diff options
author | Christian Perrier <bubulle@debian.org> | 2009-11-15 12:45:43 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Perrier <bubulle@debian.org> | 2009-11-15 12:45:43 +0100 |
commit | 7ea23faf9e49941430ca55c6cab72611560fcdc9 (patch) | |
tree | 797e01c8d165a7038b4fe3d21e99c90148adf3d1 /po | |
parent | ef8cb06bf386fd752ef860c19084a9dd0cac9be6 (diff) | |
download | dpkg-7ea23faf9e49941430ca55c6cab72611560fcdc9.tar.gz |
Remerge with HEAD
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 239 |
1 files changed, 10 insertions, 229 deletions
@@ -19,10 +19,10 @@ # Collegamento utile # # https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-devel/2007-January/023212.html -# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009,, 2009. +# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: dpkg\n" +"Project-Id-Version: dpkg-1.15.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-14 17:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-14 17:50+0100\n" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "impossibile impostare il flag close-on-exec per %.250s" #: lib/dpkg/myopt.c:61 #, c-format msgid "configuration error: %s:%d: %s" -msgstr "errore di configurazione: %s:%d:%s" +msgstr "errore di configurazione: %s:%d: %s" #: lib/dpkg/myopt.c:73 #, c-format @@ -3377,10 +3377,10 @@ msgid "" "pend\n" "|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n" msgstr "" -"Desiderato=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n" -"| Stato=Not/Inst/Cfg-files/Unpacked/Failed-cfg/Half-inst/trig-aWait/Trig-" +"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n" +"| Status=Not/Inst/Cfg-files/Unpacked/Failed-cfg/Half-inst/trig-aWait/Trig-" "pend\n" -"|/ Err?=(nessuno)/Reinst-required (Stato,Err: maiuscolo=grave)\n" +"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n" #: src/query.c:118 msgid "Name" @@ -3508,9 +3508,9 @@ msgstr "" " -W|--show <modello> ... Mostra informazioni sui pacchetti\n" " -S|--search <modello> ... Trova i pacchetti a cui appartengono i " "file\n" -" -c|--control-path <pacchetto> [<file>]\n" -" Stampa il percorso del file di controllo " -"del pacchetto\n" +" -c|--control-path <pachetto> [<file>]\n" +" Stampa il percorso per il file di " +"controllo del pacchetto\n" "\n" #: src/query.c:597 @@ -4078,7 +4078,7 @@ msgstr "Le informazioni riguardo %d pacchetti sono state aggiornate.\n" msgid "" "obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up." msgstr "" -"opzione \"--%s\" obsoleta, i pacchetti non disponibili sono rimossi " +"opzione \"--%s\" obsoleta, i pacchetti non disponibili vengono cancellati " "automaticamente." #: dpkg-deb/build.c:99 @@ -5948,222 +5948,3 @@ msgstr "" #~ msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting" #~ msgstr "Molteplici override per \"%s\", chiusura in corso" - -#~ msgid "failed write during hashreport" -#~ msgstr "scrittura non riuscita durante hashreport" - -#~ msgid "configuration error: unknown option %s" -#~ msgstr "errore di configurazione: opzione \"%s\" sconosciuta" - -#~ msgid "configuration error: %s does not take a value" -#~ msgstr "errore di configurazione: l'opzione \"%s\" non accetta alcun valore" - -#~ msgid "unexecpted end of line in statoverride file" -#~ msgstr "EOL inatteso nel file statoverride" - -#~ msgid "--check-supported takes no arguments" -#~ msgstr "--check-supported non accetta alcun argomento" - -#~ msgid "--forget-old-unavail takes no arguments" -#~ msgstr "--forget-old-unavail non accetta argomenti" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Copyright © 1994, 1995 Ian Jackson." - -# (ndt) la quarta opzione non mi convince per niente... -#~ msgid "" -#~ "Usage: %s [<options> ...] [--] <filename>\n" -#~ "\n" -#~ "Options:\n" -#~ " --section <regexp> <title>\n" -#~ " put the new entry in the <regex> matched " -#~ "section\n" -#~ " or create a new one with <title> if non-" -#~ "existent.\n" -#~ " --menuentry=<text> set the menu entry.\n" -#~ " --description=<text> set the description to be used in the menu " -#~ "entry.\n" -#~ " --info-file=<path> specify info file to install in the " -#~ "directory.\n" -#~ " --dir-file=<path> specify file name of info directory file.\n" -#~ " --infodir=<directory> same as '--dir-file=<directory>/dir'.\n" -#~ " --info-dir=<directory> likewise.\n" -#~ " --keep-old do not replace entries nor remove empty ones.\n" -#~ " --remove remove the entry specified by <filename> " -#~ "basename.\n" -#~ " --remove-exactly remove the exact <filename> entry.\n" -#~ " --test enables test mode (no actions taken).\n" -#~ " --debug enables debug mode (show more information).\n" -#~ " --quiet do not show output messages.\n" -#~ " --help show this help message.\n" -#~ " --version show the version.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Uso: %s [<opzioni> ...] [--] <nomefile>\n" -#~ "\n" -#~ "Opzioni:\n" -#~ " --section <regexp> <titolo>\n" -#~ " Inserisce la nuova voce nella sezione " -#~ "corrispondente\n" -#~ " alla <regex> oppure, se non esiste, ne crea " -#~ "una nuova\n" -#~ " con <titolo>\n" -#~ " --menuentry=<text> Imposta la voce di menù\n" -#~ " --description=<text> Imposta la descrizione da usare nel menù\n" -#~ " --info-file=<path> Specifica il file di informazioni da " -#~ "installare nella\n" -#~ " directory\n" -#~ " --dir-file=<path> Specifica il nome del file della directory del " -#~ "file\n" -#~ " di informazioni\n" -#~ " --infodir=<directory> Come \"--dir-file=<directory>/dir\"\n" -#~ " --info-dir=<directory> Come l'opzione precedente\n" -#~ " --keep-old Non sostituisce le voci e non rimuove quelle " -#~ "vuote\n" -#~ " --remove Rimuove la voce specificata da <nomefile>\n" -#~ " --remove-exactly Rimuove esattamente la voce <nomefile>\n" -#~ " --test Abilita la modalità di prova (nessuna azione " -#~ "intrapresa)\n" -#~ " --debug Abilita la modalità di debug (mostra più " -#~ "informazioni)\n" -#~ " --quiet Non mostra messaggi di output\n" -#~ " --help Mostra questo messaggio d'aiuto\n" -#~ " --version Mostra la versione\n" - -#~ msgid "could not open stderr for output! %s" -#~ msgstr "impossibile aprire lo stderr per l'output. %s" - -#~ msgid "%s: --section needs two more args" -#~ msgstr "%s: --section richiede ulteriori due argomenti" - -#~ msgid "%s: option --%s is deprecated (ignored)" -#~ msgstr "%s: l'opzione --%s è deprecata (ignorata)" - -#~ msgid "%s: unknown option `%s'" -#~ msgstr "%s: opzione \"%s\" sconosciuta" - -#~ msgid "%s: too many arguments" -#~ msgstr "%s: troppi argomenti" - -#~ msgid "%s: --section ignored with --remove" -#~ msgstr "%s: --section ignorata con --remove" - -#~ msgid "%s: --description ignored with --remove" -#~ msgstr "%s: --description ignorata con --remove" - -# (ndt) boh? -#~ msgid "%s: test mode - dir file will not be updated" -#~ msgstr "%s: modalità test - il file dir non verrà aggiornato" - -#~ msgid "%s: warning, ignoring confusing INFO-DIR-ENTRY in file." -#~ msgstr "%s: attenzione, viene ignorata la voce INFO-DIR-ENTRY nel file." - -#~ msgid "invalid info entry" -#~ msgstr "voce info non valida" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "No `START-INFO-DIR-ENTRY' and no `This file documents'.\n" -#~ "%s: unable to determine description for `dir' entry - giving up\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Voci \"START-INFO-DIR-ENTRY\" e \"This file documents\" non presenti.\n" -#~ "%s: impossibile determinare la descrizione per la voce \"dir\" - " -#~ "operazione annullata\n" - -#~ msgid "%s: no file %s, retrieving backup file %s." -#~ msgstr "%s: nessun file %s, viene recuperato quello di backup %s." - -#~ msgid "%s: copying %s to %s failed, giving up: %s" -#~ msgstr "%s: copia di %s in %s non riuscita, operazione annullata: %s" - -#~ msgid "%s: no backup file %s available, retrieving default file." -#~ msgstr "" -#~ "%s: nessun file di backup %s disponibile, viene recuperato quello " -#~ "predefinito." - -#~ msgid "%s: no backup file %s available." -#~ msgstr "%s: nessun file di backup %s disponibile." - -#~ msgid "%s: no default file %s available, giving up." -#~ msgstr "%s: nessun file predefinito %s disponibile, operazione annullata." - -#~ msgid "%s: failed to lock dir for editing! %s" -#~ msgstr "%s: blocco della directory per la scrittura non riuscito. %s" - -#~ msgid "try deleting %s?" -#~ msgstr "provare a eliminare %s?" - -#~ msgid "unable to open %s: %s" -#~ msgstr "impossibile aprire %s: %s" - -#~ msgid "unable to close %s after read: %s" -#~ msgstr "impossibile chiudere %s dopo la lettura: %s" - -#~ msgid "%s: existing entry for `%s' not replaced" -#~ msgstr "%s: voce esistente per \"%s\" non sostituita" - -#~ msgid "%s: replacing existing dir entry for `%s'" -#~ msgstr "%s: sostituzione voce dir esistente per \"%s\"" - -#~ msgid "%s: creating new section `%s'" -#~ msgstr "%s: creazione nuova sezione \"%s\"" - -# (ndt) o tradurre la sezione? -#~ msgid "%s: no sections yet, creating Miscellaneous section too." -#~ msgstr "" -#~ "%s: ancora nessuna sezione disponibile, creazione della sezione " -#~ "Miscellaneous." - -#~ msgid "%s: no section specified for new entry, placing at end" -#~ msgstr "%s: nessuna sezione specificata per la nuova voce, inserita in coda" - -#~ msgid "%s: deleting entry `%s ...'" -#~ msgstr "%s: eliminazione voce \"%s\"..." - -#~ msgid "%s: empty section `%s' not removed" -#~ msgstr "%s: sezione \"%s\" vuota non rimossa" - -#~ msgid "%s: deleting empty section `%s'" -#~ msgstr "%s: eliminazione sezione vuota \"%s\"" - -#~ msgid "%s: no entry for file `%s' and menu entry `%s'" -#~ msgstr "%s: nessuna voce per il file \"%s\" e la voce di menù \"%s\"" - -#~ msgid "%s: no entry for file `%s'" -#~ msgstr "%s: nessuna voce per il file \"%s\"" - -#~ msgid "unable to create %s: %s" -#~ msgstr "impossibile creare %s: %s" - -#~ msgid "unable to backup old %s, giving up: %s" -#~ msgstr "" -#~ "impossibile creare una copia di backup di %s, tentativo annullato: %s" - -# (ndt) pare che sia un dirfile... -#~ msgid "unable to install new %s: %s" -#~ msgstr "impossibile installare la nuova %s: %s" - -#~ msgid "unable to unlock %s: %s" -#~ msgstr "impossibile sbloccare %s: %s" - -#~ msgid "%s: could not backup %s in %s: %s" -#~ msgstr "%s: impossibile eseguire il backup di %s in %s: %s" - -#~ msgid "%s: warning - unable to unlock %s: %s" -#~ msgstr "%s: attenzione - impossibile sbloccare %s: %s" - -#~ msgid "unable to read %s: %d" -#~ msgstr "impossibile leggere %s: %d" - -#~ msgid "dbg: %s" -#~ msgstr "dbg: %s" - -#~ msgid "failed to open tmpfile (control), %s" -#~ msgstr "apertura del file temporaneo %s non riuscita (control)" - -#~ msgid "failed to open tmpfile (data), %s" -#~ msgstr "apertura del file temporaneo %s non riuscita (dati)" |