diff options
author | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2014-10-23 01:06:46 +0200 |
---|---|---|
committer | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2014-10-23 01:56:29 +0200 |
commit | 4191c2cd8c955172df853658f8e5ddc1f5584ef8 (patch) | |
tree | ddc69be13c34a536710d06b918874de8f24f319b /po/sv.po | |
parent | fe0982b81b6812af15ac6070e9f9fa67ea85e623 (diff) | |
download | dpkg-4191c2cd8c955172df853658f8e5ddc1f5584ef8.tar.gz |
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 165 |
1 files changed, 86 insertions, 79 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-20 15:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-23 01:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-14 20:26+0100\n" "Last-Translator: Peter Krefting <peterk@debian.org>\n" "Language-Team: Svenska <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n" @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "arkivet innehåller objektet \"%.255s\" av okänd typ 0x%x" #: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1310 #: utils/update-alternatives.c:1461 utils/update-alternatives.c:1725 #: utils/update-alternatives.c:2223 utils/update-alternatives.c:2271 -#: utils/update-alternatives.c:2446 +#: utils/update-alternatives.c:2449 #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "kan inte ta status på filen \"%s\"" @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "--%s kräver åtminstone ett argument som är en paketfil" #: src/archives.c:1664 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 #: src/enquiry.c:234 src/enquiry.c:355 src/enquiry.c:557 src/enquiry.c:559 #: src/enquiry.c:572 src/enquiry.c:602 src/main.c:67 src/main.c:171 -#: src/main.c:322 src/main.c:624 src/packages.c:266 src/querycmd.c:329 +#: src/main.c:322 src/main.c:624 src/packages.c:284 src/querycmd.c:329 #: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:473 src/querycmd.c:482 src/querycmd.c:528 #: src/querycmd.c:612 src/querycmd.c:785 src/querycmd.c:833 src/select.c:101 #: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89 @@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr "--%s kräver åtminstone ett argument som är en paketfil" msgid "<standard output>" msgstr "<standard ut>" -#: src/archives.c:1665 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330 +#: src/archives.c:1665 src/packages.c:285 src/querycmd.c:330 #: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:534 src/querycmd.c:613 src/select.c:102 #: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234 msgid "<standard error>" @@ -2845,12 +2845,12 @@ msgstr "Paketet %s kvarhålles, rör det inte. --force-hold ignorerar.\n" msgid "overriding problem because --force enabled:" msgstr "ignorerar problem då --force använts:" -#: src/filesdb.c:236 +#: src/filesdb.c:237 #, c-format msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" msgstr "kunde inte öppna fillistan för paketet \"%.250s\"" -#: src/filesdb.c:241 +#: src/filesdb.c:242 #, c-format msgid "" "files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " @@ -2859,41 +2859,41 @@ msgstr "" "fillistfilen för paketet \"%.250s\" saknas; antar att paketet inte har några " "filer installerade" -#: src/filesdb.c:253 +#: src/filesdb.c:254 #, c-format msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" msgstr "kunde inte ta status på fillistan för paketet \"%.250s\"" -#: src/filesdb.c:257 +#: src/filesdb.c:258 #, c-format msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" msgstr "fillistfilen för paketet \"%.250s\" är inte en vanlig fil" -#: src/filesdb.c:265 +#: src/filesdb.c:266 #, c-format msgid "reading files list for package '%.250s'" msgstr "läser fillista för paketet \"%.250s\"" -#: src/filesdb.c:275 +#: src/filesdb.c:276 #, c-format msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" msgstr "fillistfilen för paketet \"%.250s\" saknar avslutande radbrytning" -#: src/filesdb.c:283 +#: src/filesdb.c:284 #, c-format msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" msgstr "fillistfilen för paketet \"%.250s\" innehåller tomt filnamn" -#: src/filesdb.c:294 +#: src/filesdb.c:295 #, c-format msgid "error closing files list file for package `%.250s'" msgstr "fel vid stängning av fillistfilen för paketet \"%.250s\"" -#: src/filesdb.c:406 +#: src/filesdb.c:407 msgid "(Reading database ... " msgstr "(Läser databasen ... " -#: src/filesdb.c:427 +#: src/filesdb.c:428 #, c-format msgid "%d file or directory currently installed.)\n" msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" @@ -3601,7 +3601,7 @@ msgstr "behöver en åtgärd att utföra" msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "kunde inte utföra setenv för underprocesser" -#: src/packages.c:115 +#: src/packages.c:119 msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" @@ -3609,22 +3609,22 @@ msgstr "" "du måste ange paket med sina egna namn, inte genom att ange namnen på de " "filer de kommer i" -#: src/packages.c:137 +#: src/packages.c:141 #, c-format msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending tar inga argument som inte är flaggor" -#: src/packages.c:142 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:689 +#: src/packages.c:146 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:689 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s behöver åtminstone ett paket som argument" -#: src/packages.c:189 +#: src/packages.c:193 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" msgstr "Paketet %s är listat mer än en gång, hanterar det bara en gång.\n" -#: src/packages.c:193 +#: src/packages.c:197 #, c-format msgid "" "More than one copy of package %s has been unpacked\n" @@ -3633,7 +3633,7 @@ msgstr "" "Mer än en kopia av paketet %s har packats upp\n" " under körningen! Konfigurerar det bara en gång.\n" -#: src/packages.c:244 +#: src/packages.c:262 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for trigger processing\n" @@ -3642,83 +3642,83 @@ msgstr "" "paketet %.250s är inte redo för hantering av utlösare\n" " (aktuell status är \"%.250s\" med inga förestående utlösare)" -#: src/packages.c:346 +#: src/packages.c:364 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr " Paketet %s, som tillhandahåller %s, kommer att tas bort.\n" -#: src/packages.c:350 +#: src/packages.c:368 #, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr " Paketet %s kommer att tas bort.\n" -#: src/packages.c:370 +#: src/packages.c:388 #, fuzzy, c-format #| msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgid " Version of %s on system, provided by %s, is %s.\n" msgstr " Versionen av %s på systemet är %s.\n" -#: src/packages.c:383 +#: src/packages.c:401 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr " Versionen av %s på systemet är %s.\n" -#: src/packages.c:406 +#: src/packages.c:424 #, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr "" " Paketet %s, som tillhandahåller %s, väntar på hantering av utlösare.\n" -#: src/packages.c:411 +#: src/packages.c:429 #, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr " Paketet %s väntar på hantering av utlösare.\n" -#: src/packages.c:458 +#: src/packages.c:476 #, c-format msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" msgstr "konfigurerar även \"%s\" (krävs av \"%s\")" -#: src/packages.c:467 +#: src/packages.c:485 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr " Paketet %s, som tillhandahåller %s, har inte konfigurerats ännu.\n" -#: src/packages.c:471 +#: src/packages.c:489 #, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr " Paketet %s har inte konfigurerats ännu.\n" -#: src/packages.c:482 +#: src/packages.c:500 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr " Paketet %s, som tillhandahåller %s, är ej installerat.\n" -#: src/packages.c:486 +#: src/packages.c:504 #, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " Paketet %s är ej installerat.\n" -#: src/packages.c:529 +#: src/packages.c:547 #, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr " %s (%s) förstör %s och är %s.\n" -#: src/packages.c:536 +#: src/packages.c:554 #, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr " %s (%s) tillhandahåller %s.\n" -#: src/packages.c:541 +#: src/packages.c:559 #, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr " Versionen av %s som skall konfigureras är %s.\n" -#: src/packages.c:688 +#: src/packages.c:706 msgid " depends on " msgstr " är beroende av " -#: src/packages.c:694 +#: src/packages.c:712 msgid "; however:\n" msgstr ", men:\n" @@ -4807,8 +4807,8 @@ msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)" msgstr[0] "ignorerar %d varning om kontrollfilerna" msgstr[1] "ignorerar %d varningar om kontrollfilerna" -#: dpkg-deb/build.c:407 utils/update-alternatives.c:2647 -#: utils/update-alternatives.c:2654 +#: dpkg-deb/build.c:407 utils/update-alternatives.c:2650 +#: utils/update-alternatives.c:2657 #, c-format msgid "--%s needs a <directory> argument" msgstr "--%s behöver ett <katalog>-argument" @@ -5950,7 +5950,7 @@ msgstr "nyradstecken tillåts inte i update-alternatives-file (%s)" msgid "slave name" msgstr "slavnamn" -#: utils/update-alternatives.c:1186 utils/update-alternatives.c:2623 +#: utils/update-alternatives.c:1186 utils/update-alternatives.c:2626 #, c-format msgid "duplicate slave name %s" msgstr "duplicerat slavnamn %s" @@ -5964,7 +5964,7 @@ msgstr "slavlänk" msgid "slave link same as main link %s" msgstr "slavlänken är samma som huvudlänken %s" -#: utils/update-alternatives.c:1200 utils/update-alternatives.c:2630 +#: utils/update-alternatives.c:1200 utils/update-alternatives.c:2633 #, c-format msgid "duplicate slave link %s" msgstr "duplicerad slavlänk %s" @@ -6164,134 +6164,141 @@ msgstr "byter namn på slavlänken %s från %s till %s" msgid "renaming %s link from %s to %s" msgstr "byter namn på länken %s från %s till %s" -#: utils/update-alternatives.c:2334 -#, c-format -msgid "using %s to provide %s (%s) in %s" +#: utils/update-alternatives.c:2335 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using %s to provide %s (%s) in %s" +msgid "using %s to provide %s (%s) in auto mode" msgstr "använder %s för att tillhandahålla %s (%s) i %s" -#: utils/update-alternatives.c:2343 +#: utils/update-alternatives.c:2338 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using %s to provide %s (%s) in %s" +msgid "using %s to provide %s (%s) in manual mode" +msgstr "använder %s för att tillhandahålla %s (%s) i %s" + +#: utils/update-alternatives.c:2346 #, c-format msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links" msgstr "uppdaterar alternativet %s då länkgruppen %s har bytt slavlänkar" -#: utils/update-alternatives.c:2348 +#: utils/update-alternatives.c:2351 #, c-format msgid "" "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken" msgstr "tvingar ominstallation av alternativet %s då länkgruppen %s är trasig" -#: utils/update-alternatives.c:2356 +#: utils/update-alternatives.c:2359 #, c-format msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s" msgstr "" "det nuvarande alternativet %s är okänt, växlar till %s för länkgruppen %s" -#: utils/update-alternatives.c:2382 +#: utils/update-alternatives.c:2385 #, c-format msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces" msgstr "alternativnamnet (%s) får inte innehålla \"/\" eller blanksteg" -#: utils/update-alternatives.c:2390 +#: utils/update-alternatives.c:2393 #, c-format msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s" msgstr "alternativlänken är inte absolut som den borde vara: %s" -#: utils/update-alternatives.c:2398 +#: utils/update-alternatives.c:2401 #, c-format msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s" msgstr "alternativsökvägen är inte absolut som den borde vara: %s" -#: utils/update-alternatives.c:2429 +#: utils/update-alternatives.c:2432 #, c-format msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s" msgstr "alternativet %s kan inte vara huvudalternativ: det är en slav till %s" -#: utils/update-alternatives.c:2437 utils/update-alternatives.c:2473 +#: utils/update-alternatives.c:2440 utils/update-alternatives.c:2476 #, c-format msgid "alternative link %s is already managed by %s" msgstr "alternativlänken %s hanteras redan av %s" -#: utils/update-alternatives.c:2443 +#: utils/update-alternatives.c:2446 #, c-format msgid "alternative path %s doesn't exist" msgstr "alternativsökvägen %s finns inte" -#: utils/update-alternatives.c:2460 +#: utils/update-alternatives.c:2463 #, c-format msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative" msgstr "" "alternativet %s kan inte vara en slav till %s: det är huvudalternativet" -#: utils/update-alternatives.c:2464 +#: utils/update-alternatives.c:2467 #, c-format msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s" msgstr "alternativet %s kan inte vara en slav till %s: det är en slav till %s" -#: utils/update-alternatives.c:2484 +#: utils/update-alternatives.c:2487 #, c-format msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)" msgstr "alternativlänken %s hanteras redan av %s. (slav till %s)" -#: utils/update-alternatives.c:2529 +#: utils/update-alternatives.c:2532 #, c-format msgid "unknown argument `%s'" msgstr "okänt argument \"%s\"" -#: utils/update-alternatives.c:2548 +#: utils/update-alternatives.c:2551 msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" msgstr "--install behöver <länk> <namn> <sökväg> <prioritet>" -#: utils/update-alternatives.c:2554 utils/update-alternatives.c:2615 +#: utils/update-alternatives.c:2557 utils/update-alternatives.c:2618 msgid "<link> and <path> can't be the same" msgstr "<länk> och <sökväg> kan inte vara identiska" -#: utils/update-alternatives.c:2558 +#: utils/update-alternatives.c:2561 msgid "priority must be an integer" msgstr "prioriteten måste vara ett heltal" -#: utils/update-alternatives.c:2560 +#: utils/update-alternatives.c:2563 msgid "priority is out of range" msgstr "prioriteten är utanför tillåtet område" -#: utils/update-alternatives.c:2573 +#: utils/update-alternatives.c:2576 #, c-format msgid "--%s needs <name> <path>" msgstr "--%s behöver <namn> <sökväg>" -#: utils/update-alternatives.c:2590 +#: utils/update-alternatives.c:2593 #, c-format msgid "--%s needs <name>" msgstr "--%s behöver <namn>" -#: utils/update-alternatives.c:2606 +#: utils/update-alternatives.c:2609 msgid "--slave only allowed with --install" msgstr "--slave tillåts endast tillsammans med --install" -#: utils/update-alternatives.c:2608 +#: utils/update-alternatives.c:2611 msgid "--slave needs <link> <name> <path>" msgstr "--slave behöver <länk> <namn> <sökväg>" -#: utils/update-alternatives.c:2617 +#: utils/update-alternatives.c:2620 #, c-format msgid "name %s is both primary and slave" msgstr "namnet %s är både primär och slav" -#: utils/update-alternatives.c:2620 +#: utils/update-alternatives.c:2623 #, c-format msgid "link %s is both primary and slave" msgstr "länken %s är både primär och slav" -#: utils/update-alternatives.c:2640 +#: utils/update-alternatives.c:2643 #, c-format msgid "--%s needs a <file> argument" msgstr "--%s behöver ett <fil>-argument" -#: utils/update-alternatives.c:2666 +#: utils/update-alternatives.c:2669 #, c-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "okänd flagga \"%s\"" -#: utils/update-alternatives.c:2671 +#: utils/update-alternatives.c:2674 msgid "" "need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-" "selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto" @@ -6299,51 +6306,51 @@ msgstr "" "behöver --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-" "selections, --install, --remove, --all, --remove-all eller --auto" -#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2693 +#: utils/update-alternatives.c:2690 utils/update-alternatives.c:2696 #, c-format msgid "no alternatives for %s" msgstr "inga alternativ för %s" -#: utils/update-alternatives.c:2710 +#: utils/update-alternatives.c:2713 msgid "<standard input>" msgstr "<standard in>" -#: utils/update-alternatives.c:2732 +#: utils/update-alternatives.c:2735 #, c-format msgid "alternative %s for %s not registered; not setting" msgstr "alternativet %s för %s har inte registrerats; ställer inte in" -#: utils/update-alternatives.c:2738 utils/update-alternatives.c:2744 +#: utils/update-alternatives.c:2741 utils/update-alternatives.c:2747 #, c-format msgid "There is no program which provides %s." msgstr "Det finns inga program som tillhandahåller %s." -#: utils/update-alternatives.c:2746 utils/update-alternatives.c:2754 +#: utils/update-alternatives.c:2749 utils/update-alternatives.c:2757 msgid "Nothing to configure." msgstr "Inget att konfigurera." -#: utils/update-alternatives.c:2752 +#: utils/update-alternatives.c:2755 #, c-format msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s" msgstr "" "Det finns bara ett alternativ i länkgruppen %s (tillhandahåller %s): %s" -#: utils/update-alternatives.c:2762 +#: utils/update-alternatives.c:2765 #, c-format msgid "alternative %s for %s not registered; not removing" msgstr "alternativet %s för %s har inte registrerats; tar inte bort" -#: utils/update-alternatives.c:2770 +#: utils/update-alternatives.c:2773 #, c-format msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode" msgstr "tar bort manuellt valda alternativ - växlar %s till autoläge" -#: utils/update-alternatives.c:2795 +#: utils/update-alternatives.c:2798 #, c-format msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone" msgstr "automatiska uppdateringar av %s/%s är inaktiverad; låter den vara." -#: utils/update-alternatives.c:2797 +#: utils/update-alternatives.c:2800 #, c-format msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'" msgstr "för att återgå till automatiska uppdateringar, använd \"%s --auto %s\"" |