summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillem Jover <guillem@debian.org>2014-10-23 01:06:46 +0200
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>2014-10-23 01:56:29 +0200
commit4191c2cd8c955172df853658f8e5ddc1f5584ef8 (patch)
treeddc69be13c34a536710d06b918874de8f24f319b /po/sv.po
parentfe0982b81b6812af15ac6070e9f9fa67ea85e623 (diff)
downloaddpkg-4191c2cd8c955172df853658f8e5ddc1f5584ef8.tar.gz
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po165
1 files changed, 86 insertions, 79 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 5018cd7e6..1a39edf58 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-20 15:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-23 01:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-14 20:26+0100\n"
"Last-Translator: Peter Krefting <peterk@debian.org>\n"
"Language-Team: Svenska <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "arkivet innehåller objektet \"%.255s\" av okänd typ 0x%x"
#: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1310
#: utils/update-alternatives.c:1461 utils/update-alternatives.c:1725
#: utils/update-alternatives.c:2223 utils/update-alternatives.c:2271
-#: utils/update-alternatives.c:2446
+#: utils/update-alternatives.c:2449
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "kan inte ta status på filen \"%s\""
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "--%s kräver åtminstone ett argument som är en paketfil"
#: src/archives.c:1664 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
#: src/enquiry.c:234 src/enquiry.c:355 src/enquiry.c:557 src/enquiry.c:559
#: src/enquiry.c:572 src/enquiry.c:602 src/main.c:67 src/main.c:171
-#: src/main.c:322 src/main.c:624 src/packages.c:266 src/querycmd.c:329
+#: src/main.c:322 src/main.c:624 src/packages.c:284 src/querycmd.c:329
#: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:473 src/querycmd.c:482 src/querycmd.c:528
#: src/querycmd.c:612 src/querycmd.c:785 src/querycmd.c:833 src/select.c:101
#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89
@@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr "--%s kräver åtminstone ett argument som är en paketfil"
msgid "<standard output>"
msgstr "<standard ut>"
-#: src/archives.c:1665 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330
+#: src/archives.c:1665 src/packages.c:285 src/querycmd.c:330
#: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:534 src/querycmd.c:613 src/select.c:102
#: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234
msgid "<standard error>"
@@ -2845,12 +2845,12 @@ msgstr "Paketet %s kvarhålles, rör det inte. --force-hold ignorerar.\n"
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr "ignorerar problem då --force använts:"
-#: src/filesdb.c:236
+#: src/filesdb.c:237
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "kunde inte öppna fillistan för paketet \"%.250s\""
-#: src/filesdb.c:241
+#: src/filesdb.c:242
#, c-format
msgid ""
"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
@@ -2859,41 +2859,41 @@ msgstr ""
"fillistfilen för paketet \"%.250s\" saknas; antar att paketet inte har några "
"filer installerade"
-#: src/filesdb.c:253
+#: src/filesdb.c:254
#, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "kunde inte ta status på fillistan för paketet \"%.250s\""
-#: src/filesdb.c:257
+#: src/filesdb.c:258
#, c-format
msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
msgstr "fillistfilen för paketet \"%.250s\" är inte en vanlig fil"
-#: src/filesdb.c:265
+#: src/filesdb.c:266
#, c-format
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "läser fillista för paketet \"%.250s\""
-#: src/filesdb.c:275
+#: src/filesdb.c:276
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "fillistfilen för paketet \"%.250s\" saknar avslutande radbrytning"
-#: src/filesdb.c:283
+#: src/filesdb.c:284
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "fillistfilen för paketet \"%.250s\" innehåller tomt filnamn"
-#: src/filesdb.c:294
+#: src/filesdb.c:295
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "fel vid stängning av fillistfilen för paketet \"%.250s\""
-#: src/filesdb.c:406
+#: src/filesdb.c:407
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Läser databasen ... "
-#: src/filesdb.c:427
+#: src/filesdb.c:428
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
@@ -3601,7 +3601,7 @@ msgstr "behöver en åtgärd att utföra"
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "kunde inte utföra setenv för underprocesser"
-#: src/packages.c:115
+#: src/packages.c:119
msgid ""
"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
"the files they come in"
@@ -3609,22 +3609,22 @@ msgstr ""
"du måste ange paket med sina egna namn, inte genom att ange namnen på de "
"filer de kommer i"
-#: src/packages.c:137
+#: src/packages.c:141
#, c-format
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending tar inga argument som inte är flaggor"
-#: src/packages.c:142 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:689
+#: src/packages.c:146 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:689
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s behöver åtminstone ett paket som argument"
-#: src/packages.c:189
+#: src/packages.c:193
#, c-format
msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
msgstr "Paketet %s är listat mer än en gång, hanterar det bara en gång.\n"
-#: src/packages.c:193
+#: src/packages.c:197
#, c-format
msgid ""
"More than one copy of package %s has been unpacked\n"
@@ -3633,7 +3633,7 @@ msgstr ""
"Mer än en kopia av paketet %s har packats upp\n"
" under körningen! Konfigurerar det bara en gång.\n"
-#: src/packages.c:244
+#: src/packages.c:262
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
@@ -3642,83 +3642,83 @@ msgstr ""
"paketet %.250s är inte redo för hantering av utlösare\n"
" (aktuell status är \"%.250s\" med inga förestående utlösare)"
-#: src/packages.c:346
+#: src/packages.c:364
#, c-format
msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
msgstr " Paketet %s, som tillhandahåller %s, kommer att tas bort.\n"
-#: src/packages.c:350
+#: src/packages.c:368
#, c-format
msgid " Package %s is to be removed.\n"
msgstr " Paketet %s kommer att tas bort.\n"
-#: src/packages.c:370
+#: src/packages.c:388
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
msgid " Version of %s on system, provided by %s, is %s.\n"
msgstr " Versionen av %s på systemet är %s.\n"
-#: src/packages.c:383
+#: src/packages.c:401
#, c-format
msgid " Version of %s on system is %s.\n"
msgstr " Versionen av %s på systemet är %s.\n"
-#: src/packages.c:406
+#: src/packages.c:424
#, c-format
msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
msgstr ""
" Paketet %s, som tillhandahåller %s, väntar på hantering av utlösare.\n"
-#: src/packages.c:411
+#: src/packages.c:429
#, c-format
msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
msgstr " Paketet %s väntar på hantering av utlösare.\n"
-#: src/packages.c:458
+#: src/packages.c:476
#, c-format
msgid "also configuring '%s' (required by '%s')"
msgstr "konfigurerar även \"%s\" (krävs av \"%s\")"
-#: src/packages.c:467
+#: src/packages.c:485
#, c-format
msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
msgstr " Paketet %s, som tillhandahåller %s, har inte konfigurerats ännu.\n"
-#: src/packages.c:471
+#: src/packages.c:489
#, c-format
msgid " Package %s is not configured yet.\n"
msgstr " Paketet %s har inte konfigurerats ännu.\n"
-#: src/packages.c:482
+#: src/packages.c:500
#, c-format
msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
msgstr " Paketet %s, som tillhandahåller %s, är ej installerat.\n"
-#: src/packages.c:486
+#: src/packages.c:504
#, c-format
msgid " Package %s is not installed.\n"
msgstr " Paketet %s är ej installerat.\n"
-#: src/packages.c:529
+#: src/packages.c:547
#, c-format
msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
msgstr " %s (%s) förstör %s och är %s.\n"
-#: src/packages.c:536
+#: src/packages.c:554
#, c-format
msgid " %s (%s) provides %s.\n"
msgstr " %s (%s) tillhandahåller %s.\n"
-#: src/packages.c:541
+#: src/packages.c:559
#, c-format
msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
msgstr " Versionen av %s som skall konfigureras är %s.\n"
-#: src/packages.c:688
+#: src/packages.c:706
msgid " depends on "
msgstr " är beroende av "
-#: src/packages.c:694
+#: src/packages.c:712
msgid "; however:\n"
msgstr ", men:\n"
@@ -4807,8 +4807,8 @@ msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)"
msgstr[0] "ignorerar %d varning om kontrollfilerna"
msgstr[1] "ignorerar %d varningar om kontrollfilerna"
-#: dpkg-deb/build.c:407 utils/update-alternatives.c:2647
-#: utils/update-alternatives.c:2654
+#: dpkg-deb/build.c:407 utils/update-alternatives.c:2650
+#: utils/update-alternatives.c:2657
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s behöver ett <katalog>-argument"
@@ -5950,7 +5950,7 @@ msgstr "nyradstecken tillåts inte i update-alternatives-file (%s)"
msgid "slave name"
msgstr "slavnamn"
-#: utils/update-alternatives.c:1186 utils/update-alternatives.c:2623
+#: utils/update-alternatives.c:1186 utils/update-alternatives.c:2626
#, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "duplicerat slavnamn %s"
@@ -5964,7 +5964,7 @@ msgstr "slavlänk"
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "slavlänken är samma som huvudlänken %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1200 utils/update-alternatives.c:2630
+#: utils/update-alternatives.c:1200 utils/update-alternatives.c:2633
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "duplicerad slavlänk %s"
@@ -6164,134 +6164,141 @@ msgstr "byter namn på slavlänken %s från %s till %s"
msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgstr "byter namn på länken %s från %s till %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2334
-#, c-format
-msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
+#: utils/update-alternatives.c:2335
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
+msgid "using %s to provide %s (%s) in auto mode"
msgstr "använder %s för att tillhandahålla %s (%s) i %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2343
+#: utils/update-alternatives.c:2338
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
+msgid "using %s to provide %s (%s) in manual mode"
+msgstr "använder %s för att tillhandahålla %s (%s) i %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c:2346
#, c-format
msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
msgstr "uppdaterar alternativet %s då länkgruppen %s har bytt slavlänkar"
-#: utils/update-alternatives.c:2348
+#: utils/update-alternatives.c:2351
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr "tvingar ominstallation av alternativet %s då länkgruppen %s är trasig"
-#: utils/update-alternatives.c:2356
+#: utils/update-alternatives.c:2359
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
"det nuvarande alternativet %s är okänt, växlar till %s för länkgruppen %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2382
+#: utils/update-alternatives.c:2385
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr "alternativnamnet (%s) får inte innehålla \"/\" eller blanksteg"
-#: utils/update-alternatives.c:2390
+#: utils/update-alternatives.c:2393
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr "alternativlänken är inte absolut som den borde vara: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2398
+#: utils/update-alternatives.c:2401
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr "alternativsökvägen är inte absolut som den borde vara: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2429
+#: utils/update-alternatives.c:2432
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "alternativet %s kan inte vara huvudalternativ: det är en slav till %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2437 utils/update-alternatives.c:2473
+#: utils/update-alternatives.c:2440 utils/update-alternatives.c:2476
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "alternativlänken %s hanteras redan av %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2443
+#: utils/update-alternatives.c:2446
#, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "alternativsökvägen %s finns inte"
-#: utils/update-alternatives.c:2460
+#: utils/update-alternatives.c:2463
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr ""
"alternativet %s kan inte vara en slav till %s: det är huvudalternativet"
-#: utils/update-alternatives.c:2464
+#: utils/update-alternatives.c:2467
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr "alternativet %s kan inte vara en slav till %s: det är en slav till %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2484
+#: utils/update-alternatives.c:2487
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr "alternativlänken %s hanteras redan av %s. (slav till %s)"
-#: utils/update-alternatives.c:2529
+#: utils/update-alternatives.c:2532
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "okänt argument \"%s\""
-#: utils/update-alternatives.c:2548
+#: utils/update-alternatives.c:2551
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install behöver <länk> <namn> <sökväg> <prioritet>"
-#: utils/update-alternatives.c:2554 utils/update-alternatives.c:2615
+#: utils/update-alternatives.c:2557 utils/update-alternatives.c:2618
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<länk> och <sökväg> kan inte vara identiska"
-#: utils/update-alternatives.c:2558
+#: utils/update-alternatives.c:2561
msgid "priority must be an integer"
msgstr "prioriteten måste vara ett heltal"
-#: utils/update-alternatives.c:2560
+#: utils/update-alternatives.c:2563
msgid "priority is out of range"
msgstr "prioriteten är utanför tillåtet område"
-#: utils/update-alternatives.c:2573
+#: utils/update-alternatives.c:2576
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s behöver <namn> <sökväg>"
-#: utils/update-alternatives.c:2590
+#: utils/update-alternatives.c:2593
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s behöver <namn>"
-#: utils/update-alternatives.c:2606
+#: utils/update-alternatives.c:2609
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave tillåts endast tillsammans med --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2608
+#: utils/update-alternatives.c:2611
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave behöver <länk> <namn> <sökväg>"
-#: utils/update-alternatives.c:2617
+#: utils/update-alternatives.c:2620
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "namnet %s är både primär och slav"
-#: utils/update-alternatives.c:2620
+#: utils/update-alternatives.c:2623
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "länken %s är både primär och slav"
-#: utils/update-alternatives.c:2640
+#: utils/update-alternatives.c:2643
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s behöver ett <fil>-argument"
-#: utils/update-alternatives.c:2666
+#: utils/update-alternatives.c:2669
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "okänd flagga \"%s\""
-#: utils/update-alternatives.c:2671
+#: utils/update-alternatives.c:2674
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6299,51 +6306,51 @@ msgstr ""
"behöver --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all eller --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2693
+#: utils/update-alternatives.c:2690 utils/update-alternatives.c:2696
#, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "inga alternativ för %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2710
+#: utils/update-alternatives.c:2713
msgid "<standard input>"
msgstr "<standard in>"
-#: utils/update-alternatives.c:2732
+#: utils/update-alternatives.c:2735
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "alternativet %s för %s har inte registrerats; ställer inte in"
-#: utils/update-alternatives.c:2738 utils/update-alternatives.c:2744
+#: utils/update-alternatives.c:2741 utils/update-alternatives.c:2747
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "Det finns inga program som tillhandahåller %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2746 utils/update-alternatives.c:2754
+#: utils/update-alternatives.c:2749 utils/update-alternatives.c:2757
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Inget att konfigurera."
-#: utils/update-alternatives.c:2752
+#: utils/update-alternatives.c:2755
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
"Det finns bara ett alternativ i länkgruppen %s (tillhandahåller %s): %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2762
+#: utils/update-alternatives.c:2765
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "alternativet %s för %s har inte registrerats; tar inte bort"
-#: utils/update-alternatives.c:2770
+#: utils/update-alternatives.c:2773
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr "tar bort manuellt valda alternativ - växlar %s till autoläge"
-#: utils/update-alternatives.c:2795
+#: utils/update-alternatives.c:2798
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "automatiska uppdateringar av %s/%s är inaktiverad; låter den vara."
-#: utils/update-alternatives.c:2797
+#: utils/update-alternatives.c:2800
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr "för att återgå till automatiska uppdateringar, använd \"%s --auto %s\""