
+msgstr "%s: nieznana opcja `%s'"
#: scripts/cleanup-info.pl:94 scripts/install-info.pl:131
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "%s: too many arguments"
-msgstr "--%s wymaga niepodawania argumentu"
+msgstr "%s: zbyt wiele argumentów"
#: scripts/cleanup-info.pl:101 scripts/install-info.pl:306
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "%s: failed to lock dir for editing! %s"
-msgstr "%s: nie można wykonać `gzip %s'"
+msgstr "%s: nie można zablokować katalogu do edycji! %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:103
#, perl-format
msgid "try deleting %s"
-msgstr ""
+msgstr "próba usuwania %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:107
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "%s: can't open %s: %s"
-msgstr "nie można otworzyć pliku dziennika `%s': %s\n"
+msgstr "%s: nie można otworzyć %s: %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:110
#, perl-format
msgid "%s: can't create %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: nie można utworzyć %s: %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:122
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "%s: error writing %s: %s"
-msgstr "błąd zapisu `%s'"
+msgstr "%s: błąd zapisu %s: %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:162 scripts/install-info.pl:166
#: scripts/install-info.pl:208
#, perl-format
msgid "%s: read %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: czytanie %s: %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:164
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "%s: close %s after read: %s"
-msgstr "nie można zamknąć `%.255s'"
+msgstr "%s:zamykanie %s po czytaniu: %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:168
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "%s: error closing %s: %s"
-msgstr ""
-"%s: błąd przetwarzania %s (--%s):\n"
-" %s\n"
+msgstr "%s: błąd zamykania %s: %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:174
#, perl-format
msgid "%s: can't backup old %s, giving up: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: nie można wykonać kopii starego %s, poddawanie się: %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:177
#, perl-format
msgid "%s: failed to install %s; I'll leave it as %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: błąd instalowania %s; zostawianie go jako %s: %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:181
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "%s: failed to unlock %s: %s"
-msgstr "%s: nie można wykonać `gzip %s'"
+msgstr "%s: nie można odblokować %s: %s"
#: scripts/dpkg-divert.pl:12 scripts/update-alternatives.pl:33
#, perl-format
msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można pobrać wartości ENOENT z %s: %s"
#: scripts/dpkg-divert.pl:18
msgid ""
@@ -4441,9 +4445,12 @@ msgid ""
"Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
msgstr ""
+"\n"
+"Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
#: scripts/dpkg-divert.pl:30
-#, perl-format
+#, fuzzy perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
"\n"
@@ -4471,70 +4478,88 @@ msgid ""
"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
"divert.\n"
msgstr ""
+"Użycie: %s [<opcja> ...] <polecenie>\n"
+"\n"
+"Polecenia:\n"
+" [--add] <plik> add a diversion.\n"
+" --remove <plik> remove the diversion.\n"
+" --list [<wzorzec-glob>] show file diversions.\n"
+" --truename <plik> return the diverted file.\n"
+"\n"
+"Opcje:\n"
+" --package <pakiet> name of the package whose copy of <file> will "
+"not\n"
+" be diverted.\n"
+" --local all packages' versions are diverted.\n"
+" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
+" --rename actually move the file aside (or back).\n"
+" --admindir <katalog> set the directory with the diversions file.\n"
+" --test nic nie robi, tylko pokazuje, co byłoby zrobione.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help wyświetla ten komunikat pomocy\n"
+" --version wyświetla informacje o wersji.\n"
+"\n"
+"Domyślne opcje podczas dodawania: --local i --divert <oryginał>.distrib.\n"
+"Podczas usuwania: --package lub --local i --divert muszą pasować, jeśli podano.\n"
+"Skrypty przed/poinstalacyjne muszą zawsze podawać --package i --"
+"divert.\n"
#: scripts/dpkg-divert.pl:64 scripts/update-alternatives.pl:95
#, perl-format
msgid "two modes specified: %s and --%s"
-msgstr ""
+msgstr "podano dwa tryby: %s i --%s"
#: scripts/dpkg-divert.pl:97
-#, fuzzy
msgid "--divert needs a divert-to argument"
-msgstr "--build wymaga podania argumentu będącego katalogiem"
+msgstr "--divert wymaga podania argumentu divert-to"
#: scripts/dpkg-divert.pl:99
msgid "divert-to may not contain newlines"
-msgstr ""
+msgstr "divert-to nie może zawierać znaków nowej linii"
#: scripts/dpkg-divert.pl:101
-#, fuzzy
msgid "--package needs a package argument"
-msgstr "--%s wymaga co najmniej jednej nazwy pakietu"
+msgstr "--package wymaga podania argumentu, będącego pakietem"
#: scripts/dpkg-divert.pl:103
-#, fuzzy
msgid "package may not contain newlines"
-msgstr "Pakiet `%s' nie zawiera żadnego pliku (!)\n"
+msgstr "pakiet nie może zawierać znaków nowej linii"
#: scripts/dpkg-divert.pl:105 scripts/dpkg-statoverride.pl:74
-#, fuzzy
msgid "--admindir needs a directory argument"
-msgstr "--build wymaga podania argumentu będącego katalogiem"
+msgstr "--admindir wymaga podania argumentu będącego katalogiem"
#: scripts/dpkg-divert.pl:108 scripts/dpkg-statoverride.pl:86
#: scripts/update-alternatives.pl:145
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
-msgstr "nieznana opcja --%s"
+msgstr "nieznana opcja `%s'"
#: scripts/dpkg-divert.pl:114
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "cannot open diversions: %s"
-msgstr "nie można otworzyć listy ominiętych plików"
+msgstr "nie można otworzyć listy ominiętych plików: %s"
#: scripts/dpkg-divert.pl:117
-#, fuzzy
msgid "missing altname"
-msgstr "brakujący %s"
+msgstr "brakujący argument altname"
#: scripts/dpkg-divert.pl:119
-#, fuzzy
msgid "missing package"
-msgstr "brakujący %s"
+msgstr "brakujący pakiet"
#: scripts/dpkg-divert.pl:125
-#, fuzzy
msgid "--add needs a single argument"
-msgstr "--build wymaga podania argumentu będącego katalogiem"
+msgstr "--add wymaga podania pojedynczego argumentu"
#: scripts/dpkg-divert.pl:127 scripts/dpkg-divert.pl:131
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "filename \"%s\" is not absolute"
-msgstr "nie można sprawdzić stanu pliku konfiguracyjnego `%.250s'"
+msgstr "nazwa pliku \"%s\" nie jest absolutna"
#: scripts/dpkg-divert.pl:128 scripts/dpkg-statoverride.pl:118
msgid "file may not contain newlines"
-msgstr ""
+msgstr "plik nie może zawierać znaków nowej linii"
#: scripts/dpkg-divert.pl:129
#, fuzzy
@@ -4542,24 +4567,23 @@ msgid "Cannot divert directories"
msgstr "nie można odczytać katalogu informacyjnego"
#: scripts/dpkg-divert.pl:138
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Leaving `%s'"
-msgstr "błąd zapisu `%s'"
+msgstr "Opuszczanie`%s'"
#: scripts/dpkg-divert.pl:141
#, perl-format
msgid "`%s' clashes with `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "`%s' koliduje z `%s'"
#: scripts/dpkg-divert.pl:147
#, perl-format
msgid "Adding `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Dodawanie `%s'"
#: scripts/dpkg-divert.pl:153
-#, fuzzy
msgid "--remove needs a single argument"
-msgstr "--%s wymaga podania nazwy pliku .deb"
+msgstr "--remove wymaga podania pojedynczego argumentu"
#: scripts/dpkg-divert.pl:157
#, perl-format
@@ -4567,7 +4591,9 @@ msgid ""
"mismatch on divert-to\n"
" when removing `%s'\n"
" found `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "niedopasowanie argumentu divert-to\n"
+" podczas usuwania `%s'\n"
+" znaleziono `%s'"
#: scripts/dpkg-divert.pl:159
#, perl-format
@@ -4575,12 +4601,14 @@ msgid ""
"mismatch on package\n"
" when removing `%s'\n"
" found `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "niedopasowanie pakietu\n"
+" podczas usuwania `%s'\n"
+" znaleziono `%s'"
#: scripts/dpkg-divert.pl:161
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Removing `%s'"
-msgstr "Usuwanie %s ...\n"
+msgstr "Usuwanie `%s'"
#: scripts/dpkg-divert.pl:176
#, perl-format
@@ -4588,14 +4616,13 @@ msgid "No diversion `%s', none removed"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-divert.pl:195
-#, fuzzy
msgid "--truename needs a single argument"
-msgstr "--build wymaga podania argumentu będącego katalogiem"
+msgstr "---truename wymaga podania pojedynczego argumentu"
#: scripts/dpkg-divert.pl:205
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "internal error - bad mode `%s'"
-msgstr "%s: wewnętrzny błąd gzip: czytanie: `%s'"
+msgstr "błąd wewnętrzny - niepoprawny tryb `%s'"
#: scripts/dpkg-divert.pl:219
#, fuzzy, perl-format
@@ -4608,9 +4635,9 @@ msgid "cannot stat new name `%s': %s"
msgstr "nie można sprawdzić stanu `%.255s' (w `%.255s')"
#: scripts/dpkg-divert.pl:236
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "error checking `%s': %s"
-msgstr "błąd zapisu `%s'"
+msgstr "błąd sprawdzania `%s': %s"
#: scripts/dpkg-divert.pl:241
#, perl-format
@@ -4622,28 +4649,27 @@ msgstr ""
#: scripts/dpkg-divert.pl:251
#, perl-format
msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "rename: usuwanie podwójnego starego dowiązania `%s': %s"
#: scripts/dpkg-divert.pl:253
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
-msgstr ""
-"dpkg: %s: ostrzeżenie - nie można zmienić nazwy `%.250s' na `%.250s': %s\n"
+msgstr "rename: zmienianie nazwy `%s' na `%s': %s"
#: scripts/dpkg-divert.pl:260
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "create diversions-new: %s"
-msgstr "nie można odczytać ominięcia [i]"
+msgstr "tworzenie pliku diversions-new: %s"
#: scripts/dpkg-divert.pl:264
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "write diversions-new: %s"
-msgstr "ominięcie przez %s"
+msgstr "zapisywanie pliku diversions-new: %s"
#: scripts/dpkg-divert.pl:266
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "close diversions-new: %s"
-msgstr "ominięcie przez %s"
+msgstr "zamykanie pliku diversions-new: %s"
#: scripts/dpkg-divert.pl:268
#, perl-format
@@ -4651,34 +4677,36 @@ msgid "remove old diversions-old: %s"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-divert.pl:270
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "create new diversions-old: %s"
-msgstr "nie można odczytać ominięcia [i]"
+msgstr "czytanie nowego pliku diversions-old: %s"
#: scripts/dpkg-divert.pl:272
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "install new diversions: %s"
-msgstr "nie można zainstalować nowej wersji `%.255s'"
+msgstr "instalowanie nowej listy ominięć: %s"
#: scripts/dpkg-divert.pl:278 scripts/dpkg-divert.pl:279
#, perl-format
msgid "dpkg-divert: %s"
-msgstr ""
+msgstr "dpkg-divert: %s"
#: scripts/dpkg-divert.pl:279
msgid "You need --help"
-msgstr ""
+msgstr "Potrzebujesz --help"
#: scripts/dpkg-divert.pl:280 scripts/update-alternatives.pl:647
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "internal error: %s corrupt: %s"
-msgstr "%s: wewnętrzny błąd gzip: zapis: `%s'"
+msgstr "błąd wewnętrzny: uszkodzone %s: %s"
#: scripts/dpkg-statoverride.pl:24
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
msgstr ""
+"\n"
+"Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
#: scripts/dpkg-statoverride.pl:35
#, perl-format
@@ -4702,42 +4730,41 @@ msgstr ""
#: scripts/dpkg-statoverride.pl:93
msgid "no mode specified"
-msgstr ""
+msgstr "nie podano trybu"
#: scripts/dpkg-statoverride.pl:97
-#, fuzzy
msgid "--add needs four arguments"
-msgstr "--build wymaga podania argumentu będącego katalogiem"
+msgstr "--add wymaga podania czterech argumentów"
#: scripts/dpkg-statoverride.pl:102
#, perl-format
msgid "illegal user %s"
-msgstr ""
+msgstr "niewłaściwy użytkownik %s"
#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104
#, perl-format
msgid "non-existing user %s"
-msgstr ""
+msgstr "użytkownik %s nie istnieje"
#: scripts/dpkg-statoverride.pl:110
#, perl-format
msgid "illegal group %s"
-msgstr ""
+msgstr "niewłaściwa grupa %s"
#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112
#, perl-format
msgid "non-existing group %s"
-msgstr ""
+msgstr "grupa %s nie istnieje"
#: scripts/dpkg-statoverride.pl:116
#, perl-format
msgid "illegal mode %s"
-msgstr ""
+msgstr "niewłaściwy tryb %s"
#: scripts/dpkg-statoverride.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:146
#: scripts/dpkg-statoverride.pl:165
msgid "stripping trailing /"
-msgstr ""
+msgstr "usuwanie końcowych znaków /"
#: scripts/dpkg-statoverride.pl:122
#, perl-format
@@ -4746,32 +4773,30 @@ msgstr ""
#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124
msgid "but --force specified so lets ignore it."
-msgstr ""
+msgstr "ale podano --force, więc zostanie zignorowany"
#: scripts/dpkg-statoverride.pl:126
-#, fuzzy
msgid "aborting"
-msgstr "ostrzeżenie"
+msgstr "przerywanie"
#: scripts/dpkg-statoverride.pl:137
#, perl-format
msgid "warning: --update given but %s does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "ostrzeżenie: podano --update, ale %s nie istnieje"
#: scripts/dpkg-statoverride.pl:139
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "failed to chown %s: %s"
-msgstr "nie powiodło się wykonanie polecenia %s (%.250s)"
+msgstr "błąd wykonania polecenia chown: %s"
#: scripts/dpkg-statoverride.pl:140
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "failed to chmod %s: %s"
-msgstr "wywołanie %s nie powiodło się"
+msgstr "błąd wykonania polecenia chmod %s: %s"
#: scripts/dpkg-statoverride.pl:144
-#, fuzzy
msgid "--remove needs one arguments"
-msgstr "--%s wymaga niepodawania argumentu"
+msgstr "--remove wymaga podania jednego argumentu"
#: scripts/dpkg-statoverride.pl:148
msgid "No override present."
@@ -4779,12 +4804,12 @@ msgstr ""
#: scripts/dpkg-statoverride.pl:156
msgid "warning: --update is useless for --remove"
-msgstr ""
+msgstr "ostrzeżenie: --update jest bezużyteczne w połączeniu z --remove"
#: scripts/dpkg-statoverride.pl:182
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "cannot open statoverride: %s"
-msgstr "nie można otworzyć listy pliku statoverride"
+msgstr "nie można otworzyć pliku statoverride: %s"
#: scripts/dpkg-statoverride.pl:188
#, perl-format
@@ -4792,9 +4817,9 @@ msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "cannot open new statoverride file: %s"
-msgstr "nie można otworzyć listy pliku statoverride"
+msgstr "nie można otworzyć nowego pliku statoverride: %s"
#: scripts/dpkg-statoverride.pl:208
#, perl-format
@@ -4802,9 +4827,9 @@ msgid "error removing statoverride-old: %s"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-statoverride.pl:210
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "error creating new statoverride-old: %s"
-msgstr "nie można utworzyć urządzenia `%.255s'"
+msgstr "błąd tworzenia nowego pliku statoverride-old: %s"
#: scripts/dpkg-statoverride.pl:212
#, perl-format
@@ -4812,20 +4837,21 @@ msgid "error installing new statoverride: %s"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-statoverride.pl:216 scripts/dpkg-statoverride.pl:217
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "dpkg-statoverride: %s"
-msgstr "pliku statoverride `%.250s'"
+msgstr "dpkg-statoverride: %s"
#: scripts/dpkg-statoverride.pl:217
msgid "You need --help."
-msgstr ""
+msgstr "Potrzebujesz --help."
#: scripts/install-info.pl:20
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."
-msgstr "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."
#: scripts/install-info.pl:32
#, perl-format
@@ -4858,27 +4884,27 @@ msgstr ""
#: scripts/install-info.pl:98
#, fuzzy, perl-format
msgid "Could not open stderr for output! %s"
-msgstr "nie można otworzyć pliku kontrolnego `control'"
+msgstr "Nie można otworzyć wyjścia błędów"
#: scripts/install-info.pl:102
#, perl-format
msgid "%s: --section needs two more args"
-msgstr ""
+msgstr "%s: --section wymaga jeszcze dwu argumentów"
#: scripts/install-info.pl:108
#, perl-format
msgid "%s: %s deprecated(ignored)"
-msgstr ""
+msgstr "%s: przestarzałe %s (ignorowanie)"
#: scripts/install-info.pl:134
#, perl-format
msgid "%s: --section ignored with --remove"
-msgstr ""
+msgstr "%s: --section ignorowany, bo podano --remove"
#: scripts/install-info.pl:135
#, perl-format
msgid "%s: --description ignored with --remove"
-msgstr ""
+msgstr "%s: --description ignorowany, bo podano --remove"
#: scripts/install-info.pl:138
#, perl-format
@@ -4893,7 +4919,7 @@ msgstr ""
#: scripts/install-info.pl:201
#, perl-format
msgid "%s: Invalid info entry"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Niepoprawny wpis info"
#: scripts/install-info.pl:227
#, perl-format
@@ -4906,12 +4932,12 @@ msgstr ""
#: scripts/install-info.pl:280
#, perl-format
msgid "%s: no file %s, retrieving backup file %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s: brak pliku %s, pobieranie pliku kopii zapasowej %s."
#: scripts/install-info.pl:283 scripts/install-info.pl:293
#, perl-format
msgid "%s: copying %s to %s failed, giving up: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: błąd kopiowania %s do %s, poddawanie się: %s"
#: scripts/install-info.pl:289
#, perl-format
@@ -4931,22 +4957,22 @@ msgstr ""
#: scripts/install-info.pl:308
#, perl-format
msgid "try deleting %s?"
-msgstr ""
+msgstr "spróbować usunąć %s?"
#: scripts/install-info.pl:313
#, perl-format
msgid "open %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "otwieranie %s: %s"
#: scripts/install-info.pl:315
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "read %s: %s"
-msgstr "ominięty przez %s do: %s\n"
+msgstr "czytanie %s: %s"
#: scripts/install-info.pl:316
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "close %s after read: %s"
-msgstr "nie można zamknąć `%.255s'"
+msgstr "zamykanie %s po czytaniu: %s"
#: scripts/install-info.pl:348
#, perl-format
@@ -4959,9 +4985,9 @@ msgid "%s: replacing existing dir entry for `%s'"
msgstr ""
#: scripts/install-info.pl:364
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "%s: creating new section `%s'"
-msgstr "nie można utworzyć katalogu `%.255s'"
+msgstr "%s: tworzenie nowej sekcji `%s'"
#: scripts/install-info.pl:367
#, perl-format
@@ -4976,17 +5002,17 @@ msgstr ""
#: scripts/install-info.pl:422
#, perl-format
msgid "%s: deleting entry `%s ...'"
-msgstr ""
+msgstr "%s: usuwanie wpisu `%s ...'"
#: scripts/install-info.pl:428
#, perl-format
msgid "%s: empty section `%s' not removed"
-msgstr ""
+msgstr "%s: nie usunięto pustej sekcji `%s'"
#: scripts/install-info.pl:431
#, perl-format
msgid "%s: deleting empty section `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "%s: usuwanie pustej sekcji `%s'"
#: scripts/install-info.pl:438
#, perl-format
@@ -4994,24 +5020,24 @@ msgid "%s: no entry for file `%s' and menu entry `%s'"
msgstr ""
#: scripts/install-info.pl:440
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "%s: no entry for file `%s'"
-msgstr "kopiowanie pliku informacji `%.250s'"
+msgstr "%s: brak wpisu dla pliku `%s'"
#: scripts/install-info.pl:482
#, perl-format
msgid "create %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "tworzenie %s: %s"
#: scripts/install-info.pl:484
#, perl-format
msgid "write %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "zapisywanie %s: %s"
#: scripts/install-info.pl:485
#, perl-format
msgid "close %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "zamykanie %s: %s"
#: scripts/install-info.pl:489
#, perl-format
@@ -5021,12 +5047,12 @@ msgstr ""
#: scripts/install-info.pl:491
#, perl-format
msgid "install new %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "instalowanie nowego %s: %s"
#: scripts/install-info.pl:494
#, perl-format
msgid "%s: unlock %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: odblokowanie %s: %s"
#: scripts/install-info.pl:496
#, fuzzy, perl-format
@@ -5036,12 +5062,12 @@ msgstr "nie można otworzyć pliku dziennika `%s': %s\n"
#: scripts/install-info.pl:508
#, perl-format
msgid "%s: read %s: %d"
-msgstr ""
+msgstr "%s: czytanie %s: %d"
#: scripts/install-info.pl:512
#, perl-format
msgid "dbg: %s"
-msgstr ""
+msgstr "dbg: %s"
#: scripts/update-alternatives.pl:39
msgid ""
@@ -5049,9 +5075,12 @@ msgid ""
"Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman."
msgstr ""
+"\n"
+"Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman."
#: scripts/update-alternatives.pl:51
-#, perl-format
+#, fuzzy perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
"\n"
@@ -5085,38 +5114,68 @@ msgid ""
" --help show this help message.\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
+"Użycie: %s [<opcja> ...] <polecenie>\n"
+"\n"
+"Polecenia:\n"
+" --install <link> <nazwa> <ścieżka> <priorytet>\n"
+" [--slave <link> <nazwa> <ścieżka>] ...\n"
+" dodaje grupę alternatyw do systemu.\n"
+" --remove <nazwa> <ścieżka> usuwa <ścieżkę> z grup alternatyw <nazwa>.\n"
+" --remove-all <nazwa> usuwa grupę <nazwa> z systemu alternatyw.\n "
+" --auto <nazwa> przełącza link główny <nazwy> w tryb automat.\n"
+" --display <nazwa> display information about the <name> group.\n"
+" --list <nazwa> display all targets of the <name> group.\n"
+" --config <nazwa> show alternatives for the <name> group and ask "
+"the\n"
+" user to select which one to use.\n"
+" --set <nazwa> <ścieżka> set <path> as alternative for <name>.\n"
+" --all call --config on all alternatives.\n"
+"\n"
+"<nazwa> jest nazwą w /etc/alternatives.\n"
+"<ścieżka> is the name referred to.\n.\n"
+"<link> is the link pointing to /etc/alternatives/<nazwa>.\n"
+"<priorytet> is an integer; options with higher numbers are chosen.\n"
+"\n"
+"Opcje:\n"
+" --altdir <katalog> change the alternatives directory.\n"
+" --admindir <katalog> change the administrative directory.\n"
+" --test don't do anything, just demonstrate.\n"
+" --verbose verbose operation, more output.\n"
+" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+" --help show this help message.\n"
+" --version show the version.\n"
#: scripts/update-alternatives.pl:82 scripts/update-alternatives.pl:83
#, perl-format
msgid "update-alternatives: %s"
-msgstr ""
+msgstr "update-alternatives: %s"
#: scripts/update-alternatives.pl:102
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "unknown argument `%s'"
-msgstr "nieznany typ kompresji `%s'!"
+msgstr "nieznany argument `%s'"
#: scripts/update-alternatives.pl:115
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
-msgstr ""
+msgstr "--install wymaga podania <linku> <nazwy> <ścieżki> <priorytetu>"
#: scripts/update-alternatives.pl:117
msgid "priority must be an integer"
-msgstr ""
+msgstr "priorytet musi być liczbą"
#: scripts/update-alternatives.pl:121
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
-msgstr "--%s wymaga podania nazwy pliku .deb"
+msgstr "--%s wymaga argumentów <nazwa> <ścieżka>"
#: scripts/update-alternatives.pl:126
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "--%s needs <name>"
-msgstr "--%s wymaga niepodawania argumentu"
+msgstr "--%s wymaga <nazwy>"
#: scripts/update-alternatives.pl:130
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
-msgstr ""
+msgstr "--slave wymaga <linku> <nazwy> <ścieżki>"
#: scripts/update-alternatives.pl:132
#, perl-format
@@ -5129,14 +5188,12 @@ msgid "slave link %s duplicated"
msgstr ""
#: scripts/update-alternatives.pl:137
-#, fuzzy
msgid "--altdir needs a <directory> argument"
-msgstr "--build wymaga podania argumentu będącego katalogiem"
+msgstr "--altdir wymaga argumentu <katalog>"
#: scripts/update-alternatives.pl:140
-#, fuzzy
msgid "--admindir needs a <directory> argument"
-msgstr "--build wymaga podania argumentu będącego katalogiem"
+msgstr "--admindir wymaga podania argumentu <katalog>"
#: scripts/update-alternatives.pl:149
#, perl-format
@@ -5153,14 +5210,16 @@ msgid ""
"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
"--auto"
msgstr ""
+"należy podać --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all lub "
+"--auto"
#: scripts/update-alternatives.pl:153
msgid "--slave only allowed with --install"
-msgstr ""
+msgstr "--slave dopuszczalna tylko z --install"
#: scripts/update-alternatives.pl:161
msgid "manflag"
-msgstr ""
+msgstr "manflag"
#: scripts/update-alternatives.pl:165
#, fuzzy, perl-format
@@ -5180,54 +5239,54 @@ msgstr "podwójna wartość pola `%s'"
#: scripts/update-alternatives.pl:173
#, perl-format
msgid "duplicate path %s"
-msgstr ""
+msgstr "zduplikowana ścieżka %s"
#: scripts/update-alternatives.pl:178
#, perl-format
msgid "priority %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "priorytet %s %s"
#: scripts/update-alternatives.pl:185
#, perl-format
msgid ""
"Alternative for %s points to %s - which wasn't found. Removing from list of "
"alternatives."
-msgstr ""
+msgstr "Alternatywa dla %s wskazuje na %s, który nie został znaleziony. Usuwanie jej z listy alternatyw."
#: scripts/update-alternatives.pl:196
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "failed to open %s: %s"
-msgstr "nie powiodło się wykonanie polecenia %s (%.250s)"
+msgstr "błąd otwierania %s: %s"
#: scripts/update-alternatives.pl:201 scripts/update-alternatives.pl:250
#: scripts/update-alternatives.pl:258
#, perl-format
msgid "No alternatives for %s."
-msgstr ""
+msgstr "Brak alternatyw dla %s."
#: scripts/update-alternatives.pl:204
#, perl-format
msgid "%s - status is %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s - status jest %s."
#: scripts/update-alternatives.pl:206
#, perl-format
msgid " link currently points to %s"
-msgstr ""
+msgstr " link obecnie wskazuje na %s"
#: scripts/update-alternatives.pl:208
msgid " link currently absent"
msgstr ""
#: scripts/update-alternatives.pl:210
-#, perl-format
+#, fuzzy perl-format
msgid " link unreadable - %s"
-msgstr ""
+msgstr " link"
#: scripts/update-alternatives.pl:217
#, perl-format
msgid "%s - priority %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s - priorytet %s"
#: scripts/update-alternatives.pl:220
#, perl-format
@@ -5242,7 +5301,7 @@ msgstr "(brak dostępnego opisu)"
#: scripts/update-alternatives.pl:226
#, perl-format
msgid "Current `best' version is %s."
-msgstr ""
+msgstr "Obecnie `najlepszą' wersją jest %s."
#: scripts/update-alternatives.pl:285
#, perl-format
@@ -5257,14 +5316,15 @@ msgstr ""
#: scripts/update-alternatives.pl:594 scripts/update-alternatives.pl:630
#, fuzzy, perl-format
msgid "unable to remove %s: %s"
-msgstr "nie można wykonać %s"
+msgstr "nie można usunąć %s: %s"
#: scripts/update-alternatives.pl:301
-#, perl-format
+#, fuzzy perl-format
msgid ""
"%s has been changed (manually or by a script).\n"
"Switching to manual updates only."
-msgstr ""
+msgstr "%s został zmieniony (ręcznie lub przez skrypt).\n"
+"Przełączanie do trybu ręcznych aktualizacji"
#: scripts/update-alternatives.pl:313
#, perl-format
@@ -5274,15 +5334,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scripts/update-alternatives.pl:319
-#, fuzzy, perl-format
+#, fuzzy perl-format
msgid "Renaming %s link from %s to %s."
-msgstr "Rozpakowanie %s (z %s) ...\n"
+msgstr "Zmienianie "
#: scripts/update-alternatives.pl:322 scripts/update-alternatives.pl:344
#: scripts/update-alternatives.pl:424 scripts/update-alternatives.pl:499
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "unable to rename %s to %s: %s"
-msgstr "nie można sprawdzić stanu %s `%.250s'"
+msgstr "nie można zmienić nazwy %s na %s: %s"
#: scripts/update-alternatives.pl:339
#, perl-format
@@ -5296,12 +5356,12 @@ msgstr ""
#: scripts/update-alternatives.pl:355
msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode"
-msgstr ""
+msgstr "Usuwanie alternatywy wybranej ręcznie - przełączanie do trybu auto"
#: scripts/update-alternatives.pl:369
#, perl-format
msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing."
-msgstr ""
+msgstr "Alternatywa %s dla %s nie jest zarejestrowana, nie będzie usunięta."
#: scripts/update-alternatives.pl:395
#, perl-format
@@ -5324,19 +5384,19 @@ msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
msgstr ""
#: scripts/update-alternatives.pl:437
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "unable to open %s for write: %s"
-msgstr "nie można otworzyć pliku źródłowego `%.255s'"
+msgstr "nie można otworzyć %s do zapisu: %s"
#: scripts/update-alternatives.pl:457
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "unable to close %s: %s"
-msgstr "nie można wykonać %s"
+msgstr "nie można zamknąć %s: %s"
#: scripts/update-alternatives.pl:461
#, perl-format
msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
-msgstr ""
+msgstr "Usunięto ostatni pakiet dostarczający %s (%s), usuwanie jej."
#: scripts/update-alternatives.pl:474
#, perl-format
@@ -5354,31 +5414,31 @@ msgstr "nie można wykonać nowego %s"
#: scripts/update-alternatives.pl:481 scripts/update-alternatives.pl:515
#: scripts/update-alternatives.pl:538 scripts/update-alternatives.pl:580
#: scripts/update-alternatives.pl:616 scripts/update-alternatives.pl:655
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
-msgstr "nie można zrobić kopii symbolicznego dowiązania dla `%.255s'"
+msgstr "nie można zrobić %s dowiązaniem symbolicznym do %s: %s"
#: scripts/update-alternatives.pl:483 scripts/update-alternatives.pl:517
#: scripts/update-alternatives.pl:540 scripts/update-alternatives.pl:582
#: scripts/update-alternatives.pl:618 scripts/update-alternatives.pl:660
#, fuzzy, perl-format
msgid "unable to install %s as %s: %s"
-msgstr "nie można zainstalować `%.250s' jako `%.250s'"
+msgstr "nie można zainstalować %s jako %s: %s"
#: scripts/update-alternatives.pl:486 scripts/update-alternatives.pl:531
#, perl-format
msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Zostawianie %s (%s) wskazującego na %s."
#: scripts/update-alternatives.pl:489 scripts/update-alternatives.pl:534
#, perl-format
msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizowanie %s (%s), żeby wskazywał na %s."
#: scripts/update-alternatives.pl:503
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "unable to install %s as %s"
-msgstr "nie można zainstalować `%.250s' jako `%.250s'"
+msgstr "nie można zainstalować %s jako %s"
#: scripts/update-alternatives.pl:508
#, perl-format
@@ -5398,30 +5458,30 @@ msgstr ""
msgid ""
"There is only 1 program which provides %s\n"
"(%s). Nothing to configure.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Istnieje tylko jeden program, który dostarcza %s\n"
+"(%s). Nie ma nic do konfigurowania.\n"
#: scripts/update-alternatives.pl:553
#, perl-format
msgid ""
"There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
"\n"
-" Selection Alternative\n"
-"-----------------------------------------------\n"
+" "
msgstr ""
#: scripts/update-alternatives.pl:563
msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: "
-msgstr ""
+msgstr "Naciśnij Enter, aby zatrzymać wartość domyślną [*] albo wpisz wybrany numer:"
#: scripts/update-alternatives.pl:577 scripts/update-alternatives.pl:614
#, perl-format
msgid "Using `%s' to provide `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Używanie `%s' jako dostarczającego `%s'."
#: scripts/update-alternatives.pl:612
#, perl-format
msgid "Cannot find alternative `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można znaleźć alternatywy `%s'."
#: scripts/update-alternatives.pl:635 scripts/update-alternatives.pl:638
#, fuzzy, perl-format
@@ -5434,19 +5494,17 @@ msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
#: scripts/update-alternatives.pl:642
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
-msgstr "nie można odczytać %s z pliku %.255s"
+msgstr "nie można odczytać %s dla %s (%s)"
#: scripts/update-alternatives.pl:643
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "missing newline after %s"
-msgstr "plik `%.250s' jest uszkodzony - brakuje znaku nowej linii po %.250s"
+msgstr "brakujący znak nowej linii po %s"
#: scripts/update-alternatives.pl:663
#, perl-format
msgid "Serious problem: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Poważny problem: %s"
-#~ msgid "version a has bad syntax: %s\n"
-#~ msgstr "wersja a ma złą składnię: %s\n"