summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMert Dirik <mertdirik@gmail.com>2018-01-16 01:10:55 +0100
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>2018-01-16 01:15:41 +0100
commit63b4236297f2df1f909eeac156998be2f254b41e (patch)
tree35bb2d3ba0dfd606e9c7e9dc34f02a8d179d8d93 /po
parent0fa461b1c0823cf7a82ed10a72d3d5eb5530a9f6 (diff)
downloaddpkg-63b4236297f2df1f909eeac156998be2f254b41e.tar.gz
po: Update Turkish programs translations
Closes: #886252 Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/tr.po109
1 files changed, 34 insertions, 75 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index e656f9fe4..702939f41 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-30 18:28+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-03 16:44+0300\n"
"Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: lib/dpkg/ar.c
msgid "failed to fstat archive"
@@ -406,10 +406,8 @@ msgid "unable to install updated status of '%.250s'"
msgstr "'%.250s' paketinin güncellenmiş durumu kurulamadı"
#: lib/dpkg/deb-version.c
-#, fuzzy
-#| msgid "format version with empty major component"
msgid "format version with too big major component"
-msgstr "biçim sürümünün ana bileşeni boş"
+msgstr "biçim sürümünün ana bileşeni çok büyük"
#: lib/dpkg/deb-version.c
msgid "format version with empty major component"
@@ -420,10 +418,8 @@ msgid "format version has no dot"
msgstr "biçim sürümünde nokta yok"
#: lib/dpkg/deb-version.c
-#, fuzzy
-#| msgid "format version with empty minor component"
msgid "format version with too big minor component"
-msgstr "biçim sürümünün ikincil bileşeni boş"
+msgstr "biçim sürümünün ikincil bileşeni çok büyük"
#: lib/dpkg/deb-version.c
msgid "format version with empty minor component"
@@ -1266,38 +1262,33 @@ msgid "fork failed"
msgstr "fork sistem çağrısı başarısız oldu"
#: lib/dpkg/subproc.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
+#, c-format
msgid "%s subprocess returned error exit status %d"
-msgstr "alt süreç %s %d çıkış kodu ile sona erdi"
+msgstr "%s alt süreci %d hatalı çıkış kodu ile sona erdi"
#: lib/dpkg/subproc.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "subprocess %s was interrupted"
+#, c-format
msgid "%s subprocess was interrupted"
msgstr "%s alt süreci kesintiye uğradı"
#: lib/dpkg/subproc.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s"
+#, c-format
msgid "%s subprocess was killed by signal (%s)%s"
-msgstr "%s alt süreci %s sinyali ile öldürüldü %s"
+msgstr "%s alt süreci (%s)%s sinyali ile sona erdirildi"
#: lib/dpkg/subproc.c
msgid ", core dumped"
msgstr ", bellek dökümü yapıldı"
#: lib/dpkg/subproc.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
+#, c-format
msgid "%s subprocess failed with wait status code %d"
-msgstr "alt süreç %s %d durum kodu döndürerek başarısız oldu"
+msgstr "%s alt süreci %d durum kodu döndürerek başarısız oldu"
#: lib/dpkg/subproc.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "wait for subprocess %s failed"
+#, c-format
msgid "wait for %s subprocess failed"
-msgstr "%s alt süreci wait çağrısı başarısız oldu"
+msgstr "%s alt sürecini bekleme çağrısı başarısız oldu"
#: lib/dpkg/treewalk.c
#, c-format
@@ -4183,10 +4174,9 @@ msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
msgstr "geliştirici betiğinin güvenlik bağlamı ayarlanamadı"
#: src/script.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "installed %s script"
+#, c-format
msgid "installed %s package %s script"
-msgstr "%s betiği kuruldu"
+msgstr "%s paketi %s betiği kuruldu"
#: src/script.c
#, c-format
@@ -4194,16 +4184,14 @@ msgid "unable to stat %s '%.250s'"
msgstr "%s '%.250s' için stat çağrısı başarısız oldu"
#: src/script.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "new %s script"
+#, c-format
msgid "new %s package %s script"
-msgstr "yeni %s betiği"
+msgstr "yeni %s paketi %s betiği"
#: src/script.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "old %s script"
+#, c-format
msgid "old %s package %s script"
-msgstr "eski %s betiği"
+msgstr "eski %s paketi %s betiği"
#: src/script.c
#, c-format
@@ -5063,11 +5051,10 @@ msgstr ""
"'%.250s' dosyası bozuk - arşiv başlığındaki sürüm numarası kısmı geçersiz"
#: dpkg-deb/extract.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "file '%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
+#, c-format
msgid "file '%.250s' is not a Debian binary archive (try dpkg-split?)"
msgstr ""
-"'%.250s' dosyası bir debian ikili arşivi değil (dpkg-split kullanmayı "
+"'%.250s' dosyası bir Debian ikili arşivi değil (dpkg-split kullanmayı "
"deneyin)"
#: dpkg-deb/extract.c
@@ -5114,15 +5101,12 @@ msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
msgstr "'%.250s' arşivi iki denetim öğesine sahip, pes ediliyor"
#: dpkg-deb/extract.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| " new debian package, version %d.%d.\n"
-#| " size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
+#, c-format
msgid ""
" new Debian package, version %d.%d.\n"
" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
msgstr ""
-" yeni debian paketi, sürüm %d.%d.\n"
+" yeni Debian paketi, sürüm %d.%d.\n"
" boyut %jd bayt: denetim arşivi=%jd bayt.\n"
#: dpkg-deb/extract.c
@@ -5140,15 +5124,12 @@ msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
msgstr "'%s' arşivinin arşiv denetim üyesi atlanamıyor: %s"
#: dpkg-deb/extract.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| " old debian package, version %d.%d.\n"
-#| " size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
+#, c-format
msgid ""
" old Debian package, version %d.%d.\n"
" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
msgstr ""
-" eski debian paketi, sürüm %d.%d.\n"
+" eski Debian paketi, sürüm %d.%d.\n"
" boyut %jd bayt: denetim arşivi=%jd, ana arşiv=%jd.\n"
#: dpkg-deb/extract.c
@@ -5160,10 +5141,9 @@ msgstr ""
" inmiş bir arşive benziyor"
#: dpkg-deb/extract.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "'%.255s' is not a debian format archive"
+#, c-format
msgid "'%.255s' is not a Debian format archive"
-msgstr "'%.255s' dosyası debian biçimli bir arşiv değil"
+msgstr "'%.255s' dosyası Debian biçimli bir arşiv değil"
#: dpkg-deb/extract.c
#, c-format
@@ -5345,31 +5325,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: dpkg-deb/main.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Options:\n"
-#| " -v, --verbose Enable verbose output.\n"
-#| " -D, --debug Enable debugging output.\n"
-#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
-#| " --deb-format=<format> Select archive format.\n"
-#| " Allowed values: 0.939000, 2.0 "
-#| "(default).\n"
-#| " --nocheck Suppress control file check (build "
-#| "bad\n"
-#| " packages).\n"
-#| " --uniform-compression Use the compression params on all "
-#| "members.\n"
-#| " -z# Set the compression level when "
-#| "building.\n"
-#| " -Z<type> Set the compression type used when "
-#| "building.\n"
-#| " Allowed types: gzip, xz, none.\n"
-#| " -S<strategy> Set the compression strategy when "
-#| "building.\n"
-#| " Allowed values: none; extreme (xz);\n"
-#| " filtered, huffman, rle, fixed "
-#| "(gzip).\n"
-#| "\n"
+#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
@@ -5402,14 +5358,14 @@ msgstr ""
" --nocheck Denetim dosyasını denetleme (bozuk "
"paketleri\n"
" inşa et)\n"
-" --uniform-compression Sıkıştırma ayarlarını tüm üyelerde "
+" --root-owner-group Sahip ve grupları root yap.\n"
+" --[no-]uniform-compression Sıkıştırma ayarlarını tüm üyelerde "
"kullan\n"
" -z# İnşa esnasında kullanılacak sıkıştırma "
"değeri\n"
" -Z<tür> İnşa esnasında kullanılacak sıkıştırma "
"türü\n"
-" Türler: gzip, xz, bzip2, none "
-"(hiçbiri)\n"
+" Türler: gzip, xz, none (hiçbiri)\n"
" -S<strateji> İnşa esnasında kullanılacak sıkıştırma "
"stra-\n"
" tejisi. İzin verilen: none; extreme "
@@ -6553,10 +6509,13 @@ msgstr ""
#: utils/update-alternatives.polkit.in
msgid "Run update-alternatives to modify system alternative selections"
msgstr ""
+"Sistemdeki alternatif seçimlerini değiştirmek için update-alternatives "
+"komutunu kullanın"
#: utils/update-alternatives.polkit.in
msgid "Authentication is required to run update-alternatives"
msgstr ""
+"update-alternatives komutunu çalıştırmak için kimlik doğrulama gerekmektedir"
#~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
#~ msgstr ""