diff options
author | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2008-12-29 05:37:55 +0100 |
---|---|---|
committer | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2008-12-29 05:37:55 +0100 |
commit | 565b558bd56f2e7288f09ff9fc29edbebf885efd (patch) | |
tree | dc1df68df4c8b8fb77d92cf98a6fa5aef1fe2b5d /po/th.po | |
parent | f9506057f19104055ee0010fb9c27607dd607748 (diff) | |
download | dpkg-565b558bd56f2e7288f09ff9fc29edbebf885efd.tar.gz |
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'po/th.po')
-rw-r--r-- | po/th.po | 114 |
1 files changed, 57 insertions, 57 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-14 10:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-29 05:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-26 16:34+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n" "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "ไม่สามารถตรวจข้อมูลไดเรก msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มปรับข้อมูล %.255s ที่รวมอยู่" -#: lib/dbmodify.c:112 src/archives.c:653 dpkg-deb/build.c:343 +#: lib/dbmodify.c:112 src/archives.c:654 dpkg-deb/build.c:343 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "ไม่สามารถสร้าง `%.255s'" @@ -1118,12 +1118,12 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านจาก msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะลงเวลาของ `%.255s'" -#: src/archives.c:273 src/archives.c:670 +#: src/archives.c:273 src/archives.c:671 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำหนดเจ้าของของ `%.255s'" -#: src/archives.c:275 src/archives.c:673 +#: src/archives.c:275 src/archives.c:674 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำหนดการอนุญาตสิทธิ์ของ `%.255s'" @@ -1175,103 +1175,103 @@ msgstr "ไม่สามารถ stat แฟ้ม `%.255s' ที่เพ msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "แพกเกจมีออบเจกต์ `%.255s' เป็นชนิด 0x%x ซึ่งไม่รู้จัก" -#: src/archives.c:552 +#: src/archives.c:553 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "กำลังแทนที่แฟ้มในแพกเกจเก่าของ %s ...\n" -#: src/archives.c:555 +#: src/archives.c:556 #, c-format msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" msgstr "ถูกแทนที่โดยแฟ้มในแพกเกจติดตั้งใหม่ของ %s ...\n" -#: src/archives.c:561 +#: src/archives.c:562 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" msgstr "กำลังพยายามเขียนทับไดเรกทอรี `%.250s' ในแพกเกจ %.250s ด้วยสิ่งที่ไม่ใช่ไดเรกทอรี" -#: src/archives.c:571 +#: src/archives.c:572 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "กำลังพยายามเขียนทับ `%.250s' ซึ่งอยู่ในแพกเกจ %.250s เช่นกัน" -#: src/archives.c:596 +#: src/archives.c:597 #, c-format msgid "gobble replaced file `%.255s'" msgstr "เขมือบแฟ้ม `%.255s' ซึ่งถูกแทนที่" -#: src/archives.c:658 +#: src/archives.c:659 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "แบ็กเอนด์ dpkg-deb ระหว่าง `%.255s'" -#: src/archives.c:676 +#: src/archives.c:677 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะปิด/เขียน `%.255s'" -#: src/archives.c:681 +#: src/archives.c:682 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างไปป์ `%.255s'" -#: src/archives.c:687 src/archives.c:693 +#: src/archives.c:688 src/archives.c:694 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างอุปกรณ์ `%.255s'" -#: src/archives.c:702 +#: src/archives.c:703 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้าง hard link `%.255s'" -#: src/archives.c:709 +#: src/archives.c:710 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้าง symbolic link `%.255s'" -#: src/archives.c:715 src/archives.c:720 +#: src/archives.c:716 src/archives.c:721 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำหนดเจ้าของของ symlink `%.255s'" -#: src/archives.c:726 +#: src/archives.c:727 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างไดเรกทอรี `%.255s'" -#: src/archives.c:761 +#: src/archives.c:762 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อแฟ้ม `%.255s' ชั่วคราวเพื่อติดตั้งรุ่นใหม่ได้" -#: src/archives.c:770 +#: src/archives.c:771 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "ไม่สามารถอ่านลิงก์ `%.255s'" -#: src/archives.c:774 +#: src/archives.c:775 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "ไม่สามารถสร้าง symlink สำรองสำหรับ `%.255s'" -#: src/archives.c:777 src/archives.c:780 +#: src/archives.c:778 src/archives.c:781 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "ไม่สามารถกำหนดเจ้าของของ symlink สำรองสำหรับ `%.255s'" -#: src/archives.c:785 +#: src/archives.c:786 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "ไม่สามารถสร้างลิงก์สำรองของ `%.255s' ก่อนติดตั้งรุ่นใหม่ได้" -#: src/archives.c:810 +#: src/archives.c:811 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "ไม่สามารถติดตั้งรุ่นใหม่ของ `%.255s'" -#: src/archives.c:857 +#: src/archives.c:858 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n" @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "" "dpkg: คำเตือน - จะละเลยปัญหาความขึ้นต่อกันของแพกเกจในการ%s:\n" "%s" -#: src/archives.c:864 +#: src/archives.c:865 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "" "dpkg: คำเตือน - จะพิจารณาถอนคืนค่าตั้งของแพกเกจจำเป็น\n" " %s เพื่อให้สามารถ%s\n" -#: src/archives.c:868 +#: src/archives.c:869 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "" "dpkg: ไม่ได้ %s เป็นแพกเกจจำเป็น จะไม่ถอนคืนค่าตั้ง\n" " เพื่อให้สามารถ%s\n" -#: src/archives.c:882 +#: src/archives.c:883 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1307,28 +1307,28 @@ msgstr "" "dpkg: ไม่ได้ ไม่สามารถดำเนินการ%s ต่อ (--auto-deconfigure ช่วยได้):\n" "%s" -#: src/archives.c:892 +#: src/archives.c:893 #, c-format msgid "removal of %.250s" msgstr "ถอดถอน %.250s" -#: src/archives.c:919 +#: src/archives.c:920 #, c-format msgid "installation of %.250s" msgstr "ติดตั้ง %.250s" -#: src/archives.c:920 +#: src/archives.c:921 #, c-format msgid "" "dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n" msgstr "dpkg: จะพิจารณาถอนคืนค่าตั้งของ %s ซึ่งจะมีปัญหาเพราะการ%s ...\n" -#: src/archives.c:927 +#: src/archives.c:928 #, c-format msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n" msgstr "dpkg: ได้ จะถอนคืนค่าตั้งของ %s (มีปัญหาเพราะการ%s)\n" -#: src/archives.c:931 src/archives.c:1056 +#: src/archives.c:932 src/archives.c:1057 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1337,12 +1337,12 @@ msgstr "" "dpkg: เกี่ยวกับ %s ซึ่งบรรจุ %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:939 +#: src/archives.c:940 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg: คำเตือน - จะละเลยปัญหา อาจดำเนินการต่อได้ !\n" -#: src/archives.c:945 +#: src/archives.c:946 #, c-format msgid "" "installing %.250s would break %.250s, and\n" @@ -1351,114 +1351,114 @@ msgstr "" "การติดตั้ง %.250s จะทำให้ %.250s มีปัญหา และ\n" " ไม่ได้อนุญาตให้มีการถอนคืนค่าตั้ง (--auto-deconfigure ช่วยได้)" -#: src/archives.c:949 +#: src/archives.c:950 #, c-format msgid "installing %.250s would break existing software" msgstr "การติดตั้ง %.250s จะทำให้ซอฟต์แวร์ที่มีอยู่มีปัญหา" -#: src/archives.c:982 +#: src/archives.c:983 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: จะพิจารณาลบ %s เพื่อใช้ %s แทน ...\n" -#: src/archives.c:988 +#: src/archives.c:989 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "%s ไม่ได้ติดตั้งอย่างถูกต้อง - จะละเลยแพกเกจที่ต้องใช้แพกเกจดังกล่าว\n" -#: src/archives.c:1017 +#: src/archives.c:1018 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "dpkg: อาจมีปัญหาในการถอดถอน %s เพราะแพกเกจดังกล่าวจัดเตรียม %s ...\n" -#: src/archives.c:1032 +#: src/archives.c:1033 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " "request.\n" msgstr "dpkg: แพกเกจ %s ต้องติดตั้งซ้ำ แต่จะถอดถอนตามที่คุณสั่ง\n" -#: src/archives.c:1035 +#: src/archives.c:1036 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg: แพกเกจ %s ต้องติดตั้งซ้ำ จะไม่ถอดถอน\n" -#: src/archives.c:1042 +#: src/archives.c:1043 #, c-format msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs" msgstr "แพกเกจ %s มีคู่แพกเกจขัดแย้ง/แทนที่มากเกินไป" -#: src/archives.c:1048 +#: src/archives.c:1049 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: ได้ จะถอดถอน %s เพื่อใช้ %s\n" -#: src/archives.c:1059 +#: src/archives.c:1060 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "แพกเกจขัดแย้งกัน - จะไม่ติดตั้ง %.250s" -#: src/archives.c:1060 +#: src/archives.c:1061 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg: คำเตือน - จะละเลยความขัดแย้งระหว่างแพกเกจ อาจดำเนินการต่อได้ !\n" -#: src/archives.c:1101 +#: src/archives.c:1102 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive ต้องมีอาร์กิวเมนต์เป็นพาธอย่างน้อยหนึ่งพาธ" -#: src/archives.c:1133 +#: src/archives.c:1134 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้ find สำหรับ --recursive" -#: src/archives.c:1138 +#: src/archives.c:1139 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "fdopen ไปป์ของ find ไม่สำเร็จ" -#: src/archives.c:1144 +#: src/archives.c:1145 msgid "error reading find's pipe" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านไปป์ของ find" -#: src/archives.c:1145 +#: src/archives.c:1146 msgid "error closing find's pipe" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะปิดไปป์ของ find" -#: src/archives.c:1148 +#: src/archives.c:1149 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "find สำหรับ --recursive คืนค่าข้อผิดพลาด %i ซึ่งยังไม่จัดการ" -#: src/archives.c:1151 +#: src/archives.c:1152 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "ค้นหาแล้ว แต่ไม่พบแพกเกจ (แฟ้มซึ่งตรงกับรูปแบบ *.deb)" -#: src/archives.c:1167 +#: src/archives.c:1168 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s ต้องการอาร์กิวเมนต์เป็นแฟ้มแพกเกจอย่างน้อยหนึ่งแฟ้ม" -#: src/archives.c:1239 +#: src/archives.c:1240 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "กำลังเลือกแพกเกจ %s ที่เดิมไม่ได้เลือก\n" -#: src/archives.c:1244 +#: src/archives.c:1245 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "กำลังข้ามแพกเกจ %s ที่ไม่ได้เลือก\n" -#: src/archives.c:1261 +#: src/archives.c:1262 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "รุ่น %.250s ของ %.250s ถูกติดตั้งไว้แล้ว ขอข้าม\n" -#: src/archives.c:1271 +#: src/archives.c:1272 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "%s - คำเตือน: จะปรับรุ่น %.250s ลง จาก %.250s เป็น %.250s\n" -#: src/archives.c:1277 +#: src/archives.c:1278 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "จะไม่ปรับรุ่น %.250s ลง จากรุ่น %.250s เป็น %.250s ขอข้าม\n" |