summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillem Jover <guillem@debian.org>2014-10-23 01:06:46 +0200
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>2014-10-23 01:56:29 +0200
commit4191c2cd8c955172df853658f8e5ddc1f5584ef8 (patch)
treeddc69be13c34a536710d06b918874de8f24f319b /po/ru.po
parentfe0982b81b6812af15ac6070e9f9fa67ea85e623 (diff)
downloaddpkg-4191c2cd8c955172df853658f8e5ddc1f5584ef8.tar.gz
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po165
1 files changed, 86 insertions, 79 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 10f3eeff6..b5728b458 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-20 15:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-23 01:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-26 09:46+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "архив содержит объект «%.255s» неизвестно
#: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1310
#: utils/update-alternatives.c:1461 utils/update-alternatives.c:1725
#: utils/update-alternatives.c:2223 utils/update-alternatives.c:2271
-#: utils/update-alternatives.c:2446
+#: utils/update-alternatives.c:2449
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "не удалось выполнить stat для файла «%s»"
@@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "--%s требует задания хотя бы одного имени
#: src/archives.c:1664 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
#: src/enquiry.c:234 src/enquiry.c:355 src/enquiry.c:557 src/enquiry.c:559
#: src/enquiry.c:572 src/enquiry.c:602 src/main.c:67 src/main.c:171
-#: src/main.c:322 src/main.c:624 src/packages.c:266 src/querycmd.c:329
+#: src/main.c:322 src/main.c:624 src/packages.c:284 src/querycmd.c:329
#: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:473 src/querycmd.c:482 src/querycmd.c:528
#: src/querycmd.c:612 src/querycmd.c:785 src/querycmd.c:833 src/select.c:101
#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89
@@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "--%s требует задания хотя бы одного имени
msgid "<standard output>"
msgstr "<стандартный вывод>"
-#: src/archives.c:1665 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330
+#: src/archives.c:1665 src/packages.c:285 src/querycmd.c:330
#: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:534 src/querycmd.c:613 src/select.c:102
#: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234
msgid "<standard error>"
@@ -2891,12 +2891,12 @@ msgstr ""
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr "проблема игнорируется, поскольку задан параметр --force:"
-#: src/filesdb.c:236
+#: src/filesdb.c:237
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "не удалось открыть список файлов пакета «%.250s»"
-#: src/filesdb.c:241
+#: src/filesdb.c:242
#, c-format
msgid ""
"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
@@ -2905,42 +2905,42 @@ msgstr ""
"список файлов пакета «%.250s» отсутствует; предполагаем, что на данный "
"момент у пакета нет установленных файлов"
-#: src/filesdb.c:253
+#: src/filesdb.c:254
#, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "не удалось открыть список файлов пакета «%.250s»"
-#: src/filesdb.c:257
+#: src/filesdb.c:258
#, c-format
msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
msgstr "список файлов пакета «%.250s» не является обычным файлом"
-#: src/filesdb.c:265
+#: src/filesdb.c:266
#, c-format
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "чтение списка файлов пакета «%.250s»"
-#: src/filesdb.c:275
+#: src/filesdb.c:276
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
"в списке файлов пакета «%.250s» отсутствует завершающий символ новой строки"
-#: src/filesdb.c:283
+#: src/filesdb.c:284
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "список файлов пакета «%.250s» содержит пустое имя файла"
-#: src/filesdb.c:294
+#: src/filesdb.c:295
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "ошибка при закрытии списка файлов пакета «%.250s»"
-#: src/filesdb.c:406
+#: src/filesdb.c:407
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Чтение базы данных … "
-#: src/filesdb.c:427
+#: src/filesdb.c:428
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
@@ -3693,7 +3693,7 @@ msgstr "укажите требуемое действие"
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "не удалось выполнить setenv для подпроцесса"
-#: src/packages.c:115
+#: src/packages.c:119
msgid ""
"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
"the files they come in"
@@ -3701,22 +3701,22 @@ msgstr ""
"пакеты задаются их собственными именами, а не именами файлов, из которых они "
"установлены"
-#: src/packages.c:137
+#: src/packages.c:141
#, c-format
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending не принимает аргументов, помимо параметров"
-#: src/packages.c:142 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:689
+#: src/packages.c:146 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:689
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s требует указания хотя бы одного имени пакета"
-#: src/packages.c:189
+#: src/packages.c:193
#, c-format
msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
msgstr "Пакет %s перечислен несколько раз, обрабатывается только единожды.\n"
-#: src/packages.c:193
+#: src/packages.c:197
#, c-format
msgid ""
"More than one copy of package %s has been unpacked\n"
@@ -3725,7 +3725,7 @@ msgstr ""
"На текущем проходе распаковано несколько копий пакета %s!\n"
" Настраивается только одна из них.\n"
-#: src/packages.c:244
+#: src/packages.c:262
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
@@ -3734,83 +3734,83 @@ msgstr ""
"пакет %.250s не готов для обработки триггеров\n"
" (текущее состояние «%.250s» без триггеров рассмотрения)"
-#: src/packages.c:346
+#: src/packages.c:364
#, c-format
msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
msgstr " Пакет %s предоставляет %s, но должен быть удалён.\n"
-#: src/packages.c:350
+#: src/packages.c:368
#, c-format
msgid " Package %s is to be removed.\n"
msgstr " Пакет %s будет удалён.\n"
-#: src/packages.c:370
+#: src/packages.c:388
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
msgid " Version of %s on system, provided by %s, is %s.\n"
msgstr " Версия %s в системе %s.\n"
-#: src/packages.c:383
+#: src/packages.c:401
#, c-format
msgid " Version of %s on system is %s.\n"
msgstr " Версия %s в системе %s.\n"
-#: src/packages.c:406
+#: src/packages.c:424
#, c-format
msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
msgstr ""
" Пакет %s, предоставляющий %s, ожидает обработки триггеров ожидания.\n"
-#: src/packages.c:411
+#: src/packages.c:429
#, c-format
msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
msgstr " Пакет %s ожидает обработки триггеров ожидания.\n"
-#: src/packages.c:458
+#: src/packages.c:476
#, c-format
msgid "also configuring '%s' (required by '%s')"
msgstr "также настраивается пакет «%s» (необходим для «%s»)"
-#: src/packages.c:467
+#: src/packages.c:485
#, c-format
msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
msgstr " Пакет %s, предоставляющий %s, пока не настроен.\n"
-#: src/packages.c:471
+#: src/packages.c:489
#, c-format
msgid " Package %s is not configured yet.\n"
msgstr " Пакет %s пока не настроен.\n"
-#: src/packages.c:482
+#: src/packages.c:500
#, c-format
msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
msgstr " Пакет %s, предоставляющий %s, не установлен.\n"
-#: src/packages.c:486
+#: src/packages.c:504
#, c-format
msgid " Package %s is not installed.\n"
msgstr " Пакет %s не установлен.\n"
-#: src/packages.c:529
+#: src/packages.c:547
#, c-format
msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
msgstr " %s (%s) ломает %s и %s.\n"
-#: src/packages.c:536
+#: src/packages.c:554
#, c-format
msgid " %s (%s) provides %s.\n"
msgstr " %s (%s) предоставляет %s.\n"
-#: src/packages.c:541
+#: src/packages.c:559
#, c-format
msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
msgstr " Версия %s, которая будет настроена: %s.\n"
-#: src/packages.c:688
+#: src/packages.c:706
msgid " depends on "
msgstr " зависит от "
-#: src/packages.c:694
+#: src/packages.c:712
msgid "; however:\n"
msgstr ", однако:\n"
@@ -4927,8 +4927,8 @@ msgstr[0] "проигнорировано %d предупреждение об
msgstr[1] "проигнорировано %d предупреждения об управляющих файлах"
msgstr[2] "проигнорировано %d предупреждений об управляющих файлах"
-#: dpkg-deb/build.c:407 utils/update-alternatives.c:2647
-#: utils/update-alternatives.c:2654
+#: dpkg-deb/build.c:407 utils/update-alternatives.c:2650
+#: utils/update-alternatives.c:2657
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s требуется аргумент <каталог>"
@@ -6107,7 +6107,7 @@ msgstr "символы новой строки запрещены в файла
msgid "slave name"
msgstr "подчинённое имя"
-#: utils/update-alternatives.c:1186 utils/update-alternatives.c:2623
+#: utils/update-alternatives.c:1186 utils/update-alternatives.c:2626
#, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "повторение подчинённого имени %s"
@@ -6121,7 +6121,7 @@ msgstr "подчинённая ссылка"
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "совпадение подчинённой ссылки с главной ссылкой %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1200 utils/update-alternatives.c:2630
+#: utils/update-alternatives.c:1200 utils/update-alternatives.c:2633
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "повторение подчинённой ссылки %s"
@@ -6322,19 +6322,26 @@ msgstr "переименовывается подчинённая ссылка %
msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgstr "переименовывается ссылка %s из %s в %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2334
-#, c-format
-msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
+#: utils/update-alternatives.c:2335
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
+msgid "using %s to provide %s (%s) in auto mode"
msgstr "используется %s для предоставления %s (%s) в %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2343
+#: utils/update-alternatives.c:2338
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
+msgid "using %s to provide %s (%s) in manual mode"
+msgstr "используется %s для предоставления %s (%s) в %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2346
#, c-format
msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
msgstr ""
"обновляется альтернатива %s, так как группа ссылок %s изменилась "
"подчинёнными ссылками"
-#: utils/update-alternatives.c:2348
+#: utils/update-alternatives.c:2351
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
@@ -6342,118 +6349,118 @@ msgstr ""
"принудительная переустановка альтернативы %s, так как группа ссылок %s "
"сломана"
-#: utils/update-alternatives.c:2356
+#: utils/update-alternatives.c:2359
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
"текущая альтернатива %s неизвестна, в группе ссылок %s выполняется "
"переключение на %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2382
+#: utils/update-alternatives.c:2385
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr "альтернативное имя (%s) не должно содержать пробелы и «/»"
-#: utils/update-alternatives.c:2390
+#: utils/update-alternatives.c:2393
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr "альтернативная ссылка не является абсолютной как должно быть: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2398
+#: utils/update-alternatives.c:2401
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr "альтернативный путь не является абсолютным как должно быть: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2429
+#: utils/update-alternatives.c:2432
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "альтернатива %s не может быть главной: это подчинённая ссылка %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2437 utils/update-alternatives.c:2473
+#: utils/update-alternatives.c:2440 utils/update-alternatives.c:2476
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "альтернативная ссылка %s уже управляется %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2443
+#: utils/update-alternatives.c:2446
#, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "альтернативный путь %s не существует"
-#: utils/update-alternatives.c:2460
+#: utils/update-alternatives.c:2463
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr "альтернатива %s не может быть подчинена %s: это главная альтернатива"
-#: utils/update-alternatives.c:2464
+#: utils/update-alternatives.c:2467
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr "альтернатива %s не может быть подчинена %s: она подчинена %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2484
+#: utils/update-alternatives.c:2487
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr "альтернативная ссылка %s уже управляется %s (подчинена %s)"
-#: utils/update-alternatives.c:2529
+#: utils/update-alternatives.c:2532
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "неизвестный аргумент «%s»"
-#: utils/update-alternatives.c:2548
+#: utils/update-alternatives.c:2551
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "для --install требуется указать <ссылку> <имя> <путь> <приоритет>"
-#: utils/update-alternatives.c:2554 utils/update-alternatives.c:2615
+#: utils/update-alternatives.c:2557 utils/update-alternatives.c:2618
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<ссылка> и <путь> не могут быть одинаковыми"
-#: utils/update-alternatives.c:2558
+#: utils/update-alternatives.c:2561
msgid "priority must be an integer"
msgstr "приоритет должен быть целым числом"
-#: utils/update-alternatives.c:2560
+#: utils/update-alternatives.c:2563
msgid "priority is out of range"
msgstr "значение приоритета вне допустимого диапазона"
-#: utils/update-alternatives.c:2573
+#: utils/update-alternatives.c:2576
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "для --%s требуется <имя> <путь>"
-#: utils/update-alternatives.c:2590
+#: utils/update-alternatives.c:2593
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "для --%s требуется <имя>"
-#: utils/update-alternatives.c:2606
+#: utils/update-alternatives.c:2609
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "команда --slave возможна только вместе с --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2608
+#: utils/update-alternatives.c:2611
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "для --slave требуются аргументы <ссылка> <имя> <путь>"
-#: utils/update-alternatives.c:2617
+#: utils/update-alternatives.c:2620
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "имя %s принадлежит и мастеру и подчинённому"
-#: utils/update-alternatives.c:2620
+#: utils/update-alternatives.c:2623
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "ссылка %s принадлежит и мастеру и подчинённому"
-#: utils/update-alternatives.c:2640
+#: utils/update-alternatives.c:2643
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s нужен аргумент <файл>"
-#: utils/update-alternatives.c:2666
+#: utils/update-alternatives.c:2669
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "неизвестный параметр «%s»"
-#: utils/update-alternatives.c:2671
+#: utils/update-alternatives.c:2674
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6461,53 +6468,53 @@ msgstr ""
"требуется --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --"
"set-selections, --install, --remove, --all, --remove-all или --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2693
+#: utils/update-alternatives.c:2690 utils/update-alternatives.c:2696
#, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "нет альтернатив для %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2710
+#: utils/update-alternatives.c:2713
msgid "<standard input>"
msgstr "<стандартный ввод>"
-#: utils/update-alternatives.c:2732
+#: utils/update-alternatives.c:2735
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "альтернатива %s для %s не зарегистрирована; не выбирается"
-#: utils/update-alternatives.c:2738 utils/update-alternatives.c:2744
+#: utils/update-alternatives.c:2741 utils/update-alternatives.c:2747
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "Нет программы, которая предоставляет %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2746 utils/update-alternatives.c:2754
+#: utils/update-alternatives.c:2749 utils/update-alternatives.c:2757
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Настраивать нечего."
-#: utils/update-alternatives.c:2752
+#: utils/update-alternatives.c:2755
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
"Есть только одна альтернатива в группе ссылок %s (предоставляющая %s): %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2762
+#: utils/update-alternatives.c:2765
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "альтернатива %s для %s не зарегистрирована; не удаляется"
-#: utils/update-alternatives.c:2770
+#: utils/update-alternatives.c:2773
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"удаляется альтернатива, выбранная вручную — переключение %s в автоматический "
"режим"
-#: utils/update-alternatives.c:2795
+#: utils/update-alternatives.c:2798
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "автоматические обновления %s/%s выключены; оставляем как есть"
-#: utils/update-alternatives.c:2797
+#: utils/update-alternatives.c:2800
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr ""