diff options
author | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2014-10-23 01:06:46 +0200 |
---|---|---|
committer | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2014-10-23 01:56:29 +0200 |
commit | 4191c2cd8c955172df853658f8e5ddc1f5584ef8 (patch) | |
tree | ddc69be13c34a536710d06b918874de8f24f319b /po/ru.po | |
parent | fe0982b81b6812af15ac6070e9f9fa67ea85e623 (diff) | |
download | dpkg-4191c2cd8c955172df853658f8e5ddc1f5584ef8.tar.gz |
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 165 |
1 files changed, 86 insertions, 79 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-20 15:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-23 01:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-26 09:46+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "архив содержит объект «%.255s» неизвестно #: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1310 #: utils/update-alternatives.c:1461 utils/update-alternatives.c:1725 #: utils/update-alternatives.c:2223 utils/update-alternatives.c:2271 -#: utils/update-alternatives.c:2446 +#: utils/update-alternatives.c:2449 #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "не удалось выполнить stat для файла «%s»" @@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "--%s требует задания хотя бы одного имени #: src/archives.c:1664 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 #: src/enquiry.c:234 src/enquiry.c:355 src/enquiry.c:557 src/enquiry.c:559 #: src/enquiry.c:572 src/enquiry.c:602 src/main.c:67 src/main.c:171 -#: src/main.c:322 src/main.c:624 src/packages.c:266 src/querycmd.c:329 +#: src/main.c:322 src/main.c:624 src/packages.c:284 src/querycmd.c:329 #: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:473 src/querycmd.c:482 src/querycmd.c:528 #: src/querycmd.c:612 src/querycmd.c:785 src/querycmd.c:833 src/select.c:101 #: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89 @@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "--%s требует задания хотя бы одного имени msgid "<standard output>" msgstr "<стандартный вывод>" -#: src/archives.c:1665 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330 +#: src/archives.c:1665 src/packages.c:285 src/querycmd.c:330 #: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:534 src/querycmd.c:613 src/select.c:102 #: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234 msgid "<standard error>" @@ -2891,12 +2891,12 @@ msgstr "" msgid "overriding problem because --force enabled:" msgstr "проблема игнорируется, поскольку задан параметр --force:" -#: src/filesdb.c:236 +#: src/filesdb.c:237 #, c-format msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" msgstr "не удалось открыть список файлов пакета «%.250s»" -#: src/filesdb.c:241 +#: src/filesdb.c:242 #, c-format msgid "" "files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " @@ -2905,42 +2905,42 @@ msgstr "" "список файлов пакета «%.250s» отсутствует; предполагаем, что на данный " "момент у пакета нет установленных файлов" -#: src/filesdb.c:253 +#: src/filesdb.c:254 #, c-format msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" msgstr "не удалось открыть список файлов пакета «%.250s»" -#: src/filesdb.c:257 +#: src/filesdb.c:258 #, c-format msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" msgstr "список файлов пакета «%.250s» не является обычным файлом" -#: src/filesdb.c:265 +#: src/filesdb.c:266 #, c-format msgid "reading files list for package '%.250s'" msgstr "чтение списка файлов пакета «%.250s»" -#: src/filesdb.c:275 +#: src/filesdb.c:276 #, c-format msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" msgstr "" "в списке файлов пакета «%.250s» отсутствует завершающий символ новой строки" -#: src/filesdb.c:283 +#: src/filesdb.c:284 #, c-format msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" msgstr "список файлов пакета «%.250s» содержит пустое имя файла" -#: src/filesdb.c:294 +#: src/filesdb.c:295 #, c-format msgid "error closing files list file for package `%.250s'" msgstr "ошибка при закрытии списка файлов пакета «%.250s»" -#: src/filesdb.c:406 +#: src/filesdb.c:407 msgid "(Reading database ... " msgstr "(Чтение базы данных … " -#: src/filesdb.c:427 +#: src/filesdb.c:428 #, c-format msgid "%d file or directory currently installed.)\n" msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" @@ -3693,7 +3693,7 @@ msgstr "укажите требуемое действие" msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "не удалось выполнить setenv для подпроцесса" -#: src/packages.c:115 +#: src/packages.c:119 msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" @@ -3701,22 +3701,22 @@ msgstr "" "пакеты задаются их собственными именами, а не именами файлов, из которых они " "установлены" -#: src/packages.c:137 +#: src/packages.c:141 #, c-format msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending не принимает аргументов, помимо параметров" -#: src/packages.c:142 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:689 +#: src/packages.c:146 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:689 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s требует указания хотя бы одного имени пакета" -#: src/packages.c:189 +#: src/packages.c:193 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" msgstr "Пакет %s перечислен несколько раз, обрабатывается только единожды.\n" -#: src/packages.c:193 +#: src/packages.c:197 #, c-format msgid "" "More than one copy of package %s has been unpacked\n" @@ -3725,7 +3725,7 @@ msgstr "" "На текущем проходе распаковано несколько копий пакета %s!\n" " Настраивается только одна из них.\n" -#: src/packages.c:244 +#: src/packages.c:262 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for trigger processing\n" @@ -3734,83 +3734,83 @@ msgstr "" "пакет %.250s не готов для обработки триггеров\n" " (текущее состояние «%.250s» без триггеров рассмотрения)" -#: src/packages.c:346 +#: src/packages.c:364 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr " Пакет %s предоставляет %s, но должен быть удалён.\n" -#: src/packages.c:350 +#: src/packages.c:368 #, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr " Пакет %s будет удалён.\n" -#: src/packages.c:370 +#: src/packages.c:388 #, fuzzy, c-format #| msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgid " Version of %s on system, provided by %s, is %s.\n" msgstr " Версия %s в системе %s.\n" -#: src/packages.c:383 +#: src/packages.c:401 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr " Версия %s в системе %s.\n" -#: src/packages.c:406 +#: src/packages.c:424 #, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr "" " Пакет %s, предоставляющий %s, ожидает обработки триггеров ожидания.\n" -#: src/packages.c:411 +#: src/packages.c:429 #, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr " Пакет %s ожидает обработки триггеров ожидания.\n" -#: src/packages.c:458 +#: src/packages.c:476 #, c-format msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" msgstr "также настраивается пакет «%s» (необходим для «%s»)" -#: src/packages.c:467 +#: src/packages.c:485 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr " Пакет %s, предоставляющий %s, пока не настроен.\n" -#: src/packages.c:471 +#: src/packages.c:489 #, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr " Пакет %s пока не настроен.\n" -#: src/packages.c:482 +#: src/packages.c:500 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr " Пакет %s, предоставляющий %s, не установлен.\n" -#: src/packages.c:486 +#: src/packages.c:504 #, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " Пакет %s не установлен.\n" -#: src/packages.c:529 +#: src/packages.c:547 #, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr " %s (%s) ломает %s и %s.\n" -#: src/packages.c:536 +#: src/packages.c:554 #, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr " %s (%s) предоставляет %s.\n" -#: src/packages.c:541 +#: src/packages.c:559 #, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr " Версия %s, которая будет настроена: %s.\n" -#: src/packages.c:688 +#: src/packages.c:706 msgid " depends on " msgstr " зависит от " -#: src/packages.c:694 +#: src/packages.c:712 msgid "; however:\n" msgstr ", однако:\n" @@ -4927,8 +4927,8 @@ msgstr[0] "проигнорировано %d предупреждение об msgstr[1] "проигнорировано %d предупреждения об управляющих файлах" msgstr[2] "проигнорировано %d предупреждений об управляющих файлах" -#: dpkg-deb/build.c:407 utils/update-alternatives.c:2647 -#: utils/update-alternatives.c:2654 +#: dpkg-deb/build.c:407 utils/update-alternatives.c:2650 +#: utils/update-alternatives.c:2657 #, c-format msgid "--%s needs a <directory> argument" msgstr "--%s требуется аргумент <каталог>" @@ -6107,7 +6107,7 @@ msgstr "символы новой строки запрещены в файла msgid "slave name" msgstr "подчинённое имя" -#: utils/update-alternatives.c:1186 utils/update-alternatives.c:2623 +#: utils/update-alternatives.c:1186 utils/update-alternatives.c:2626 #, c-format msgid "duplicate slave name %s" msgstr "повторение подчинённого имени %s" @@ -6121,7 +6121,7 @@ msgstr "подчинённая ссылка" msgid "slave link same as main link %s" msgstr "совпадение подчинённой ссылки с главной ссылкой %s" -#: utils/update-alternatives.c:1200 utils/update-alternatives.c:2630 +#: utils/update-alternatives.c:1200 utils/update-alternatives.c:2633 #, c-format msgid "duplicate slave link %s" msgstr "повторение подчинённой ссылки %s" @@ -6322,19 +6322,26 @@ msgstr "переименовывается подчинённая ссылка % msgid "renaming %s link from %s to %s" msgstr "переименовывается ссылка %s из %s в %s" -#: utils/update-alternatives.c:2334 -#, c-format -msgid "using %s to provide %s (%s) in %s" +#: utils/update-alternatives.c:2335 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using %s to provide %s (%s) in %s" +msgid "using %s to provide %s (%s) in auto mode" msgstr "используется %s для предоставления %s (%s) в %s" -#: utils/update-alternatives.c:2343 +#: utils/update-alternatives.c:2338 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using %s to provide %s (%s) in %s" +msgid "using %s to provide %s (%s) in manual mode" +msgstr "используется %s для предоставления %s (%s) в %s" + +#: utils/update-alternatives.c:2346 #, c-format msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links" msgstr "" "обновляется альтернатива %s, так как группа ссылок %s изменилась " "подчинёнными ссылками" -#: utils/update-alternatives.c:2348 +#: utils/update-alternatives.c:2351 #, c-format msgid "" "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken" @@ -6342,118 +6349,118 @@ msgstr "" "принудительная переустановка альтернативы %s, так как группа ссылок %s " "сломана" -#: utils/update-alternatives.c:2356 +#: utils/update-alternatives.c:2359 #, c-format msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s" msgstr "" "текущая альтернатива %s неизвестна, в группе ссылок %s выполняется " "переключение на %s" -#: utils/update-alternatives.c:2382 +#: utils/update-alternatives.c:2385 #, c-format msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces" msgstr "альтернативное имя (%s) не должно содержать пробелы и «/»" -#: utils/update-alternatives.c:2390 +#: utils/update-alternatives.c:2393 #, c-format msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s" msgstr "альтернативная ссылка не является абсолютной как должно быть: %s" -#: utils/update-alternatives.c:2398 +#: utils/update-alternatives.c:2401 #, c-format msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s" msgstr "альтернативный путь не является абсолютным как должно быть: %s" -#: utils/update-alternatives.c:2429 +#: utils/update-alternatives.c:2432 #, c-format msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s" msgstr "альтернатива %s не может быть главной: это подчинённая ссылка %s" -#: utils/update-alternatives.c:2437 utils/update-alternatives.c:2473 +#: utils/update-alternatives.c:2440 utils/update-alternatives.c:2476 #, c-format msgid "alternative link %s is already managed by %s" msgstr "альтернативная ссылка %s уже управляется %s" -#: utils/update-alternatives.c:2443 +#: utils/update-alternatives.c:2446 #, c-format msgid "alternative path %s doesn't exist" msgstr "альтернативный путь %s не существует" -#: utils/update-alternatives.c:2460 +#: utils/update-alternatives.c:2463 #, c-format msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative" msgstr "альтернатива %s не может быть подчинена %s: это главная альтернатива" -#: utils/update-alternatives.c:2464 +#: utils/update-alternatives.c:2467 #, c-format msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s" msgstr "альтернатива %s не может быть подчинена %s: она подчинена %s" -#: utils/update-alternatives.c:2484 +#: utils/update-alternatives.c:2487 #, c-format msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)" msgstr "альтернативная ссылка %s уже управляется %s (подчинена %s)" -#: utils/update-alternatives.c:2529 +#: utils/update-alternatives.c:2532 #, c-format msgid "unknown argument `%s'" msgstr "неизвестный аргумент «%s»" -#: utils/update-alternatives.c:2548 +#: utils/update-alternatives.c:2551 msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" msgstr "для --install требуется указать <ссылку> <имя> <путь> <приоритет>" -#: utils/update-alternatives.c:2554 utils/update-alternatives.c:2615 +#: utils/update-alternatives.c:2557 utils/update-alternatives.c:2618 msgid "<link> and <path> can't be the same" msgstr "<ссылка> и <путь> не могут быть одинаковыми" -#: utils/update-alternatives.c:2558 +#: utils/update-alternatives.c:2561 msgid "priority must be an integer" msgstr "приоритет должен быть целым числом" -#: utils/update-alternatives.c:2560 +#: utils/update-alternatives.c:2563 msgid "priority is out of range" msgstr "значение приоритета вне допустимого диапазона" -#: utils/update-alternatives.c:2573 +#: utils/update-alternatives.c:2576 #, c-format msgid "--%s needs <name> <path>" msgstr "для --%s требуется <имя> <путь>" -#: utils/update-alternatives.c:2590 +#: utils/update-alternatives.c:2593 #, c-format msgid "--%s needs <name>" msgstr "для --%s требуется <имя>" -#: utils/update-alternatives.c:2606 +#: utils/update-alternatives.c:2609 msgid "--slave only allowed with --install" msgstr "команда --slave возможна только вместе с --install" -#: utils/update-alternatives.c:2608 +#: utils/update-alternatives.c:2611 msgid "--slave needs <link> <name> <path>" msgstr "для --slave требуются аргументы <ссылка> <имя> <путь>" -#: utils/update-alternatives.c:2617 +#: utils/update-alternatives.c:2620 #, c-format msgid "name %s is both primary and slave" msgstr "имя %s принадлежит и мастеру и подчинённому" -#: utils/update-alternatives.c:2620 +#: utils/update-alternatives.c:2623 #, c-format msgid "link %s is both primary and slave" msgstr "ссылка %s принадлежит и мастеру и подчинённому" -#: utils/update-alternatives.c:2640 +#: utils/update-alternatives.c:2643 #, c-format msgid "--%s needs a <file> argument" msgstr "--%s нужен аргумент <файл>" -#: utils/update-alternatives.c:2666 +#: utils/update-alternatives.c:2669 #, c-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "неизвестный параметр «%s»" -#: utils/update-alternatives.c:2671 +#: utils/update-alternatives.c:2674 msgid "" "need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-" "selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto" @@ -6461,53 +6468,53 @@ msgstr "" "требуется --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --" "set-selections, --install, --remove, --all, --remove-all или --auto" -#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2693 +#: utils/update-alternatives.c:2690 utils/update-alternatives.c:2696 #, c-format msgid "no alternatives for %s" msgstr "нет альтернатив для %s" -#: utils/update-alternatives.c:2710 +#: utils/update-alternatives.c:2713 msgid "<standard input>" msgstr "<стандартный ввод>" -#: utils/update-alternatives.c:2732 +#: utils/update-alternatives.c:2735 #, c-format msgid "alternative %s for %s not registered; not setting" msgstr "альтернатива %s для %s не зарегистрирована; не выбирается" -#: utils/update-alternatives.c:2738 utils/update-alternatives.c:2744 +#: utils/update-alternatives.c:2741 utils/update-alternatives.c:2747 #, c-format msgid "There is no program which provides %s." msgstr "Нет программы, которая предоставляет %s." -#: utils/update-alternatives.c:2746 utils/update-alternatives.c:2754 +#: utils/update-alternatives.c:2749 utils/update-alternatives.c:2757 msgid "Nothing to configure." msgstr "Настраивать нечего." -#: utils/update-alternatives.c:2752 +#: utils/update-alternatives.c:2755 #, c-format msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s" msgstr "" "Есть только одна альтернатива в группе ссылок %s (предоставляющая %s): %s" -#: utils/update-alternatives.c:2762 +#: utils/update-alternatives.c:2765 #, c-format msgid "alternative %s for %s not registered; not removing" msgstr "альтернатива %s для %s не зарегистрирована; не удаляется" -#: utils/update-alternatives.c:2770 +#: utils/update-alternatives.c:2773 #, c-format msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode" msgstr "" "удаляется альтернатива, выбранная вручную — переключение %s в автоматический " "режим" -#: utils/update-alternatives.c:2795 +#: utils/update-alternatives.c:2798 #, c-format msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone" msgstr "автоматические обновления %s/%s выключены; оставляем как есть" -#: utils/update-alternatives.c:2797 +#: utils/update-alternatives.c:2800 #, c-format msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'" msgstr "" |