diff options
author | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2019-02-23 18:00:53 +0100 |
---|---|---|
committer | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2019-02-23 18:00:53 +0100 |
commit | 03a8e6ac6ee204cba9d3b1753656f388637d9db8 (patch) | |
tree | 7db023612ec0678ec3a305e09b70ca7841421975 /po/pt_BR.po | |
parent | 4321fa192af27a56ec46d159e87b21f8b136581f (diff) | |
download | dpkg-03a8e6ac6ee204cba9d3b1753656f388637d9db8.tar.gz |
po: Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 576 |
1 files changed, 341 insertions, 235 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 0ff8a8897..4643e617a 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-22 14:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-23 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:52+0200\n" "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." @@ -379,35 +379,39 @@ msgstr "impossível executar \"seek\" no começo de %.250s após enchimento" #: lib/dpkg/dbmodify.c #, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf" -msgid "unable to open lock file %s for testing" -msgstr "impossível abrir tmpfile para vsnprintf" +#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" +msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" +msgstr "impossível ler as \"flags\" do descritor de arquivos para %.250s" #: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgid "unable to open/create frontend lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" msgstr "" "impossível abrir/criar arquivo de bloqueio do banco de dados de estados" #: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "unable to open/create status database lockfile" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" msgstr "" "impossível abrir/criar arquivo de bloqueio do banco de dados de estados" #: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" +msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" msgstr "" "você não tem permissão para bloquear o banco de dados de estados do dpkg" #: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg frontend" +msgid "dpkg frontend lock" msgstr "" #: lib/dpkg/dbmodify.c #, fuzzy #| msgid "unable to lock dpkg status database" -msgid "dpkg status database" +msgid "dpkg database lock" msgstr "impossível bloquear banco de dados de estados do dpkg" #: lib/dpkg/dbmodify.c @@ -415,11 +419,15 @@ msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "a operação solicitada requer privilégios de superusuário" #: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "unable to access dpkg status area" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "unable to access the dpkg database directory %s" msgstr "impossível acessar área de estado do dpkg" #: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" +msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" msgstr "operação requer acesso de leitura/escrita à área de estado do dpkg" #: lib/dpkg/dbmodify.c @@ -628,9 +636,12 @@ msgid "syntax error in statoverride file" msgstr "falhou ao abrir arquivo \"statoverride\"" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown user '%s' in statoverride file" -msgstr "falhou ao abrir arquivo \"statoverride\"" +#, c-format +msgid "" +"unknown system user '%s' in statoverride file; the system user got removed\n" +"before the override, which is most probably a packaging bug, to recover you\n" +"can remove the override manually with %s" +msgstr "" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, fuzzy @@ -638,9 +649,13 @@ msgid "unexpected end of line in statoverride file" msgstr "fim de linha inesperado no nome do pacote na linha %d" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown group '%s' in statoverride file" -msgstr "falhou ao abrir arquivo \"statoverride\"" +#, c-format +msgid "" +"unknown system group '%s' in statoverride file; the system group got " +"removed\n" +"before the override, which is most probably a packaging bug, to recover you\n" +"can remove the override manually with %s" +msgstr "" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, fuzzy, c-format @@ -789,69 +804,73 @@ msgid "internal error" msgstr "erro interno - modo ruim '%s'" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "%s is missing" -msgstr "%s está faltando" +#, fuzzy +#| msgid "cannot stat old name `%s': %s" +msgid "is missing a value" +msgstr "não foi possível executar \"stat\" em nome antigo '%s': %s" #: lib/dpkg/fields.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "`%.*s' is not allowed for %s" -msgid "'%.50s' is not allowed for %s" -msgstr "'%.*s' não tem permissão para %s" +#, c-format +msgid "has invalid value '%.50s'" +msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "junk after %s" -msgstr "lixo depois de %s" +msgid "has trailing junk" +msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "invalid package name (%.250s)" -msgstr "nome de pacote inválido (%.250s)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Package `%s' is not installed.\n" +msgid "invalid package name in '%s' field: %s" +msgstr "Pacote '%s' não está instalado.\n" #: lib/dpkg/fields.c #, fuzzy, c-format #| msgid "empty file details field '%s'" -msgid "empty archive details field '%s'" +msgid "empty archive details '%s' field" msgstr "campo de detalhes de arquivo '%s' vazio" #: lib/dpkg/fields.c #, fuzzy, c-format #| msgid "file details field '%s' not allowed in status file" -msgid "archive details field '%s' not allowed in status file" +msgid "archive details '%s' field not allowed in status file" msgstr "campo de detalhes de arquivo '%s' não permitido em arquivo de estado" #: lib/dpkg/fields.c #, fuzzy, c-format #| msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" -msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)" +msgid "too many values in archive details '%s' field (compared to others)" msgstr "" "muitos valores no campo de detalhes de arquivo '%s' (comparado a outros)" #: lib/dpkg/fields.c #, fuzzy, c-format #| msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" -msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)" +msgid "too few values in archive details '%s' field (compared to others)" msgstr "" "poucos valores no campo de detalhes de arquivo '%s' (comparado a outros)" #: lib/dpkg/fields.c -msgid "yes/no in boolean field" -msgstr "sim/não em campo booleano" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used" +msgid "boolean (yes/no) '%s' field: %s" +msgstr "campo 'Revision' ou 'Package-Revision' obsoleto foi usado" #: lib/dpkg/fields.c -msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field" +#, c-format +msgid "quadstate (foreign/allowed/same/no) '%s' field: %s" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s" +msgid "'%s' is not a valid architecture name in '%s' field: %s" +msgstr "campo '%s', referência a '%.255s': erro em versão: %.255s" #: lib/dpkg/fields.c -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "word in `priority' field" -msgid "word in 'Priority' field" +msgid "word in '%s' field: %s" msgstr "palavra no campo 'prioridade'" #: lib/dpkg/fields.c @@ -861,33 +880,33 @@ msgid "value for '%s' field not allowed in this context" msgstr "valor para campo 'status' não permitido neste contexto" #: lib/dpkg/fields.c -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "first (want) word in `status' field" -msgid "first (want) word in 'Status' field" +msgid "first (want) word in '%s' field: %s" msgstr "primeira (\"want\") palavra no campo 'status'" #: lib/dpkg/fields.c -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "second (error) word in `status' field" -msgid "second (error) word in 'Status' field" +msgid "second (error) word in '%s' field: %s" msgstr "segunda (\"error\") palavra no campo 'status'" #: lib/dpkg/fields.c -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "third (status) word in `status' field" -msgid "third (status) word in 'Status' field" +msgid "third (status) word in '%s' field: %s" msgstr "terceira (\"status\") palavra no campo 'status'" #: lib/dpkg/fields.c #, fuzzy, c-format #| msgid "error in Version string `%.250s': %.250s" -msgid "error in '%s' field string '%.250s'" +msgid "'%s' field value '%.250s'" msgstr "erro na string \"Version\" '%.250s': %.250s" #: lib/dpkg/fields.c #, fuzzy, c-format #| msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used" -msgid "obsolete '%s' or '%s' field used" +msgid "obsolete '%s' field used" msgstr "campo 'Revision' ou 'Package-Revision' obsoleto foi usado" #: lib/dpkg/fields.c @@ -899,11 +918,13 @@ msgstr "valor para 'conffiles' tem linha mal formatada '%.*s'" #: lib/dpkg/fields.c #, fuzzy, c-format #| msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" -msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'" +msgid "value for '%s' field has line starting with non-space '%c'" msgstr "valor para 'conffiles' possui linha começando com '%c' sem espaçamento" #: lib/dpkg/fields.c -msgid "root or null directory is listed as a conffile" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "root or null directory is listed as a conffile" +msgid "root or empty directory listed as a conffile in '%s' field" msgstr "" "diretório raiz ou nulo é listado como um arquivo de configuração (\"conffile" "\")" @@ -994,9 +1015,9 @@ msgstr "campo '%s', referência a '%.255s': versão não terminada" #: lib/dpkg/fields.c #, fuzzy, c-format -#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s" -msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version" -msgstr "campo '%s', referência a '%.255s': erro em versão: %.255s" +#| msgid "'%s' field, reference to '%.255s': version contains '%c'" +msgid "'%s' field, reference to '%.255s': version '%s'" +msgstr "campo '%s', referência a '%.255s': versão contém '%c'" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format @@ -1004,8 +1025,9 @@ msgid "'%s' field, syntax error after reference to package '%.255s'" msgstr "campo '%s', erro de sintaxe após referência a pacote '%.255s'" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "alternatives ('|') not allowed in %s field" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "alternatives ('|') not allowed in %s field" +msgid "alternatives ('|') not allowed in '%s' field" msgstr "alternativas ('|') não permitidas no campo %s" #: lib/dpkg/fields.c @@ -1273,30 +1295,33 @@ msgid "duplicate value for user-defined field '%.*s'" msgstr "valor duplo para campo definido pelo usuário '%.*s'" #: lib/dpkg/parse.c lib/dpkg/parsehelp.c -#, c-format -msgid "missing %s" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "missing %s" +msgid "missing '%s' field" msgstr "%s faltando" #: lib/dpkg/parse.c lib/dpkg/parsehelp.c -#, c-format -msgid "empty value for %s" -msgstr "valor vazio para %s" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "duplicate value for '%s' field" +msgid "empty value for '%s' field" +msgstr "valor duplicado para o campo '%s'" #: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "package has field '%s' but is missing architecture" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "package has status %s but triggers are awaited" +msgid "package has '%s' field but is missing architecture" +msgstr "pacote possui estado %s mas há gatilhos em espera" #: lib/dpkg/parse.c #, fuzzy, c-format #| msgid "package has status %s but triggers are awaited" -msgid "package has field '%s' but is architecture all" +msgid "package has '%s' field but is architecture '%s'" msgstr "pacote possui estado %s mas há gatilhos em espera" #: lib/dpkg/parse.c -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format #| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status" -msgid "Config-Version for package with inappropriate Status" +msgid "'%s' field present for package with inappropriate '%s' field" msgstr "'Configured-Version' para pacote com 'Status' inapropriado" #: lib/dpkg/parse.c @@ -1305,9 +1330,10 @@ msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "pacote possui estado %s mas há gatilhos em espera" #: lib/dpkg/parse.c -msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" -msgstr "" -"pacote possui estado \"triggers-awaited\" mas não há gatilhos em espera" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "package has status %s but triggers are awaited" +msgid "package has status %s but no triggers awaited" +msgstr "pacote possui estado %s mas há gatilhos em espera" #: lib/dpkg/parse.c #, c-format @@ -1315,12 +1341,15 @@ msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "pacote possui estado %s mas há gatilhos pendentes" #: lib/dpkg/parse.c -msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" -msgstr "" -"pacote possui estado \"triggers-pending\" mas não há gatilhos pendentes" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "package has status %s but triggers are pending" +msgid "package has status %s but no triggers pending" +msgstr "pacote possui estado %s mas há gatilhos pendentes" #: lib/dpkg/parse.c -msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" +msgid "package has status %s and has conffiles, forgetting them" msgstr "" "Pacote que no estado não-instalado possui arquivos de configuração " "(\"conffiles\"), esquecendo-os" @@ -1340,8 +1369,8 @@ msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c #, c-format msgid "" -"%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple " -"installed instances" +"package %s (%s) with field '%s: %s' is not co-installable with %s which has " +"multiple installed instances" msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c @@ -1739,14 +1768,15 @@ msgid "treewalk root %s is not a directory" msgstr "não foi possível ler diretório info" #: lib/dpkg/trigdeferred.c -#, c-format -msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'" +msgid "unable to open/create triggers lock file '%.250s'" msgstr "impossível abrir/criar arquivo de bloqueio de gatilhos '%.250s'" #: lib/dpkg/trigdeferred.c #, fuzzy #| msgid "triggered" -msgid "triggers area" +msgid "triggers database lock" msgstr "disparado por gatilho" #: lib/dpkg/trigdeferred.c @@ -2312,10 +2342,10 @@ msgid "archive '%s' is not a regular file" msgstr "" "aviso, arquivo de configuração (\"conffile\") '%s' não é um arquivo simples\n" -#: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c -#: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c src/verify.c -#: dpkg-deb/build.c dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c -#: dpkg-split/info.c dpkg-split/main.c dpkg-split/queue.c +#: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/force.c src/main.c +#: src/packages.c src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c +#: src/verify.c dpkg-deb/build.c dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c +#: dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c dpkg-split/main.c dpkg-split/queue.c msgid "<standard output>" msgstr "" @@ -3472,7 +3502,162 @@ msgstr "" "Pacote %s está sendo retido, não vou tocá-lo. Use --force-hold para " "sobrepor.\n" -#: src/errors.c +#: src/force.c +msgid "Set all force options" +msgstr "" + +#: src/force.c +msgid "Use MAC based security if available" +msgstr "" + +#: src/force.c +msgid "Replace a package with a lower version" +msgstr "" + +#: src/force.c +msgid "Configure any package which may help this one" +msgstr "" + +#: src/force.c +msgid "Process incidental packages even when on hold" +msgstr "" + +#: src/force.c +msgid "Try to (de)install things even when not root" +msgstr "" + +#: src/force.c +msgid "PATH is missing important programs, problems likely" +msgstr "" + +#: src/force.c +msgid "Install a package even if it fails authenticity check" +msgstr "" + +#: src/force.c +msgid "Process even packages with wrong versions" +msgstr "" + +#: src/force.c +msgid "Overwrite an existing stat override when adding it" +msgstr "" + +#: src/force.c +msgid "Ignore a missing stat override when removing it" +msgstr "" + +#: src/force.c +msgid "Overwrite a file from one package with another" +msgstr "" + +#: src/force.c +msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version" +msgstr "" + +#: src/force.c +msgid "Overwrite one package's directory with another's file" +msgstr "" + +#: src/force.c +msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking" +msgstr "" + +#: src/force.c +msgid "Do not chroot into maintainer script environment" +msgstr "" + +#: src/force.c +msgid "Always use the new config files, don't prompt" +msgstr "" + +#: src/force.c +msgid "Always use the old config files, don't prompt" +msgstr "" + +#: src/force.c +msgid "" +"Use the default option for new config files if one\n" +"is available, don't prompt. If no default can be found,\n" +"you will be prompted unless one of the confold or\n" +"confnew options is also given" +msgstr "" + +#: src/force.c +msgid "Always install missing config files" +msgstr "" + +#: src/force.c +msgid "Offer to replace config files with no new versions" +msgstr "" + +#: src/force.c +msgid "Process even packages with wrong or no architecture" +msgstr "" + +#: src/force.c +msgid "Install even if it would break another package" +msgstr "" + +#: src/force.c +msgid "Allow installation of conflicting packages" +msgstr "" + +#: src/force.c +#, fuzzy +#| msgid "dependency problems - not removing" +msgid "Turn all dependency problems into warnings" +msgstr "problemas de dependência - não removendo" + +#: src/force.c +#, fuzzy +#| msgid "dependency problems - not removing" +msgid "Turn dependency version problems into warnings" +msgstr "problemas de dependência - não removendo" + +#: src/force.c +msgid "Remove packages which require installation" +msgstr "" + +#: src/force.c +msgid "Remove an essential package" +msgstr "" + +#: src/force.c +#, c-format +msgid "" +"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" +" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n" +" stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n" +" Forcing things:\n" +msgstr "" + +#: src/force.c +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n" +"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n" +msgstr "" + +#: src/force.c +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Currently enabled options:\n" +" %s\n" +msgstr "" + +#: src/force.c +#, c-format +msgid "unknown force/refuse option '%.*s'" +msgstr "opção de forçar/recusar '%.*s' desconhecida" + +#: src/force.c +#, fuzzy, c-format +msgid "obsolete force/refuse option '%s'" +msgstr "Aviso: opção forçar/recusar obsoleta '%s'\n" + +#: src/force.c #, fuzzy msgid "overriding problem because --force enabled:" msgstr "" @@ -3858,114 +4043,6 @@ msgstr "" "ou 'more' !" #: src/main.c -msgid "Set all force options" -msgstr "" - -#: src/main.c -msgid "Replace a package with a lower version" -msgstr "" - -#: src/main.c -msgid "Configure any package which may help this one" -msgstr "" - -#: src/main.c -msgid "Process incidental packages even when on hold" -msgstr "" - -#: src/main.c -msgid "Try to (de)install things even when not root" -msgstr "" - -#: src/main.c -msgid "PATH is missing important programs, problems likely" -msgstr "" - -#: src/main.c -msgid "Install a package even if it fails authenticity check" -msgstr "" - -#: src/main.c -msgid "Process even packages with wrong versions" -msgstr "" - -#: src/main.c -msgid "Overwrite a file from one package with another" -msgstr "" - -#: src/main.c -msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version" -msgstr "" - -#: src/main.c -msgid "Overwrite one package's directory with another's file" -msgstr "" - -#: src/main.c -msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking" -msgstr "" - -#: src/main.c -msgid "Do not chroot into maintainer script environment" -msgstr "" - -#: src/main.c -msgid "Always use the new config files, don't prompt" -msgstr "" - -#: src/main.c -msgid "Always use the old config files, don't prompt" -msgstr "" - -#: src/main.c -msgid "" -"Use the default option for new config files if one\n" -"is available, don't prompt. If no default can be found,\n" -"you will be prompted unless one of the confold or\n" -"confnew options is also given" -msgstr "" - -#: src/main.c -msgid "Always install missing config files" -msgstr "" - -#: src/main.c -msgid "Offer to replace config files with no new versions" -msgstr "" - -#: src/main.c -msgid "Process even packages with wrong or no architecture" -msgstr "" - -#: src/main.c -msgid "Install even if it would break another package" -msgstr "" - -#: src/main.c -msgid "Allow installation of conflicting packages" -msgstr "" - -#: src/main.c -#, fuzzy -#| msgid "dependency problems - not removing" -msgid "Turn all dependency problems into warnings" -msgstr "problemas de dependência - não removendo" - -#: src/main.c -#, fuzzy -#| msgid "dependency problems - not removing" -msgid "Turn dependency version problems into warnings" -msgstr "problemas de dependência - não removendo" - -#: src/main.c -msgid "Remove packages which require installation" -msgstr "" - -#: src/main.c -msgid "Remove an essential package" -msgstr "" - -#: src/main.c msgid "Generally helpful progress information" msgstr "" @@ -4098,33 +4175,6 @@ msgstr "" #: src/main.c #, c-format -msgid "" -"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" -" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n" -" stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n" -" Forcing things:\n" -msgstr "" - -#: src/main.c -#, c-format -msgid "" -"\n" -"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n" -"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n" -msgstr "" - -#: src/main.c -#, c-format -msgid "unknown force/refuse option '%.*s'" -msgstr "opção de forçar/recusar '%.*s' desconhecida" - -#: src/main.c -#, fuzzy, c-format -msgid "obsolete force/refuse option '%s'" -msgstr "Aviso: opção forçar/recusar obsoleta '%s'\n" - -#: src/main.c -#, c-format msgid "couldn't open '%i' for stream" msgstr "não foi possível abrir '%i' para \"stream\"" @@ -4816,7 +4866,10 @@ msgid "" " --instdir <directory> set the root directory, but not the admin dir.\n" " --root <directory> set the directory of the root filesystem.\n" " --update immediately update <path> permissions.\n" -" --force force an action even if a sanity check fails.\n" +" --force deprecated alias for --force-all.\n" +" --force-... override problems (see --force-help).\n" +" --no-force-... stop when problems encountered.\n" +" --refuse-... ditto.\n" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" " --help show this help message.\n" " --version show the version.\n" @@ -4896,6 +4949,11 @@ msgstr "Nenhum \"override\" presente." msgid "--update is useless for --remove" msgstr "aviso: --update é inútil para --remove" +#: src/statcmd.c +#, fuzzy, c-format +msgid "deprecated --%s option; use --%s instead" +msgstr "Aviso: opção obsoleta '--%s'\n" + #: src/trigcmd.c msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." msgstr "Digite dpkg-trigger --help para ajuda sobre este utilitário." @@ -5332,16 +5390,22 @@ msgid "--%s takes at most one Packages-file argument" msgstr "--%s precisa de exatamente um arquivo Packages como argumento" #: src/update.c -msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" +msgid "unable to access dpkg database directory '%s' for bulk available update" msgstr "" "impossível acessar a área de estados do dpkg para uma completa atualização " "de disponibilidade" #: src/update.c -msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" +msgid "" +"required write access to dpkg database directory '%s' for bulk available " +"update" msgstr "" -"atualização completa de disponibilidade requer acesso de escrita à área de " -"estados do dpkg" +"impossível acessar a área de estados do dpkg para uma completa atualização " +"de disponibilidade" #: src/update.c #, c-format @@ -7188,6 +7252,57 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf" +#~ msgid "unable to open lock file %s for testing" +#~ msgstr "impossível abrir tmpfile para vsnprintf" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown user '%s' in statoverride file" +#~ msgstr "falhou ao abrir arquivo \"statoverride\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown group '%s' in statoverride file" +#~ msgstr "falhou ao abrir arquivo \"statoverride\"" + +#~ msgid "%s is missing" +#~ msgstr "%s está faltando" + +#, fuzzy +#~| msgid "`%.*s' is not allowed for %s" +#~ msgid "'%.50s' is not allowed for %s" +#~ msgstr "'%.*s' não tem permissão para %s" + +#~ msgid "junk after %s" +#~ msgstr "lixo depois de %s" + +#~ msgid "invalid package name (%.250s)" +#~ msgstr "nome de pacote inválido (%.250s)" + +#~ msgid "yes/no in boolean field" +#~ msgstr "sim/não em campo booleano" + +#, fuzzy +#~| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s" +#~ msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version" +#~ msgstr "campo '%s', referência a '%.255s': erro em versão: %.255s" + +#~ msgid "empty value for %s" +#~ msgstr "valor vazio para %s" + +#~ msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" +#~ msgstr "" +#~ "pacote possui estado \"triggers-awaited\" mas não há gatilhos em espera" + +#~ msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" +#~ msgstr "" +#~ "pacote possui estado \"triggers-pending\" mas não há gatilhos pendentes" + +#~ msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" +#~ msgstr "" +#~ "atualização completa de disponibilidade requer acesso de escrita à área " +#~ "de estados do dpkg" + #~ msgid "error reading dpkg-deb tar output" #~ msgstr "erro lendo a saída do tar do dpkg-deb" @@ -7233,15 +7348,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "falhou ao mudar para o diretório após criá-lo" #, fuzzy -#~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead" -#~ msgstr "Aviso: opção obsoleta '--%s'\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "cannot stat old name `%s': %s" -#~ msgid "control file '%s' missing value" -#~ msgstr "não foi possível executar \"stat\" em nome antigo '%s': %s" - -#, fuzzy #~| msgid "cannot stat old name `%s': %s" #~ msgid "control file '%s' missing value separator" #~ msgstr "não foi possível executar \"stat\" em nome antigo '%s': %s" |