summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillem Jover <guillem@debian.org>2008-04-29 07:03:15 +0300
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>2008-04-29 07:03:15 +0300
commitb1093d1cd96b449987d94fa38465c4b6feca673e (patch)
tree38ffb0d20ce196a1ddba4831eed3eef8240f115f /po/sk.po
parent2e918be189a1bf28b1899fba663ff701451eae5b (diff)
downloaddpkg-b1093d1cd96b449987d94fa38465c4b6feca673e.tar.gz
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po72
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 36dcbea41..32af29b24 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 07:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-19 18:46+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -1281,12 +1281,12 @@ msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"nie je možné vytvoriť záložný odkaz „%.255s“ pred nainštalovaním novej verzie"
-#: src/archives.c:809
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "nie je možné nainštalovať novú verziu „%.255s“"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:857
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr ""
"dpkg: upozornenie - ignoruje sa problém so závislosťami balíka %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:863
+#: src/archives.c:864
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr ""
"dpkg: upozornenie - uvažuje sa o odkonfigurovaní nutného\n"
" balíka %s, ktoré umožní %s.\n"
-#: src/archives.c:867
+#: src/archives.c:868
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr ""
"dpkg: nie, %s je nutný, nebude odkonfigurovaný,\n"
" aby sa umožnil %s.\n"
-#: src/archives.c:881
+#: src/archives.c:882
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1322,28 +1322,28 @@ msgstr ""
"dpkg: nie, nie je možné pokračovať v %s (--auto-deconfigure pomôže):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:891
+#: src/archives.c:892
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "odstránení %.250s"
-#: src/archives.c:918
+#: src/archives.c:919
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "inštalácii %.250s"
-#: src/archives.c:919
+#: src/archives.c:920
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr "dpkg: uvažuje sa o odstránení %s, ktorý by %s pokazil ...\n"
-#: src/archives.c:926
+#: src/archives.c:927
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr "dpkg: áno, odkonfiguruje sa %s (pokazený balíkom %s).\n"
-#: src/archives.c:930 src/archives.c:1055
+#: src/archives.c:931 src/archives.c:1056
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1352,12 +1352,12 @@ msgstr ""
"dpkg: ohľadom %s obsahujúci %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:938
+#: src/archives.c:939
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: upozornenie - ignoruje sa konflikt, je možné pokračovať !\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:945
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1366,28 +1366,28 @@ msgstr ""
"nainštalovanie %.250s by pokazilo %.250s a\n"
" odkonfigurovanie nie je povolené (--auto-deconfigure by mohlo pomôcť)"
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:949
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "nainštalovanie %.250s by pokazilo existujúci softvér"
-#: src/archives.c:981
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: uvažuje sa o odstránení %s v prospech %s ...\n"
-#: src/archives.c:987
+#: src/archives.c:988
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s nie je správne nainštalovaný - ignorujeú sa všetky závislosti na ňom.\n"
-#: src/archives.c:1016
+#: src/archives.c:1017
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: možné problémy s odstránením %s, pretože poskytuje %s ...\n"
-#: src/archives.c:1031
+#: src/archives.c:1032
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1396,89 +1396,89 @@ msgstr ""
"dpkg: balík %s vyžaduje reinštaláciu, bude ale odstránený podľa vašej "
"požiadavky.\n"
-#: src/archives.c:1034
+#: src/archives.c:1035
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr ""
"dpkg: balík %s vyžaduje reinštaláciu, nepokračuje sa v odinštalovaní.\n"
-#: src/archives.c:1041
+#: src/archives.c:1042
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr "balík %s má priliš veľa dvojíc Konfliktuje s/Nahrádza"
-#: src/archives.c:1047
+#: src/archives.c:1048
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: áno, odstránim %s v prospech %s.\n"
-#: src/archives.c:1058
+#: src/archives.c:1059
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "konflikt balíkov - nebude sa inštalovať %.250s"
-#: src/archives.c:1059
+#: src/archives.c:1060
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: upozornenie - ignoruje sa konflikt, pokračuje sa ďalej !\n"
-#: src/archives.c:1100
+#: src/archives.c:1101
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive vyžaduje aspoň jednu cestu ako argument"
-#: src/archives.c:1132
+#: src/archives.c:1133
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "zlyhalo spustenie prikazu find pre --recursive"
-#: src/archives.c:1137
+#: src/archives.c:1138
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "zlyhalo vykonanie funkcie fdopen na rúre príkazu find"
-#: src/archives.c:1143
+#: src/archives.c:1144
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "chyba pri čítaní z rúry príkazu find"
-#: src/archives.c:1144
+#: src/archives.c:1145
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "chyba pri uzatváraní rúry príkazu find"
-#: src/archives.c:1147
+#: src/archives.c:1148
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "príkaz find pre --recursive vrátil nespracovanú chybu %i"
-#: src/archives.c:1150
+#: src/archives.c:1151
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "prehľadané, nebol ale nájdený žiadny balík (súbory vyhovujúce *.deb)"
-#: src/archives.c:1166
+#: src/archives.c:1167
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s vyžaduje ako argument aspoň jeden súbor s balíkom"
-#: src/archives.c:1237
+#: src/archives.c:1238
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Vyberám predtým zrušený balík %s.\n"
-#: src/archives.c:1242
+#: src/archives.c:1243
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Preskakuje sa zrušený balík %s.\n"
-#: src/archives.c:1259
+#: src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Verzia %.250s %.250s je uz nainštalovaná, preskakuje sa.\n"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1270
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr ""
"%s - upozornenie: inštaluje sa staršia verziu %.250s z %.250s na %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1275
+#: src/archives.c:1276
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""