diff options
author | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2009-05-21 06:35:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2009-05-21 06:35:16 +0200 |
commit | bd1812a0af338e9ea574f9fc1efe7a7d99aa4fa9 (patch) | |
tree | 2bd2a1fc07acbe2f80c41e20cd3763c71b01916c /po/pt_BR.po | |
parent | 432925334746c722ef957d692c901eeb84c7d8f1 (diff) | |
download | dpkg-bd1812a0af338e9ea574f9fc1efe7a7d99aa4fa9.tar.gz |
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 184 |
1 files changed, 94 insertions, 90 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 5e09cd45d..6481a98f8 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-10 16:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 06:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-17 01:55-0200\n" "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "não foi possível vasculhar diretório de atualizações '%.255s'" msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "falhou ao remover arquivo de atualização incorporado %.255s" -#: lib/dbmodify.c:115 dpkg-deb/build.c:352 +#: lib/dbmodify.c:115 dpkg-deb/build.c:358 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "impossível criar '%.255s'" @@ -816,46 +816,46 @@ msgstr "aviso" msgid "failed to write parsing warning" msgstr "falhou ao escrever aviso de análise" -#: lib/parsehelp.c:147 +#: lib/parsehelp.c:141 msgid "may not be empty string" msgstr "pode não ser uma string vazia" -#: lib/parsehelp.c:148 +#: lib/parsehelp.c:142 msgid "must start with an alphanumeric" msgstr "deve começar com um alfanumérico" -#: lib/parsehelp.c:157 +#: lib/parsehelp.c:151 #, c-format msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')" msgstr "" "caractere '%c' não permitido (apenas letras, dígitos e caracteres '%s')" -#: lib/parsehelp.c:212 +#: lib/parsehelp.c:206 msgid "<none>" msgstr "<nenhuma>" -#: lib/parsehelp.c:227 +#: lib/parsehelp.c:221 msgid "version string is empty" msgstr "string de versão está vazia" -#: lib/parsehelp.c:238 +#: lib/parsehelp.c:232 msgid "version string has embedded spaces" msgstr "string de versão possui espaços embutidos" -#: lib/parsehelp.c:243 +#: lib/parsehelp.c:237 msgid "epoch in version is not number" msgstr "época em versão não é um número" -#: lib/parsehelp.c:244 +#: lib/parsehelp.c:238 msgid "nothing after colon in version number" msgstr "nada após vírgula em número de versão" -#: lib/parsehelp.c:264 lib/parsehelp.c:278 +#: lib/parsehelp.c:258 lib/parsehelp.c:272 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "%s faltando" -#: lib/parsehelp.c:266 lib/parsehelp.c:281 +#: lib/parsehelp.c:260 lib/parsehelp.c:275 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "valor vazio para %s" @@ -2124,17 +2124,22 @@ msgstr "" "não foi possível satisfazer as pré-dependências para %.250s (requerido " "devido a %.250s)" -#: src/enquiry.c:426 +#: src/enquiry.c:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead." +msgstr "Aviso: opção obsoleta '--%s'\n" + +#: src/enquiry.c:434 msgid "" "--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>" msgstr "" "--compare-versions aceitam três argumentos: <versão> <relação> <versão>" -#: src/enquiry.c:431 +#: src/enquiry.c:439 msgid "--compare-versions bad relation" msgstr "má relação em --compare-versions" -#: src/enquiry.c:436 src/enquiry.c:447 +#: src/enquiry.c:444 src/enquiry.c:455 #, c-format msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n" msgstr "dpkg: versão '%s' possui sintaxe ruim: %s\n" @@ -2419,8 +2424,8 @@ msgstr "" msgid "failed to chroot to `%.250s'" msgstr "falhou ao executar \"chroot\" para '%.250s'" -#: src/help.c:159 dpkg-deb/build.c:360 dpkg-deb/build.c:434 -#: dpkg-deb/build.c:455 +#: src/help.c:159 dpkg-deb/build.c:366 dpkg-deb/build.c:440 +#: dpkg-deb/build.c:461 #, c-format msgid "failed to chdir to `%.255s'" msgstr "falhou ao mudar para o diretório '%.255s'" @@ -2741,17 +2746,17 @@ msgstr "" "Opções marcadas com [*] produzem muita saída de texto - passe-a por 'less' " "ou 'more' !" -#: src/main.c:213 src/query.c:507 dpkg-deb/main.c:182 dpkg-split/main.c:160 +#: src/main.c:211 src/query.c:507 dpkg-deb/main.c:182 dpkg-split/main.c:162 #, c-format msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "ações conflitantes -%c (--%s) e -%c (--%s)" -#: src/main.c:219 +#: src/main.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "obsolete option '--%s'\n" msgstr "Aviso: opção obsoleta '--%s'\n" -#: src/main.c:227 +#: src/main.c:225 #, c-format msgid "" "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n" @@ -2795,32 +2800,32 @@ msgstr "" "Opções de depuração são misturadas usando o \"bitwise-or\" (ou-bit-a-bit).\n" "Note que os significados e valores estão sujeitos a mudanças.\n" -#: src/main.c:251 +#: src/main.c:249 msgid "--debug requires an octal argument" msgstr "--debug requer um argumento octal" -#: src/main.c:275 +#: src/main.c:273 #, c-format msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'" msgstr "" "nome de pacote nulo na lista separada por vírgulas em --ignore-depends " "'%.250s'" -#: src/main.c:281 +#: src/main.c:279 #, c-format msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" msgstr "--ignore-depends requer um nome de pacote válido. '%.250s' não é; %s" -#: src/main.c:297 src/main.c:309 +#: src/main.c:295 src/main.c:307 src/main.c:548 dpkg-split/main.c:119 #, c-format msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" msgstr "inteiro inválido para --%s: '%.250s'" -#: src/main.c:311 +#: src/main.c:309 msgid "<package status and progress file descriptor>" msgstr "<estado do pacote e progresso do descritor de arquivo>" -#: src/main.c:326 +#: src/main.c:324 #, c-format msgid "" "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" @@ -2903,45 +2908,41 @@ msgstr "" "AVISO - o uso das opções marcadas com [!] pode danificar seriamente a sua\n" "instalação. Opções para forçar marcadas com [*] são habilitadas por padrão.\n" -#: src/main.c:372 +#: src/main.c:370 #, c-format msgid "unknown force/refuse option `%.*s'" msgstr "opção de forçar/recusar '%.*s' desconhecida" -#: src/main.c:377 +#: src/main.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n" msgstr "Aviso: opção forçar/recusar obsoleta '%s'\n" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:526 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "falhou ao executar %s" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:542 msgid "--command-fd takes one argument, not zero" msgstr "--command-fd aceita um argumento, não zero" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:544 msgid "--command-fd only takes one argument" msgstr "--command-fd aceita somente um argumento" -#: src/main.c:544 -msgid "invalid number for --command-fd" -msgstr "número inválido para --command-fd" - -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:550 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "não foi possível abrir '%i' para \"stream\"" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:575 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "fim de arquivo inesperado após fim da linha %d" -#: src/main.c:615 src/main.c:637 src/query.c:551 dpkg-deb/main.c:213 -#: dpkg-split/main.c:179 +#: src/main.c:619 src/main.c:641 src/query.c:551 dpkg-deb/main.c:213 +#: dpkg-split/main.c:181 msgid "need an action option" msgstr "necessário uma opção de ação" @@ -3821,106 +3822,106 @@ msgstr "Informações sobre %d pacote(s) foram atualizadas.\n" msgid "--forget-old-unavail takes no arguments" msgstr "--forget-old-unavail não aceita argumentos" -#: dpkg-deb/build.c:91 +#: dpkg-deb/build.c:97 #, c-format msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n" msgstr "dpkg-deb - erro: %s ('%s') não contém nenhum dígito\n" -#: dpkg-deb/build.c:135 +#: dpkg-deb/build.c:141 #, c-format msgid "file name '%.50s...' is too long" msgstr "nome do arquivo '%.50s...' é muito longo" -#: dpkg-deb/build.c:198 scripts/dpkg-divert.pl:123 +#: dpkg-deb/build.c:204 scripts/dpkg-divert.pl:123 #: scripts/dpkg-statoverride.pl:81 scripts/update-alternatives.pl:107 #: scripts/update-alternatives.pl:111 #, c-format, perl-format msgid "--%s needs a <directory> argument" msgstr "--%s precisa de um argumento <diretório>" -#: dpkg-deb/build.c:208 +#: dpkg-deb/build.c:214 msgid "--build takes at most two arguments" msgstr "--build aceita no máximo dois argumentos" -#: dpkg-deb/build.c:212 +#: dpkg-deb/build.c:218 #, c-format msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'" msgstr "impossível checar a existência do arquivo '%.250s'" -#: dpkg-deb/build.c:227 +#: dpkg-deb/build.c:233 msgid "target is directory - cannot skip control file check" msgstr "" "alvo é um diretório - não é possível pular a checagem do arquivo de controle" -#: dpkg-deb/build.c:228 +#: dpkg-deb/build.c:234 msgid "not checking contents of control area." msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:229 +#: dpkg-deb/build.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n" msgstr "dpkg-deb: construindo pacote '%s' em '%s'.\n" -#: dpkg-deb/build.c:246 +#: dpkg-deb/build.c:252 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'" msgstr "" "nome do pacote possui caracteres que não são alfanuméricos em caixa-baixa ou " "'-+.'" -#: dpkg-deb/build.c:248 +#: dpkg-deb/build.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'" msgstr "aviso, '%s' contém valor de Prioridade '%s' definido pelo usuário\n" -#: dpkg-deb/build.c:256 +#: dpkg-deb/build.c:262 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' contains user-defined field '%s'" msgstr "aviso, '%s' contém campo '%s' definido pelo usuário\n" -#: dpkg-deb/build.c:261 +#: dpkg-deb/build.c:267 msgid "(upstream) version" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:263 +#: dpkg-deb/build.c:269 #, fuzzy msgid "Debian revision" msgstr "Debian %s versão %s.\n" -#: dpkg-deb/build.c:264 +#: dpkg-deb/build.c:270 #, c-format msgid "%d errors in control file" msgstr "%d erros no arquivo de controle" -#: dpkg-deb/build.c:275 +#: dpkg-deb/build.c:281 #, c-format msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n" msgstr "dpkg-deb: construindo pacote '%s' em '%s'.\n" -#: dpkg-deb/build.c:281 +#: dpkg-deb/build.c:287 #, fuzzy msgid "unable to stat control directory" msgstr "impossível abrir diretório de controle temporário" -#: dpkg-deb/build.c:283 +#: dpkg-deb/build.c:289 #, fuzzy msgid "control directory is not a directory" msgstr "não foi possível ler diretório info" -#: dpkg-deb/build.c:285 +#: dpkg-deb/build.c:291 #, c-format msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" msgstr "" "diretório de controle possui permissões ruins %03lo (devem ser >=0755 e " "<=0755)" -#: dpkg-deb/build.c:296 +#: dpkg-deb/build.c:302 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink" msgstr "" "script de mantenedor '%.50s' não é um arquivo simples ou uma ligação " "simbólica" -#: dpkg-deb/build.c:298 +#: dpkg-deb/build.c:304 #, c-format msgid "" "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " @@ -3929,142 +3930,142 @@ msgstr "" "script de mantenedor '%.50s' possui permissões ruins %03lo (devem ser >=0555 " "e <=0775)" -#: dpkg-deb/build.c:302 +#: dpkg-deb/build.c:308 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable" msgstr "script de mantenedor '%.50s' não permite a execução de \"stat\"" -#: dpkg-deb/build.c:312 +#: dpkg-deb/build.c:318 msgid "empty string from fgets reading conffiles" msgstr "" "string vazia vinda de \"fgets\" ao ler arquivos de configuração (\"conffiles" "\")" -#: dpkg-deb/build.c:314 +#: dpkg-deb/build.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline" msgstr "" "aviso, nome do arquivo de configuração (\"conffile\") '%.50s...' é muito\n" "longo ou falta uma nova linha no final\n" -#: dpkg-deb/build.c:327 +#: dpkg-deb/build.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces" msgstr "" "aviso, nome de arquivo de configuração (\"conffile\") '%s' contém\n" "espaços em branco no final\n" -#: dpkg-deb/build.c:329 +#: dpkg-deb/build.c:335 #, c-format msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" msgstr "arquivo de configuração (\"conffile\") '%.250s' não aparece no pacote" -#: dpkg-deb/build.c:331 +#: dpkg-deb/build.c:337 #, c-format msgid "conffile `%.250s' is not stattable" msgstr "" "arquivo de configuração (\"conffile\") '%.250s' não permite a execução de " "\"stat\"" -#: dpkg-deb/build.c:333 +#: dpkg-deb/build.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "conffile '%s' is not a plain file" msgstr "" "aviso, arquivo de configuração (\"conffile\") '%s' não é um arquivo simples\n" -#: dpkg-deb/build.c:337 +#: dpkg-deb/build.c:343 msgid "error reading conffiles file" msgstr "erro lendo arquivo de arquivos de configuração (\"conffiles\")" # r dpkg-deb/build.c:356 -#: dpkg-deb/build.c:340 +#: dpkg-deb/build.c:346 msgid "error opening conffiles file" msgstr "erro abrindo arquivo de arquivos de configuração (\"conffiles\")" -#: dpkg-deb/build.c:343 +#: dpkg-deb/build.c:349 #, c-format msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n" msgstr "dpkg-deb: ignorando %d avisos sobre o(s) arquivo(s) de controle\n" -#: dpkg-deb/build.c:354 +#: dpkg-deb/build.c:360 #, c-format msgid "unable to unbuffer `%.255s'" msgstr "impossível retirar '%.255s' do buffer" -#: dpkg-deb/build.c:361 +#: dpkg-deb/build.c:367 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN" msgstr "falhou ao mudar para o diretório .../DEBIAN" -#: dpkg-deb/build.c:363 dpkg-deb/build.c:436 +#: dpkg-deb/build.c:369 dpkg-deb/build.c:442 msgid "failed to exec tar -cf" msgstr "falhou ao executar tar -cf" -#: dpkg-deb/build.c:369 +#: dpkg-deb/build.c:375 msgid "failed to make tmpfile (control)" msgstr "falhou ao criar tmpfile (control)" -#: dpkg-deb/build.c:370 +#: dpkg-deb/build.c:376 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (control), %s" msgstr "falhou ao abrir tmpfile (control), %s" -#: dpkg-deb/build.c:373 +#: dpkg-deb/build.c:379 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s" msgstr "falhou ao executar \"unlink\" no tmpfile (control), %s" -#: dpkg-deb/build.c:381 dpkg-deb/build.c:410 +#: dpkg-deb/build.c:387 dpkg-deb/build.c:416 msgid "control" msgstr "controle" -#: dpkg-deb/build.c:386 +#: dpkg-deb/build.c:392 msgid "failed to fstat tmpfile (control)" msgstr "falhou ao executar \"fstat\" no tmpfile (control)" -#: dpkg-deb/build.c:409 +#: dpkg-deb/build.c:415 msgid "failed to rewind tmpfile (control)" msgstr "falhou ao retroceder tmpfile (control)" -#: dpkg-deb/build.c:417 +#: dpkg-deb/build.c:423 msgid "failed to make tmpfile (data)" msgstr "falhou ao criar tmpfile (data)" -#: dpkg-deb/build.c:418 +#: dpkg-deb/build.c:424 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (data), %s" msgstr "falhou ao abrir tmpfile (dados), %s" -#: dpkg-deb/build.c:421 +#: dpkg-deb/build.c:427 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s" msgstr "falhou ao executar \"unlink\" no tmpfile (dados), %s" -#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:290 +#: dpkg-deb/build.c:451 dpkg-deb/extract.c:290 msgid "data" msgstr "dados" -#: dpkg-deb/build.c:458 +#: dpkg-deb/build.c:464 msgid "failed to exec find" msgstr "falhou ao executar find" -#: dpkg-deb/build.c:469 dpkg-deb/build.c:476 +#: dpkg-deb/build.c:475 dpkg-deb/build.c:482 msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" msgstr "falhou ao escrever o nome de arquivo para o \"pipe\" tar (dados)" -#: dpkg-deb/build.c:480 +#: dpkg-deb/build.c:486 msgid "<compress> from tar -cf" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:502 +#: dpkg-deb/build.c:508 #, fuzzy msgid "failed to fstat tmpfile (data)" msgstr "falhou ao criar tmpfile (data)" -#: dpkg-deb/build.c:512 +#: dpkg-deb/build.c:518 msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgstr "falhou ao retroceder tmpfile (dados)" -#: dpkg-deb/build.c:513 +#: dpkg-deb/build.c:519 msgid "cat (data)" msgstr "cat (dados)" @@ -4787,11 +4788,11 @@ msgstr "erro lendo %.250s" msgid "unexpected end of file in %.250s" msgstr "fim de arquivo não esperado em %.250s" -#: dpkg-split/main.c:119 +#: dpkg-split/main.c:121 msgid "part size is far too large or is not positive" msgstr "tamanho da parcial é muito grande ou não é positivo" -#: dpkg-split/main.c:123 +#: dpkg-split/main.c:125 #, c-format msgid "part size must be at least %dk (to allow for header)" msgstr "tamanho da parcial deve ser pelo menos %dk (para permitir cabeçalho)" @@ -6014,6 +6015,9 @@ msgid "" "exist." msgstr "" +#~ msgid "invalid number for --command-fd" +#~ msgstr "número inválido para --command-fd" + #, fuzzy #~ msgid "unexecpted end of line in statoverride file" #~ msgstr "fim de linha inesperado no nome do pacote na linha %d" |