diff options
author | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2007-12-29 06:37:51 +0100 |
---|---|---|
committer | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2007-12-29 06:37:51 +0100 |
commit | c7fbf08ac94945e2c4a9de92b1dfd4d885d0a3af (patch) | |
tree | 910bc9b564dc373fdd338b1d6252e1b48cbbc199 /po/pt_BR.po | |
parent | 3c99814658cf5f8f6a8adcb38e864300f30d8431 (diff) | |
download | dpkg-c7fbf08ac94945e2c4a9de92b1dfd4d885d0a3af.tar.gz |
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 235 |
1 files changed, 109 insertions, 126 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 1d4bf8354..db3569419 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-19 09:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-29 05:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-07 17:37-0300\n" "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n" "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" @@ -4538,7 +4538,7 @@ msgid "unable to close %s after read: %s" msgstr "impossível fechar %s após leitura: %s" #: scripts/cleanup-info.pl:164 scripts/install-info.pl:482 -#: scripts/update-alternatives.pl:535 +#: scripts/update-alternatives.pl:588 #, perl-format msgid "unable to close %s: %s" msgstr "impossível fechar %s: %s" @@ -4630,7 +4630,7 @@ msgstr "" "divert.\n" #: scripts/dpkg-divert.pl:74 scripts/dpkg-statoverride.pl:56 -#: scripts/update-alternatives.pl:229 +#: scripts/update-alternatives.pl:281 #, fuzzy, perl-format msgid "two commands specified: %s and --%s" msgstr "dois modos especificados: %s e --%s" @@ -4654,13 +4654,13 @@ msgid "package may not contain newlines" msgstr "pacote não pode conter novas linhas" #: scripts/dpkg-divert.pl:115 scripts/dpkg-statoverride.pl:75 -#: scripts/update-alternatives.pl:278 scripts/update-alternatives.pl:281 +#: scripts/update-alternatives.pl:336 scripts/update-alternatives.pl:339 #, perl-format msgid "--%s needs a <directory> argument" msgstr "--%s precisa de um argumento <diretório>" #: scripts/dpkg-divert.pl:118 scripts/dpkg-statoverride.pl:87 -#: scripts/update-alternatives.pl:286 +#: scripts/update-alternatives.pl:344 #, perl-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "opção desconhecida `%s'" @@ -4759,12 +4759,12 @@ msgstr "não foi possível fazer stat em nome antigo `%s': %s" msgid "cannot stat new name `%s': %s" msgstr "não foi possível fazer stat em novo nome `%s': %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:247 +#: scripts/dpkg-divert.pl:246 scripts/dpkg-divert.pl:253 #, perl-format msgid "error checking `%s': %s" msgstr "erro ao checar `%s': %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:252 +#: scripts/dpkg-divert.pl:257 #, perl-format msgid "" "rename involves overwriting `%s' with\n" @@ -4773,47 +4773,47 @@ msgstr "" "renomear involve sobreescrever `%s' com\n" " arquivo diferente `%s', não permitido" -#: scripts/dpkg-divert.pl:262 +#: scripts/dpkg-divert.pl:267 #, perl-format msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s" msgstr "renomear: remover ligação antiga duplicada `%s': %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:264 +#: scripts/dpkg-divert.pl:269 #, perl-format msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" msgstr "renomear: renomear `%s' para `%s': %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:271 +#: scripts/dpkg-divert.pl:276 #, perl-format msgid "create diversions-new: %s" msgstr "criar divergências-novas: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:275 +#: scripts/dpkg-divert.pl:280 #, perl-format msgid "write diversions-new: %s" msgstr "gravar divergências-novas: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:277 +#: scripts/dpkg-divert.pl:282 #, perl-format msgid "close diversions-new: %s" msgstr "fechar divergências-novas: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:279 +#: scripts/dpkg-divert.pl:284 #, perl-format msgid "remove old diversions-old: %s" msgstr "remover antigo divergências-antigos: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:281 +#: scripts/dpkg-divert.pl:286 #, perl-format msgid "create new diversions-old: %s" msgstr "criar novo divergências-antigos: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:283 +#: scripts/dpkg-divert.pl:288 #, perl-format msgid "install new diversions: %s" msgstr "instalar novas divergências: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:306 scripts/update-alternatives.pl:740 +#: scripts/dpkg-divert.pl:311 scripts/update-alternatives.pl:702 #, perl-format msgid "internal error: %s corrupt: %s" msgstr "erro interno: %s corrompido: %s" @@ -5347,54 +5347,88 @@ msgstr "Nenhuma versão disponível." msgid "Current `best' version is %s." msgstr "`Melhor' versão atual é %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:243 +#: scripts/update-alternatives.pl:232 +#, fuzzy, perl-format +msgid "" +"warning: %s is supposed to be a symlink to %s, \n" +"or nonexistent; however, readlink failed: %s" +msgstr "" +"aviso: %s supostamente seria uma ligação simbólica para %s\n" +" (ou inexistente); porém, readlink falhou: %s" + +#: scripts/update-alternatives.pl:244 +#, perl-format +msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s." +msgstr "Deixando %s (%s) apontando para %s." + +#: scripts/update-alternatives.pl:247 +#, perl-format +msgid "Updating %s (%s) to point to %s." +msgstr "Atualizando %s (%s) apontando para %s." + +#: scripts/update-alternatives.pl:256 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Using '%s' to provide '%s'." +msgstr "Usando `%s' para fornecer `%s'." + +#: scripts/update-alternatives.pl:270 scripts/update-alternatives.pl:616 +#, perl-format +msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s." +msgstr "Removendo %s (%s). inapropriado com %s." + +#: scripts/update-alternatives.pl:288 +#, perl-format +msgid "unable to remove %s: %s" +msgstr "impossível remover %s: %s" + +#: scripts/update-alternatives.pl:301 #, perl-format msgid "unknown argument `%s'" msgstr "argumento desconhecido `%s'" -#: scripts/update-alternatives.pl:256 +#: scripts/update-alternatives.pl:314 msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" msgstr "--install precisa de <ligação> <nome> <caminho> <prioridade>" -#: scripts/update-alternatives.pl:258 +#: scripts/update-alternatives.pl:316 msgid "priority must be an integer" msgstr "prioridade deve ser um inteiro" -#: scripts/update-alternatives.pl:262 +#: scripts/update-alternatives.pl:320 #, perl-format msgid "--%s needs <name> <path>" msgstr "--%s precisa de <nome> <caminho>" -#: scripts/update-alternatives.pl:267 +#: scripts/update-alternatives.pl:325 #, perl-format msgid "--%s needs <name>" msgstr "--%s precisa de <nome>" -#: scripts/update-alternatives.pl:271 +#: scripts/update-alternatives.pl:329 msgid "--slave needs <link> <name> <path>" msgstr "--slave precisa de <ligação> <nome> <caminho>" -#: scripts/update-alternatives.pl:273 +#: scripts/update-alternatives.pl:331 #, perl-format msgid "slave name %s duplicated" msgstr "nome escravo %s duplicado" -#: scripts/update-alternatives.pl:274 +#: scripts/update-alternatives.pl:332 #, perl-format msgid "slave link %s duplicated" msgstr "ligação escrava %s duplicada" -#: scripts/update-alternatives.pl:291 +#: scripts/update-alternatives.pl:349 #, perl-format msgid "name %s is both primary and slave" msgstr "nome %s é ambos primário e escravo" -#: scripts/update-alternatives.pl:293 +#: scripts/update-alternatives.pl:351 #, perl-format msgid "link %s is both primary and slave" msgstr "ligação %s é ambos primário e escravo" -#: scripts/update-alternatives.pl:296 +#: scripts/update-alternatives.pl:354 msgid "" "need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " "--auto" @@ -5402,31 +5436,21 @@ msgstr "" "precisa de --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-" "all ou --auto" -#: scripts/update-alternatives.pl:298 +#: scripts/update-alternatives.pl:356 msgid "--slave only allowed with --install" msgstr "--slave somente permitido com --install" -#: scripts/update-alternatives.pl:311 +#: scripts/update-alternatives.pl:369 #, perl-format msgid "No alternatives for %s." msgstr "Nenhuma alternativa para %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:358 +#: scripts/update-alternatives.pl:416 #, perl-format msgid "Setting up automatic selection of %s." msgstr "Configurando seleção automática de %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:361 scripts/update-alternatives.pl:363 -#: scripts/update-alternatives.pl:477 scripts/update-alternatives.pl:479 -#: scripts/update-alternatives.pl:542 scripts/update-alternatives.pl:544 -#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:548 -#: scripts/update-alternatives.pl:594 scripts/update-alternatives.pl:596 -#: scripts/update-alternatives.pl:687 scripts/update-alternatives.pl:723 -#, perl-format -msgid "unable to remove %s: %s" -msgstr "impossível remover %s: %s" - -#: scripts/update-alternatives.pl:374 +#: scripts/update-alternatives.pl:430 #, perl-format msgid "" "%s has been changed (manually or by a script).\n" @@ -5435,7 +5459,7 @@ msgstr "" "%s foi modificado (manualmente ou por um script).\n" "Mudando para atualizaçãoes automáticas somente." -#: scripts/update-alternatives.pl:386 +#: scripts/update-alternatives.pl:442 #, perl-format msgid "" "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n" @@ -5445,127 +5469,70 @@ msgstr "" "(Você pode modificar as ligações simbólicas lá você mesmo caso desejado - " "veja `man ln'.)" -#: scripts/update-alternatives.pl:392 +#: scripts/update-alternatives.pl:448 #, perl-format msgid "Renaming %s link from %s to %s." msgstr "Renomeando ligação %s de %s para %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:395 scripts/update-alternatives.pl:419 -#: scripts/update-alternatives.pl:503 scripts/update-alternatives.pl:579 +#: scripts/update-alternatives.pl:451 scripts/update-alternatives.pl:475 #, perl-format msgid "unable to rename %s to %s: %s" msgstr "não foi possível renomear %s para %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:414 +#: scripts/update-alternatives.pl:470 #, perl-format msgid "slave link name %s duplicated" msgstr "nome de ligação escrava %s duplicada" -#: scripts/update-alternatives.pl:416 +#: scripts/update-alternatives.pl:472 #, perl-format msgid "Renaming %s slave link from %s to %s." msgstr "Renomeando ligação escrava %s de %s para %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:433 +#: scripts/update-alternatives.pl:489 msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode" msgstr "" "Removendo alternativa selecionada manualmente - mudando para modo automático" -#: scripts/update-alternatives.pl:447 +#: scripts/update-alternatives.pl:503 #, perl-format msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing." msgstr "Alternativa %s para %s não registrada, não removendo." -#: scripts/update-alternatives.pl:474 +#: scripts/update-alternatives.pl:530 #, perl-format msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)." msgstr "Descartando ligação escrava obsoleta %s (%s)." -#: scripts/update-alternatives.pl:495 +#: scripts/update-alternatives.pl:549 #, perl-format msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone." msgstr "" "Atualizações automáticas de %s estão desabilitadas, deixando-as intocadas." -#: scripts/update-alternatives.pl:497 +#: scripts/update-alternatives.pl:551 #, perl-format msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'." msgstr "" "Para retornar para atualizações automáticas utilize `update-alternatives --" "auto %s'." -#: scripts/update-alternatives.pl:501 +#: scripts/update-alternatives.pl:555 #, perl-format msgid "Recovering from previous failed update of %s ..." msgstr "Recuperando-se de atualização anterior de %s com falha ..." -#: scripts/update-alternatives.pl:516 +#: scripts/update-alternatives.pl:569 #, perl-format msgid "unable to open %s for write: %s" msgstr "não foi possível abrir %s para gravação: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:539 +#: scripts/update-alternatives.pl:592 #, perl-format msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it." msgstr "Último pacote fornecendo %s (%s) removido, removendo-o." -#: scripts/update-alternatives.pl:553 -#, perl-format -msgid "" -"warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n" -" (or nonexistent); however, readlink failed: %s" -msgstr "" -"aviso: %s supostamente seria uma ligação simbólica para %s\n" -" (ou inexistente); porém, readlink falhou: %s" - -#: scripts/update-alternatives.pl:559 scripts/update-alternatives.pl:573 -#: scripts/update-alternatives.pl:589 scripts/update-alternatives.pl:607 -#, perl-format -msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s" -msgstr "não foi possível assegurar %s inexistente: %s" - -#: scripts/update-alternatives.pl:561 scripts/update-alternatives.pl:610 -#: scripts/update-alternatives.pl:624 scripts/update-alternatives.pl:673 -#: scripts/update-alternatives.pl:709 scripts/update-alternatives.pl:748 -#, perl-format -msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s" -msgstr "" -"não foi possível fazer com que %s fosse uma ligação simbólica para %s: %s" - -#: scripts/update-alternatives.pl:563 scripts/update-alternatives.pl:583 -#: scripts/update-alternatives.pl:613 scripts/update-alternatives.pl:626 -#: scripts/update-alternatives.pl:675 scripts/update-alternatives.pl:711 -#: scripts/update-alternatives.pl:753 -#, perl-format -msgid "unable to install %s as %s: %s" -msgstr "não foi possível instalar %s como %s: %s" - -#: scripts/update-alternatives.pl:566 scripts/update-alternatives.pl:617 -#, perl-format -msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s." -msgstr "Deixando %s (%s) apontando para %s." - -#: scripts/update-alternatives.pl:569 scripts/update-alternatives.pl:620 -#, perl-format -msgid "Updating %s (%s) to point to %s." -msgstr "Atualizando %s (%s) apontando para %s." - -#: scripts/update-alternatives.pl:591 scripts/update-alternatives.pl:684 -#: scripts/update-alternatives.pl:720 -#, perl-format -msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s." -msgstr "Removendo %s (%s). inapropriado com %s." - -#: scripts/update-alternatives.pl:600 -#, perl-format -msgid "" -"warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n" -" %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s" -msgstr "" -"aviso: %s supostamente seria uma ligação simbólica escrava para\n" -" %s, ou inexistente; porém, readlink falhou: %s" - -#: scripts/update-alternatives.pl:634 +#: scripts/update-alternatives.pl:631 #, fuzzy, perl-format msgid "" "There is no program which provides %s.\n" @@ -5574,7 +5541,7 @@ msgstr "" "Existe somente 1 programa que fornece %s\n" "(%s). Nada a ser configurado.\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:640 +#: scripts/update-alternatives.pl:637 #, perl-format msgid "" "There is only 1 program which provides %s\n" @@ -5583,7 +5550,7 @@ msgstr "" "Existe somente 1 programa que fornece %s\n" "(%s). Nada a ser configurado.\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:645 +#: scripts/update-alternatives.pl:642 #, perl-format msgid "" "There are %s alternatives which provide `%s'.\n" @@ -5596,46 +5563,62 @@ msgstr "" " Seleção Alternativa\n" "-----------------------------------------------\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:655 +#: scripts/update-alternatives.pl:652 msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: " msgstr "" "Pressione enter para manter o padrão[*] ou digite o número da seleção: " -#: scripts/update-alternatives.pl:670 scripts/update-alternatives.pl:707 -#, perl-format -msgid "Using `%s' to provide `%s'." -msgstr "Usando `%s' para fornecer `%s'." - -#: scripts/update-alternatives.pl:705 +#: scripts/update-alternatives.pl:684 #, perl-format msgid "Cannot find alternative `%s'." msgstr "Não foi possível encontrar alternativa `%s'." -#: scripts/update-alternatives.pl:728 scripts/update-alternatives.pl:731 +#: scripts/update-alternatives.pl:689 scripts/update-alternatives.pl:692 #, perl-format msgid "error writing stdout: %s" msgstr "erro ao gravar na stdout: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:730 +#: scripts/update-alternatives.pl:691 #, perl-format msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" msgstr "novas linhas proibidas em arquivos update-alternatives (%s)" -#: scripts/update-alternatives.pl:735 +#: scripts/update-alternatives.pl:696 #, perl-format msgid "error or eof reading %s for %s (%s)" msgstr "erro ou eof lendo %s para %s (%s)" -#: scripts/update-alternatives.pl:736 +#: scripts/update-alternatives.pl:698 #, perl-format msgid "missing newline after %s" msgstr "nova linha faltando para %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:756 +#: scripts/update-alternatives.pl:710 +#, perl-format +msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s" +msgstr "" +"não foi possível fazer com que %s fosse uma ligação simbólica para %s: %s" + +#: scripts/update-alternatives.pl:715 +#, perl-format +msgid "unable to install %s as %s: %s" +msgstr "não foi possível instalar %s como %s: %s" + +#: scripts/update-alternatives.pl:718 #, perl-format msgid "Serious problem: %s" msgstr "Problema sério: %s" +#~ msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s" +#~ msgstr "não foi possível assegurar %s inexistente: %s" + +#~ msgid "" +#~ "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n" +#~ " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s" +#~ msgstr "" +#~ "aviso: %s supostamente seria uma ligação simbólica escrava para\n" +#~ " %s, ou inexistente; porém, readlink falhou: %s" + #~ msgid "warning" #~ msgstr "aviso" |