summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillem Jover <guillem@debian.org>2007-05-09 19:22:42 +0000
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>2007-05-09 19:22:42 +0000
commit57a57a98dbda3965f73f4d32d11407445f89357d (patch)
treefdd5a654e49ec6307a6daea19d8c6526adbb684f /po/vi.po
parent14f650abf026e57efe721f1216b31c5a0528f635 (diff)
downloaddpkg-57a57a98dbda3965f73f4d32d11407445f89357d.tar.gz
Regenerated pot files and merged with the po files.
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po119
1 files changed, 64 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index a68e47e17..2581c60a3 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-08 04:15+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-09 21:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-24 15:31+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgid "unable to close %s after read: %s"
msgstr "không thể đóng %s sau khi đọc: %s"
#: scripts/cleanup-info.pl:165 scripts/install-info.pl:486
-#: scripts/update-alternatives.pl:518
+#: scripts/update-alternatives.pl:525
#, perl-format
msgid "unable to close %s: %s"
msgstr "không thể đóng %s: %s"
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgstr "tạo « diversions-old » mới: %s"
msgid "install new diversions: %s"
msgstr "cài đặt sự chuyển hướng mới: %s"
-#: scripts/dpkg-divert.pl:310 scripts/update-alternatives.pl:709
+#: scripts/dpkg-divert.pl:310 scripts/update-alternatives.pl:727
#, perl-format
msgid "internal error: %s corrupt: %s"
msgstr "lỗi nội bộ : %s bị hỏng: %s"
@@ -5495,17 +5495,17 @@ msgstr "tên phụ %s bị nhân đôi"
msgid "slave link %s duplicated"
msgstr "liên kết phụ %s bị nhân đôi"
-#: scripts/update-alternatives.pl:284
+#: scripts/update-alternatives.pl:285
#, perl-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "tên %s là cả hai kiểu chính và phụ"
-#: scripts/update-alternatives.pl:286
+#: scripts/update-alternatives.pl:287
#, perl-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "liên kết %s là cả hai kiểu chính và phụ"
-#: scripts/update-alternatives.pl:288
+#: scripts/update-alternatives.pl:289
msgid ""
"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
"--auto"
@@ -5520,31 +5520,31 @@ msgstr ""
" •--remove-all \tgỡ bỏ tất cả\n"
" •--auto\t\t\ttự động"
-#: scripts/update-alternatives.pl:289
+#: scripts/update-alternatives.pl:290
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "cho phép « --slave » (phụ) chỉ với « --install » (cài đặt)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:297
+#: scripts/update-alternatives.pl:303
#, perl-format
msgid "No alternatives for %s."
msgstr "Không có điều xen kẽ cho %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:343
+#: scripts/update-alternatives.pl:350
#, perl-format
msgid "Setting up automatic selection of %s."
msgstr "Đang thiết lập việc tự động chọn %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:346 scripts/update-alternatives.pl:348
-#: scripts/update-alternatives.pl:460 scripts/update-alternatives.pl:462
-#: scripts/update-alternatives.pl:525 scripts/update-alternatives.pl:527
-#: scripts/update-alternatives.pl:529 scripts/update-alternatives.pl:531
-#: scripts/update-alternatives.pl:587 scripts/update-alternatives.pl:589
-#: scripts/update-alternatives.pl:656 scripts/update-alternatives.pl:692
+#: scripts/update-alternatives.pl:353 scripts/update-alternatives.pl:355
+#: scripts/update-alternatives.pl:467 scripts/update-alternatives.pl:469
+#: scripts/update-alternatives.pl:532 scripts/update-alternatives.pl:534
+#: scripts/update-alternatives.pl:536 scripts/update-alternatives.pl:538
+#: scripts/update-alternatives.pl:599 scripts/update-alternatives.pl:601
+#: scripts/update-alternatives.pl:674 scripts/update-alternatives.pl:710
#, perl-format
msgid "unable to remove %s: %s"
msgstr "không thể gỡ bỏ %s: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:359
+#: scripts/update-alternatives.pl:366
#, perl-format
msgid ""
"%s has been changed (manually or by a script).\n"
@@ -5553,7 +5553,7 @@ msgstr ""
"%s đã bị thay đổi (bằng tay hoặc bằng văn lệnh).\n"
"Thế thì đang chuyển đổi sang chỉ việc cập nhật bằng tay."
-#: scripts/update-alternatives.pl:371
+#: scripts/update-alternatives.pl:378
#, perl-format
msgid ""
"Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
@@ -5564,70 +5564,70 @@ msgstr ""
"(Bạn có thể sửa đổi những liên kết tượng trưng tại đó nếu bạn muốn:\n"
"xem « man ln ».)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:377
+#: scripts/update-alternatives.pl:384
#, perl-format
msgid "Renaming %s link from %s to %s."
msgstr "Đang thay đổi tên liên kết %s từ %s thành %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:380 scripts/update-alternatives.pl:404
-#: scripts/update-alternatives.pl:486 scripts/update-alternatives.pl:560
+#: scripts/update-alternatives.pl:387 scripts/update-alternatives.pl:411
+#: scripts/update-alternatives.pl:493 scripts/update-alternatives.pl:569
#, perl-format
msgid "unable to rename %s to %s: %s"
msgstr "không thể thay đổi tên %s thành %s: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:399
+#: scripts/update-alternatives.pl:406
#, perl-format
msgid "slave link name %s duplicated"
msgstr "tên liên kết phụ %s bị nhân đôi"
-#: scripts/update-alternatives.pl:401
+#: scripts/update-alternatives.pl:408
#, perl-format
msgid "Renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr "Đang thay đổi tên liên kết phụ %s từ %s thành %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:416
+#: scripts/update-alternatives.pl:423
msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode"
msgstr ""
"Đang gỡ bỏ điều xen kẽ đã chọn bằng tay — đang chuyển đổi sang chế độ tự động"
-#: scripts/update-alternatives.pl:430
+#: scripts/update-alternatives.pl:437
#, perl-format
msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr "Điều xen kẽ %s cho %s không được đăng ký nên không gỡ bỏ."
-#: scripts/update-alternatives.pl:457
+#: scripts/update-alternatives.pl:464
#, perl-format
msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr "Đang hủy liên kết phụ cũ %s (%s)."
-#: scripts/update-alternatives.pl:478
+#: scripts/update-alternatives.pl:485
#, perl-format
msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgstr "Khả năng tự động cập nhật %s bị tắt nên không làm gì."
-#: scripts/update-alternatives.pl:480
+#: scripts/update-alternatives.pl:487
#, perl-format
msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgstr ""
"Để bật lại khả năng tự động cập nhật, hãy dùng lệnh « update-alternatives --"
"auto %s »."
-#: scripts/update-alternatives.pl:484
+#: scripts/update-alternatives.pl:491
#, perl-format
msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
msgstr "Đang phục hồi sau việc cập nhật %s bị lỗi trước ..."
-#: scripts/update-alternatives.pl:499
+#: scripts/update-alternatives.pl:506
#, perl-format
msgid "unable to open %s for write: %s"
msgstr "không thể mở %s để ghi: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:522
+#: scripts/update-alternatives.pl:529
#, perl-format
msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
msgstr "Gói cuối cùng cung cấp %s (%s) bị gỡ bỏ nên xóa nó."
-#: scripts/update-alternatives.pl:535
+#: scripts/update-alternatives.pl:543
#, perl-format
msgid ""
"warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n"
@@ -5636,38 +5636,38 @@ msgstr ""
"cảnh báo : %s nên là liên kết tượng trưng đến %s\n"
" (hay không tồn tại); tuy nhiên, lỗi readlink: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:540 scripts/update-alternatives.pl:554
-#: scripts/update-alternatives.pl:574 scripts/update-alternatives.pl:582
+#: scripts/update-alternatives.pl:549 scripts/update-alternatives.pl:563
+#: scripts/update-alternatives.pl:586 scripts/update-alternatives.pl:594
#, perl-format
msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
msgstr "không thể đảm bảo %s không tồn tại: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:542 scripts/update-alternatives.pl:576
-#: scripts/update-alternatives.pl:599 scripts/update-alternatives.pl:642
-#: scripts/update-alternatives.pl:678 scripts/update-alternatives.pl:717
+#: scripts/update-alternatives.pl:551 scripts/update-alternatives.pl:588
+#: scripts/update-alternatives.pl:611 scripts/update-alternatives.pl:660
+#: scripts/update-alternatives.pl:696 scripts/update-alternatives.pl:735
#, perl-format
msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
msgstr "không thể làm cho %s là liên kết tượng trưng đến %s: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:544 scripts/update-alternatives.pl:564
-#: scripts/update-alternatives.pl:578 scripts/update-alternatives.pl:601
-#: scripts/update-alternatives.pl:644 scripts/update-alternatives.pl:680
-#: scripts/update-alternatives.pl:722
+#: scripts/update-alternatives.pl:553 scripts/update-alternatives.pl:573
+#: scripts/update-alternatives.pl:590 scripts/update-alternatives.pl:613
+#: scripts/update-alternatives.pl:662 scripts/update-alternatives.pl:698
+#: scripts/update-alternatives.pl:740
#, perl-format
msgid "unable to install %s as %s: %s"
msgstr "không thể cài đặt %s như là %s: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:547 scripts/update-alternatives.pl:592
+#: scripts/update-alternatives.pl:556 scripts/update-alternatives.pl:604
#, perl-format
msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
msgstr "Đang để lại %s (%s) chỉ tới %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:550 scripts/update-alternatives.pl:595
+#: scripts/update-alternatives.pl:559 scripts/update-alternatives.pl:607
#, perl-format
msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
msgstr "Đang cập nhật %s (%s) để chỉ tới %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:569
+#: scripts/update-alternatives.pl:580
#, perl-format
msgid ""
"warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
@@ -5676,13 +5676,22 @@ msgstr ""
"cảnh báo : %s nên là liên kết tượng trưng phụ đến %s,\n"
" hoặc không tồn tại; tuy nhiên, việc readlink bị lỗi: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:584 scripts/update-alternatives.pl:653
-#: scripts/update-alternatives.pl:689
+#: scripts/update-alternatives.pl:596 scripts/update-alternatives.pl:671
+#: scripts/update-alternatives.pl:707
#, perl-format
msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
msgstr "Đang gỡ bỏ %s (%s) vì không tương thích với %s."
-#: scripts/update-alternatives.pl:609
+#: scripts/update-alternatives.pl:621
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"There is no program which provides %s.\n"
+"Nothing to configure.\n"
+msgstr ""
+"Có chỉ 1 chương trình cung cấp %s (%s)\n"
+"nên không có gì cần cấu hình.\n"
+
+#: scripts/update-alternatives.pl:627
#, perl-format
msgid ""
"There is only 1 program which provides %s\n"
@@ -5691,7 +5700,7 @@ msgstr ""
"Có chỉ 1 chương trình cung cấp %s (%s)\n"
"nên không có gì cần cấu hình.\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:614
+#: scripts/update-alternatives.pl:632
#, perl-format
msgid ""
"There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
@@ -5704,42 +5713,42 @@ msgstr ""
" Lựa chọn Sự xen kẽ\n"
"━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━\n"
-#: scripts/update-alternatives.pl:624
+#: scripts/update-alternatives.pl:642
msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: "
msgstr "Hãy bấm phím Enter để giữ giá trị mặc định[*], hoặc gõ số lựa chọn: "
-#: scripts/update-alternatives.pl:639 scripts/update-alternatives.pl:676
+#: scripts/update-alternatives.pl:657 scripts/update-alternatives.pl:694
#, perl-format
msgid "Using `%s' to provide `%s'."
msgstr "Đang dùng « %s » để cung cấp « %s »."
-#: scripts/update-alternatives.pl:674
+#: scripts/update-alternatives.pl:692
#, perl-format
msgid "Cannot find alternative `%s'."
msgstr "Không tìm thấy điều xen kẽ « %s »."
-#: scripts/update-alternatives.pl:697 scripts/update-alternatives.pl:700
+#: scripts/update-alternatives.pl:715 scripts/update-alternatives.pl:718
#, perl-format
msgid "error writing stdout: %s"
msgstr "gặp lỗi khi ghi thiết bị xuất: %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:699
+#: scripts/update-alternatives.pl:717
#, perl-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
"không cho phép ký tự dòng mới trong tập tin « update-alternatives » (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:704
+#: scripts/update-alternatives.pl:722
#, perl-format
msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
msgstr "gặp lỗi hoặc kết thúc tập tin khi đọc %s cho %s (%s)"
-#: scripts/update-alternatives.pl:705
+#: scripts/update-alternatives.pl:723
#, perl-format
msgid "missing newline after %s"
msgstr "thiếu ký tự dòng mới sau %s"
-#: scripts/update-alternatives.pl:725
+#: scripts/update-alternatives.pl:743
#, perl-format
msgid "Serious problem: %s"
msgstr "Gặp lỗi nghiêm trọng: %s"