diff options
author | Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> | 2001-10-26 05:17:39 +0000 |
---|---|---|
committer | Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org> | 2001-10-26 05:17:39 +0000 |
commit | 89d0f750090226fdf238fcfe473134a6ba105c66 (patch) | |
tree | bdfc0c471135df159a0ccbf69ff36f7cea4a92a9 /po | |
parent | b04a336dd83d7973eac3997a267f247e59a2641b (diff) | |
download | dpkg-89d0f750090226fdf238fcfe473134a6ba105c66.tar.gz |
Fix translations with inconsistent printf format strings
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 24 |
4 files changed, 16 insertions, 17 deletions
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "" #: main/configure.c:409 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n" -msgstr "dpkg: %s: Warnung - konnte »%.250s« nicht mit »%.250« verknüpfen: %s\n" +msgstr "dpkg: %s: Warnung - konnte »%.250s« nicht mit »%.250s« verknüpfen: %s\n" #: main/configure.c:413 #, c-format @@ -3539,7 +3539,7 @@ msgstr "konnte Pipe nicht schließen beim Kopieren" #: dpkg-deb/extract.c:271 #, c-format msgid "internal gzip error: `%s'" -msgstr "%s:%d: Interner gzip-Fehler »%s«" +msgstr "Interner gzip-Fehler »%s«" #: dpkg-deb/extract.c:277 msgid "failed to exec gzip -dc" @@ -4095,7 +4095,7 @@ msgstr "Esegui md5sum --help per un aiuto." #: utils/md5sum.c:78 #, c-format msgid "error processing %s: %s\n" -msgstr "%s: errore nell'elaborazione di %s: %s\n" +msgstr "errore nell'elaborazione di %s: %s\n" #: utils/md5sum.c:169 msgid "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index b7a402603..ebf921abc 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1469,8 +1469,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n" msgstr "" -"dpkg: %s: aviso - não foi possível abrir arquivo de configuração para hash: %" -"s\n" +"dpkg: %s: aviso - não foi possível abrir arquivo de configuração %s para hash: %s\n" #: main/depcon.c:74 #, c-format @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" #: lib/dump.c:321 #, c-format msgid "failed to install `%.250s' as `%.250s' containing %s info" -msgstr "kunde inte installera \"%.250\" som \"%.250s\" med %s-information" +msgstr "kunde inte installera \"%.250s\" som \"%.250s\" med %s-information" #: lib/ehandle.c:81 msgid "out of memory pushing error handler: " @@ -808,12 +808,12 @@ msgstr "fel när tidsstämplingarna på \"%.255s\" skulle sättas" #: main/archives.c:266 main/archives.c:513 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" -msgstr "fel när ägandeskap för \"%.255\" skulle sättas" +msgstr "fel när ägandeskap för \"%.255s\" skulle sättas" #: main/archives.c:268 main/archives.c:516 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" -msgstr "fel när behörighet för \"%.255\" skulle sättas" +msgstr "fel när behörighet för \"%.255s\" skulle sättas" # ??!?!? #: main/archives.c:351 @@ -823,7 +823,7 @@ msgid "" "%.100s%.10s" msgstr "" "försökte skriva över \"%.250s\", vilket är den omdirigerade varianten av " -"\".250s\"%.10s%.100s%.10s" +"\"%.250s\"%.10s%.100s%.10s" #: main/archives.c:355 msgid " (package: " @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Ställer in %s (%s) ...\n" #: main/configure.c:167 #, c-format msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" -msgstr "kunde inte ta status på ny medsänd konfigurationsfil \"%.250\"" +msgstr "kunde inte ta status på ny medsänd konfigurationsfil \"%.250s\"" #: main/configure.c:176 #, c-format @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "kunde inte sätta läge på ny medsänd konfigurationsfil \"%.250s\"" #: main/configure.c:182 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" -msgstr "kunde inte ta status på nu installerad konfigurationsfil \"%.250\"" +msgstr "kunde inte ta status på nu installerad konfigurationsfil \"%.250s\"" #: main/configure.c:191 #, c-format @@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "fillista för paketet \"%.250s\"" #: main/filesdb.c:158 #, c-format msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" -msgstr "fillistfilen för paketet \".250s\" innehåller tomt filnamn" +msgstr "fillistfilen för paketet \"%.250s\" innehåller tomt filnamn" #: main/filesdb.c:170 #, c-format @@ -1984,7 +1984,7 @@ msgid "" "%d expected program(s) not found on PATH.\n" "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin." msgstr "" -"%s förväntade program som inte finns i PATH.\n" +"%d förväntade program som inte finns i PATH.\n" "Obs! roots PATH bör vanligtvis innehålla /usr/local/sbin, /usr/sbin och /" "sbin." @@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr "" #: main/processarc.c:692 #, c-format msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" -msgstr "kunde inte ta bort gammal informationsfil \"%.250\"" +msgstr "kunde inte ta bort gammal informationsfil \"%.250s\"" #: main/processarc.c:695 #, c-format @@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr "paketets kontrollinformation innehåller katalogen \"%.250s\"" #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" msgstr "" -"\"rmdir\" på paketets kontrollinformation \"%.250\" svarade inte \"ej katalog" +"\"rmdir\" på paketets kontrollinformation \"%.250s\" svarade inte \"ej katalog" "\"" #: main/processarc.c:724 @@ -3141,7 +3141,7 @@ msgstr "%s: internt gzip-fel: skrivning: \"%s\"" #: dpkg-deb/build.c:188 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)" -msgstr "%s: internt gzip-fel: läs(%1) != skriv(%1)" +msgstr "%s: internt gzip-fel: läs(%i) != skriv(%i)" #: dpkg-deb/build.c:195 #, c-format @@ -4123,7 +4123,7 @@ msgstr "--split tar som mest ett källfilnamn och ett destinationsprefix" #: split/split.c:63 #, c-format msgid "unable to open source file `%.250s'" -msgstr "kunde inte öppna källfil \"%.250\"" +msgstr "kunde inte öppna källfil \"%.250s\"" #: split/split.c:64 msgid "unable to fstat source file" |