summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorTakuma Yamada <tyamada@takumayamada.com>2016-04-16 12:59:15 +0200
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>2016-04-24 00:31:40 +0200
commit4cb5c8bda45ddb6158838301ab295d78fe256abf (patch)
tree57b5ed7e777b260703403181863988b70ee2e8b2 /po
parent2ce30377b69eb9f2031158574f2939c82826882b (diff)
downloaddpkg-4cb5c8bda45ddb6158838301ab295d78fe256abf.tar.gz
po: Update Japanese programs translations
Closes: #819939, #819940 Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ja.po25
1 files changed, 13 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 4a6e71245..f471e0602 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -15,19 +15,22 @@
# Copyright (C) 1998 Masato Taruishi <taru@debian.or.jp>
# Copyright (C) 1999-2004 Keita Maehara <maehara@debian.org>
# Copyright (C) 2004-2015 Kenshi Muto <kmuto@debian.org>
+# Copyright (C) 2016 Takuma Yamada <tyamada@takumayamada.com>
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.18.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-22 05:01+0200\n"
-"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-01 16:07+0900\n"
+"Last-Translator: Takuma Yamada <tyamada@takumayamada.com>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: lib/dpkg/ar.c
#, c-format
@@ -4853,10 +4856,9 @@ msgid "unable to check for existence of archive '%.250s'"
msgstr "アーカイブ `%.250s' の存在を確認できません"
#: dpkg-deb/build.c
-#, fuzzy
#| msgid "compressing data member"
msgid "compressing tar member"
-msgstr "データメンバーを圧縮しています"
+msgstr "tar メンバーを圧縮しています"
#: dpkg-deb/build.c
msgid "<compress> from tar -cf"
@@ -6079,16 +6081,15 @@ msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' をフラッシュできません"
#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgid " link best version is %s"
-msgstr "現在の '最適' バージョンは '%s' です。"
+msgstr " 最適なリンクのバージョンは '%s' です"
#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy
#| msgid "No versions available."
msgid " link best version not available"
-msgstr "利用可能なバージョンはありません。"
+msgstr " 最適なリンクのバージョンは利用不能です"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
@@ -6100,16 +6101,16 @@ msgid " link currently absent"
msgstr " リンクは現在ありません"
#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid " %.250s is %s.\n"
msgid " link %s is %s"
-msgstr " %.250s は %s です。\n"
+msgstr " リンク %s は %s です"
#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid " slave %s: %s"
msgid " slave %s is %s"
-msgstr " スレーブ %s: %s"
+msgstr " スレーブ %s は %s です"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format