diff options
author | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2019-04-23 00:41:57 +0200 |
---|---|---|
committer | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2019-05-09 05:46:00 +0200 |
commit | 53b39b3536d4e5a125e060685f68ff75da29ab2b (patch) | |
tree | edde1c5a33721b76909b04528ae05d1860805de1 /scripts/po | |
parent | 770aa74afb0fbf1c61605e4e2d0a1c27c3a847d6 (diff) | |
download | dpkg-53b39b3536d4e5a125e060685f68ff75da29ab2b.tar.gz |
po: Update Catalan translations
Diffstat (limited to 'scripts/po')
-rw-r--r-- | scripts/po/ca.po | 319 |
1 files changed, 77 insertions, 242 deletions
diff --git a/scripts/po/ca.po b/scripts/po/ca.po index 000b88da7..173ec036f 100644 --- a/scripts/po/ca.po +++ b/scripts/po/ca.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright © 2006, 2010 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as the dpkg package. # Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2006, 2010. -# Guillem Jover <guillem@debian.org>, 2010, 2014-2015, 2017 +# Guillem Jover <guillem@debian.org>, 2010-2011, 2014-2015, 2017, 2019. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: dpkg-dev 1.17.23\n" +"Project-Id-Version: dpkg-dev 1.19.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-25 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-07 16:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-09 05:38+0200\n" "Last-Translator: Guillem Jover <guillem@debian.org>\n" "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" "Language: ca\n" @@ -179,28 +179,6 @@ msgid "Usage: %s [<command>]" msgstr "Format d'ús: %s [<ordre>]" #: scripts/dpkg-buildflags.pl -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Commands:\n" -#| " --get <flag> output the requested flag to stdout.\n" -#| " --origin <flag> output the origin of the flag to stdout:\n" -#| " value is one of vendor, system, user, env.\n" -#| " --query-features <area>\n" -#| " output the status of features for the given area.\n" -#| " --list output a list of the flags supported by the current " -#| "vendor.\n" -#| " --export=(sh|make|cmdline|configure)\n" -#| " output something convenient to import the " -#| "compilation\n" -#| " flags in a shell script, in make, or in a command " -#| "line.\n" -#| " --dump output all compilation flags with their values\n" -#| " --status print a synopsis with all parameters affecting the\n" -#| " behaviour of dpkg-buildflags and the resulting " -#| "flags\n" -#| " and their origin.\n" -#| " --help show this help message.\n" -#| " --version show the version.\n" msgid "" "Commands:\n" " --get <flag> output the requested flag to stdout.\n" @@ -227,6 +205,11 @@ msgstr "" " --origin <senyalador>\n" " mostra l'origen del senyalador a stdout, el valor és:\n" " vendor, system, user, env.\n" +" --status mostra una sinopsis amb tots els paràmetres que " +"afecten\n" +" el comportament de dpkg-buildflags, els senyaladors\n" +" resultants i els seus orígens.\n" +" --query com --status, però en format deb822.\n" " --query-features <àrea>\n" " mostra l'estat de les característiques de l'àrea " "donada.\n" @@ -238,10 +221,6 @@ msgstr "" " a un guió d'ordres, a make o a la línia d'ordres.\n" " --dump mostra tots els senyaladors de compilació amb els seus\n" " valors.\n" -" --status mostra una sinopsis amb tots els paràmetres que " -"afecten\n" -" el comportament de dpkg-buildflags, els senyaladors\n" -" resultants i els seus orígens.\n" " --help mostra aquest missatge d'ajuda.\n" " --version mostra la versió.\n" @@ -263,73 +242,6 @@ msgid "Usage: %s [<option>...]" msgstr "Forma d'ús: %s [<opció>…]" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Options:\n" -#| " --build=<type>[,...] specify the build <type>: full, source, " -#| "binary,\n" -#| " any, all (default is 'full').\n" -#| " -F normal full build (source and binary; " -#| "default).\n" -#| " -g source and arch-indep build.\n" -#| " -G source and arch-specific build.\n" -#| " -b binary-only, no source files.\n" -#| " -B binary-only, only arch-specific files.\n" -#| " -A binary-only, only arch-indep files.\n" -#| " -S source-only, no binary files.\n" -#| " -nc, --no-pre-clean do not pre clean source tree (implies -b).\n" -#| " --pre-clean pre clean source tree (default).\n" -#| " -tc, --post-clean clean source tree when finished.\n" -#| " -D check build dependencies and conflicts " -#| "(default).\n" -#| " -d do not check build dependencies and " -#| "conflicts.\n" -#| " --[no-]check-builddeps ditto.\n" -#| " --ignore-builtin-builddeps\n" -#| " do not check builtin build dependencies.\n" -#| " -P, --build-profiles=<profiles>\n" -#| " assume comma-separated build profiles as " -#| "active.\n" -#| " -R, --rules-file=<rules> rules file to execute (default is debian/" -#| "rules).\n" -#| " -T, --rules-target=<target> call debian/rules <target>.\n" -#| " --as-root ensure -T calls the target with root " -#| "rights.\n" -#| " -j, --jobs[=<number>|auto] jobs to run simultaneously (passed to " -#| "<rules>),\n" -#| " forced mode.\n" -#| " -J, --jobs-try[=<number>|auto]\n" -#| " jobs to run simultaneously (passed to " -#| "<rules>),\n" -#| " opt-in mode (default is auto).\n" -#| " -r, --root-command=<command>\n" -#| " command to gain root rights (default is " -#| "fakeroot).\n" -#| " --check-command=<command>\n" -#| " command to check the .changes file (no " -#| "default).\n" -#| " --check-option=<opt> pass <opt> to check <command>.\n" -#| " --hook-<name>=<command> set <command> as the hook <name>, known " -#| "hooks:\n" -#| " init preclean source build binary " -#| "buildinfo\n" -#| " changes postclean check sign done\n" -#| " --buildinfo-option=<opt>\n" -#| " pass option <opt> to dpkg-genbuildinfo.\n" -#| " -p, --sign-command=<command>\n" -#| " command to sign .dsc and/or .changes files\n" -#| " (default is gpg2 or gpg).\n" -#| " -k, --sign-key=<keyid> the key to use for signing.\n" -#| " -ap, --sign-pause add pause before starting signature " -#| "process.\n" -#| " -us, --unsigned-source unsigned source package.\n" -#| " -ui, --unsigned-buildinfo unsigned .buildinfo file.\n" -#| " -uc, --unsigned-changes unsigned .buildinfo and .changes file.\n" -#| " --no-sign do not sign any file.\n" -#| " --force-sign force signing the resulting files.\n" -#| " --admindir=<directory> change the administrative directory.\n" -#| " -?, --help show this help message.\n" -#| " --version show the version." msgid "" "Options:\n" " --build=<type>[,...] specify the build <type>: full, source, " @@ -415,16 +327,15 @@ msgstr "" " -nc, --no-pre-clean no preneteja l'arbre font (implica -b).\n" " --pre-clean preneteja l'arbre font (predeterminat)\n" " -tc, --post-clean neteja l'arbre font al finalitzar.\n" -" -D verifica dependències i conflictes de\n" +" -D, --check-builddeps verifica dependències i conflictes de\n" " construcció (predeterminat).\n" -" -d no verifica dependències ni conflictes de\n" +" -d, --no-check-builddeps no verifica dependències ni conflictes de\n" " construcció.\n" -" --[no-]check-builddeps ídem.\n" " --ignore-builtin-builddeps\n" " no verifica dependències de construcció\n" " incorporades.\n" " -P, --build-profiles=<perfils>\n" -" assumeix els perfils de construcció com " +" assumeix els <perfils> de construcció com " "actius\n" " (llista de valors separats per comes).\n" " -R, --rules-file=<regles> regles a executar (predeterminat a debian/" @@ -564,7 +475,7 @@ msgstr "l'opció o argument %s és desconeguda" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format msgid "option %s is only meaningful with option %s" -msgstr "" +msgstr "l'opció %s només te sentit juntament amb l'opció %s" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format @@ -663,28 +574,28 @@ msgstr "no s'ha trobat l'ordre-assolir-superusuari «%s»" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format msgid "disallowed target in %s field keyword %s" -msgstr "" +msgstr "no s'accepta l'objectiu en el camp %s amb la paraula clau %s" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format msgid "unknown %s field keyword %s in dpkg namespace" -msgstr "" +msgstr "paraula clau %s desconeguda en el camp %s a l'espai de noms de dpkg" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format #| msgid "unknown build type %s" msgid "unknown %s field keyword %s" -msgstr "tipus de construcció «%s» desconegut" +msgstr "paraula clau %s desconeguda en el camp %s" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format msgid "field %s contains duplicate keyword %s" -msgstr "" +msgstr "el camp %s conté la paraula clau duplicada «%s»" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format msgid "%s field contains both global and implementation specific keywords" -msgstr "" +msgstr "el camp %s conté paraules clau globals i especifiques d'implementació" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format @@ -697,6 +608,8 @@ msgid "" "short OpenPGP key IDs are broken; please use key fingerprints in %s or %s " "instead" msgstr "" +"els identificador de clau OpenPGP curts estan trencats; empreu empremtes de " +"clau a %s o %s" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format @@ -704,6 +617,8 @@ msgid "" "long OpenPGP key IDs are strongly discouraged; please use key fingerprints " "in %s or %s instead" msgstr "" +"els identificadors de clau OpenPGP llargs estan descoratjats; empreu " +"empremtes de clau a %s o %s" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl #: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-name.pl scripts/Dpkg/Arch.pm @@ -862,22 +777,6 @@ msgid "install new files list file" msgstr "no es pot instal·lar la nova llista de fitxers" #: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Options:\n" -#| " --build=<type>[,...] specify the build <type>: full, source, " -#| "binary,\n" -#| " any, all (default is 'full').\n" -#| " -c<control-file> get control info from this file.\n" -#| " -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n" -#| " -f<files-list-file> get .deb files list from this file.\n" -#| " -F<changelog-format> force changelog format.\n" -#| " -O[<buildinfo-file>] write to stdout (or <buildinfo-file>).\n" -#| " -u<upload-files-dir> directory with files (default is '..').\n" -#| " --always-include-path always include Build-Path.\n" -#| " --admindir=<directory> change the administrative directory.\n" -#| " -?, --help show this help message.\n" -#| " --version show the version.\n" msgid "" "Options:\n" " --build=<type>[,...] specify the build <type>: full, source, binary,\n" @@ -904,6 +803,7 @@ msgstr "" " -O[<fitxer-buildinfo>] escriu a stdout (o <fitxer-buildinfo>).\n" " -u<dir-publicació> directori amb fitxers a publicar (predeterminat a " "«..»).\n" +" --always-include-kernel inclou sempre el camp Build-Kernel-Version.\n" " --always-include-path inclou sempre el camp Build-Path.\n" " --admindir=<directori> canvia el directori administratiu.\n" " -?, --help mostra aquest missatge d'ajuda.\n" @@ -986,7 +886,7 @@ msgstr "" " debian/substvars.\n" " -D<camp>=<valor> afegeix o sobreescriu un camp i valor.\n" " -U<camp> suprimeix un camp.\n" -" -O[<ftxer>] escriu les variables a stdout (predeterminat)\n" +" -O[<fitxer>] escriu les variables a stdout (predeterminat)\n" " o al <fitxer>.\n" " -?, --help mostra aquest missatge d'ajuda.\n" " --version mostra la versió.\n" @@ -1214,41 +1114,6 @@ msgid "cannot install output control file '%s'" msgstr "no s'ha pogut instal·lar el fitxer de control de sortida «%s»" #: scripts/dpkg-gensymbols.pl -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Options:\n" -#| " -p<package> generate symbols file for package.\n" -#| " -P<package-build-dir> temporary build directory instead of debian/" -#| "tmp.\n" -#| " -e<library> explicitly list libraries to scan.\n" -#| " -v<version> version of the packages (defaults to\n" -#| " version extracted from debian/changelog).\n" -#| " -c<level> compare generated symbols file with the " -#| "reference\n" -#| " template in the debian directory and fail if\n" -#| " difference is too important; level goes from 0 " -#| "for\n" -#| " no check, to 4 for all checks (default level " -#| "is 1).\n" -#| " -q keep quiet and never emit any warnings or\n" -#| " generate a diff between generated symbols\n" -#| " file and the reference template.\n" -#| " -I<file> force usage of <file> as reference symbols\n" -#| " file instead of the default file.\n" -#| " -O[<file>] write to stdout (or <file>), not .../DEBIAN/" -#| "symbols.\n" -#| " -t write in template mode (tags are not\n" -#| " processed and included in output).\n" -#| " -V verbose output; write deprecated symbols and " -#| "pattern\n" -#| " matching symbols as comments (in template mode " -#| "only).\n" -#| " -a<arch> assume <arch> as host architecture when " -#| "processing\n" -#| " symbol files.\n" -#| " -d display debug information during work.\n" -#| " -?, --help show this help message.\n" -#| " --version show the version.\n" msgid "" "Options:\n" " -l<library-path> add directory to private shared library search " @@ -1286,6 +1151,8 @@ msgid "" " --version show the version.\n" msgstr "" "Opcions:\n" +" -l<directori> afegeix el directori a la llista de cerca de\n" +" biblioteques compartides privades.\n" " -p<paquet> genera el fitxer de símbols per a <paquet>.\n" " -P<dir-construcció> directori temporal de construcció, i no debian/" "tmp.\n" @@ -1536,27 +1403,6 @@ msgstr "" " --version mostra la versió." #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Parser options:\n" -#| " --format <output-format>\n" -#| " set output format (defaults to 'dpkg').\n" -#| " --all include all changes.\n" -#| " -s, --since <version> include all changes later than <version>.\n" -#| " -v <version> ditto.\n" -#| " -u, --until <version> include all changes earlier than <version>.\n" -#| " -f, --from <version> include all changes equal or later than " -#| "<version>.\n" -#| " -t, --to <version> include all changes up to or equal than " -#| "<version>.\n" -#| " -c, --count <number> include <number> entries from the top (or " -#| "tail\n" -#| " if <number> is lower than 0).\n" -#| " -n <number> ditto.\n" -#| " -o, --offset <number> change starting point for --count, counted " -#| "from\n" -#| " the top (or tail if <number> is lower than " -#| "0).\n" msgid "" "Parser options:\n" " --format <output-format>\n" @@ -1577,22 +1423,23 @@ msgid "" " the top (or tail if <number> is lower than 0).\n" msgstr "" "Opcions de l'analitzador:\n" -" --format <format-sortida>\n" +" --format <format-sortida>\n" " vegeu la pàgina de manual per la llista de " "formats\n" " de sortida disponibles, el valor predeterminat\n" " és «dpkg».\n" -" --all inclou tots els canvis.\n" -" -s, --since <versió> inclou tots els canvis posteriors a <versió>.\n" -" -v <versió> ídem.\n" -" -u, --until <versió> inclou tots els canvis anteriors a <versió>.\n" -" -f, --from <versió> inclou tots els canvis iguals o posteriors a\n" +" --reverse inclou tots els canvis en ordre invertit.\n" +" --all inclou tots els canvis.\n" +" -s, --since <versió> inclou tots els canvis posteriors a <versió>.\n" +" -v <versió> ídem.\n" +" -u, --until <versió> inclou tots els canvis anteriors a <versió>.\n" +" -f, --from <versió> inclou tots els canvis iguals o posteriors a\n" " <versió>.\n" -" -t, --to <versió> inclou tots els canvis fins o iguals a <versió>.\n" -" -c, --count <número> inclou el <número> d'entrades des del principi,\n" +" -t, --to <versió> inclou tots els canvis fins o iguals a <versió>.\n" +" -c, --count <número> inclou el <número> d'entrades des del principi,\n" " o des del final si <número> és inferior a 0.\n" -" -n <número> ídem.\n" -" -o, --offset <número> canvia el punt d'inici per a --count, contant\n" +" -n <número> ídem.\n" +" -o, --offset <número> canvia el punt d'inici per a --count, contant\n" " des del principi, o des del final si <número>\n" " és inferior a 0.\n" @@ -1729,6 +1576,7 @@ msgstr "no s'ha pogut tancar la sortida estàndard" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl msgid "Packages with multiple instances but no --multiversion specified:" msgstr "" +"Paquets amb múltiples instancies però no s'ha especificat --multiversion:" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:" @@ -2325,7 +2173,7 @@ msgstr "" "vàlida.\n" " --require-strong-checksums\n" " interromp si el paquet no té sumes de " -"comprovació\n" +"verificació\n" " fortes.\n" " --ignore-bad-version permet versions de font no vàlides." @@ -2476,10 +2324,10 @@ msgid "you can only specify one of 'to' and 'until', using 'until'" msgstr "només es pot especificar «to» o «until», s'emprarà «until»" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format #| msgid "'%s' option specifies non-existing version" msgid "'%s' option specifies non-existing version '%s'" -msgstr "l'opció «%s» especifica una versió inexistent" +msgstr "l'opció «%s» especifica una versió «%s» inexistent" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm msgid "use newest entry that is earlier than the one specified" @@ -2494,22 +2342,21 @@ msgid "use oldest entry that is later than the one specified" msgstr "empra l'entrada més antiga que és posterior a l'especificada" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -#, fuzzy, perl-format -#| msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter" +#, perl-format msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter '%s'" -msgstr "no s'ha trobat l'entrada, s'ignorarà el paràmetre «%s»" +msgstr "no s'ha trobat l'entrada, s'ignorarà el paràmetre «%s» = «%s»" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format #| msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring" msgid "'since' option specifies most recent version '%s', ignoring" -msgstr "l'opció «since» especifica la versió més recent, s'ignorarà" +msgstr "l'opció «since» especifica la versió «%s» més recent, s'ignorarà" #: scripts/Dpkg/Changelog.pm -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format #| msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring" msgid "'until' option specifies oldest version '%s', ignoring" -msgstr "l'opció «until» especifica la versió més antiga, s'ignorarà" +msgstr "l'opció «until» especifica la versió «%s» més antiga, s'ignorarà" #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm msgid "first heading" @@ -2623,10 +2470,9 @@ msgid "the trailer doesn't match the expected regex" msgstr "el final no coincideix amb la regex esperada" #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm -#, fuzzy, perl-format -#| msgid "cannot stat file %s" +#, perl-format msgid "cannot seek into file %s" -msgstr "no es pot fer «stat» al fitxer «%s»" +msgstr "no es pot reposicionar al fitxer «%s»" #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm #, perl-format @@ -2817,10 +2663,9 @@ msgid "block lacks the '%s' field" msgstr "el bloc no conté el camp «%s»" #: scripts/Dpkg/Control/Tests/Entry.pm -#, fuzzy, perl-format -#| msgid "block lacks the '%s' field" +#, perl-format msgid "block lacks either %s or %s fields" -msgstr "el bloc no conté el camp «%s»" +msgstr "el bloc no conté els camps «%s» o «%s»" #: scripts/Dpkg/Deps.pm #, perl-format @@ -2873,21 +2718,19 @@ msgid "error" msgstr "error" #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm -#, fuzzy, perl-format -#| msgid "%s gave error exit status %s" +#, perl-format msgid "%s subprocess returned exit status %d" -msgstr "%s ha fallat amb el codi d'eixida d'error %s" +msgstr "el subprocés «%s» ha retornat codi d'eixida %d" #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm #, perl-format msgid "%s subprocess was killed by signal %d" -msgstr "" +msgstr "el subprocés «%s» ha estat finalitzat pel senyal %d" #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm -#, fuzzy, perl-format -#| msgid "%s failed with unknown exit code %d" +#, perl-format msgid "%s subprocess failed with unknown status code %d" -msgstr "%s ha fallat amb el codi d'eixida d'error desconegut %d" +msgstr "el subprocés «%s» ha fallat amb el codi d'estat desconegut %d" #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm msgid "Use --help for program usage information." @@ -2943,29 +2786,26 @@ msgstr "no s'ha pogut obtenir el blocatge d'escriptura per a %s" #: scripts/Dpkg/OpenPGP.pm msgid "signature file is already OpenPGP ASCII armor, copying" -msgstr "" +msgstr "el fitxer de signatura ja és armat en OpenPGP ASCII, s'esta copiant" #: scripts/Dpkg/OpenPGP.pm msgid "cannot OpenPGP ASCII armor signature file due to missing gpg" -msgstr "" +msgstr "no es pot armar el fitxer de signatura en OpenPGP ASCII ja que manca gpg" #: scripts/Dpkg/OpenPGP.pm -#, fuzzy, perl-format -#| msgid "cannot create pipe for %s" +#, perl-format msgid "cannot create signature file %s" -msgstr "no es pot crear el conducte per a %s" +msgstr "no es pot crear el fitxer de signatura %s" #: scripts/Dpkg/OpenPGP.pm -#, fuzzy, perl-format -#| msgid "cannot write %s" +#, perl-format msgid "cannot execute %s program" -msgstr "no es pot escriure %s" +msgstr "no es pot executar el programa %s" #: scripts/Dpkg/OpenPGP.pm -#, fuzzy, perl-format -#| msgid "cannot stat file %s" +#, perl-format msgid "cannot write signature file %s" -msgstr "no es pot fer «stat» al fitxer «%s»" +msgstr "no es pot escriure el fitxer de signatura «%s»" #: scripts/Dpkg/Package.pm msgid "may not be empty string" @@ -2985,6 +2825,8 @@ msgid "" "deprecated use of LD_LIBRARY_PATH with private library directory which " "interferes with cross-building, please use -l option instead" msgstr "" +"ús obsolet de LD_LIBRARY_PATH amb directori de biblioteques privades que " +"interfereix amb la compilació creuada, empreu l'opció -l en el seu lloc" #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm #, perl-format @@ -3089,10 +2931,9 @@ msgid "cannot read timestamp from %s" msgstr "no es pot llegir la marca horària de %s" #: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm -#, fuzzy, perl-format -#| msgid "cannot open file %s" +#, perl-format msgid "cannot open file %s for binary detection" -msgstr "no es pot obrir el fitxer %s" +msgstr "no es pot obrir el fitxer %s per a detecció binaria" #: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm #, perl-format @@ -3668,10 +3509,8 @@ msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s" msgstr "hi ha canvis sense publicar no ignorats en el directori de treball: %s" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm -#, fuzzy -#| msgid "format v3.0 uses only one source file" msgid "format v3.0 (bzr) uses only one source file" -msgstr "el format v3.0 només empra un sol fitxer font" +msgstr "el format v3.0 (bzr) només empra un sol fitxer font" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm #, perl-format @@ -3794,10 +3633,9 @@ msgid "can't create symlink %s" msgstr "no es pot crear l'enllaç simbòlic %s" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm -#, fuzzy, perl-format -#| msgid "using options from %s: %s" +#, perl-format msgid "using patch list from %s" -msgstr "s'estan emprant opcions de %s: %s" +msgstr "s'esta emprant la llista de pedaços de %s" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm #, perl-format @@ -3843,10 +3681,9 @@ msgid "unknown file type" msgstr "tipus de fitxer desconegut" #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm -#, fuzzy, perl-format -#| msgid "ignoring deletion of directory %s" +#, perl-format msgid "ignoring deletion of file %s" -msgstr "s'omet la supressió del directori %s" +msgstr "s'omet la supressió del fitxer %s" #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm #, perl-format @@ -4089,16 +3926,14 @@ msgid "obsolete substitution variable ${%s}" msgstr "la variable de substitució ${%s} és obsoleta" #: scripts/Dpkg/Substvars.pm -#, fuzzy, perl-format -#| msgid "unused substitution variable ${%s}" +#, perl-format msgid "substitution variable ${%s} used, but is not defined" -msgstr "la variable de substitució ${%s} no s'utilitza" +msgstr "la variable de substitució ${%s} s'utilitza, però no s'ha definit" #: scripts/Dpkg/Substvars.pm -#, fuzzy, perl-format -#| msgid "unused substitution variable ${%s}" +#, perl-format msgid "substitution variable ${%s} unused, but is defined" -msgstr "la variable de substitució ${%s} no s'utilitza" +msgstr "la variable de substitució ${%s} no s'utilitza, però s'ha definit" #: scripts/Dpkg/Vars.pm #, perl-format |