summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/scripts/po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillem Jover <guillem@debian.org>2019-04-23 00:41:57 +0200
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>2019-05-09 05:46:00 +0200
commit53b39b3536d4e5a125e060685f68ff75da29ab2b (patch)
treeedde1c5a33721b76909b04528ae05d1860805de1 /scripts/po
parent770aa74afb0fbf1c61605e4e2d0a1c27c3a847d6 (diff)
downloaddpkg-53b39b3536d4e5a125e060685f68ff75da29ab2b.tar.gz
po: Update Catalan translations
Diffstat (limited to 'scripts/po')
-rw-r--r--scripts/po/ca.po319
1 files changed, 77 insertions, 242 deletions
diff --git a/scripts/po/ca.po b/scripts/po/ca.po
index 000b88da7..173ec036f 100644
--- a/scripts/po/ca.po
+++ b/scripts/po/ca.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright © 2006, 2010 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
# Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2006, 2010.
-# Guillem Jover <guillem@debian.org>, 2010, 2014-2015, 2017
+# Guillem Jover <guillem@debian.org>, 2010-2011, 2014-2015, 2017, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg-dev 1.17.23\n"
+"Project-Id-Version: dpkg-dev 1.19.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-25 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-07 16:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-09 05:38+0200\n"
"Last-Translator: Guillem Jover <guillem@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -179,28 +179,6 @@ msgid "Usage: %s [<command>]"
msgstr "Format d'ús: %s [<ordre>]"
#: scripts/dpkg-buildflags.pl
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Commands:\n"
-#| " --get <flag> output the requested flag to stdout.\n"
-#| " --origin <flag> output the origin of the flag to stdout:\n"
-#| " value is one of vendor, system, user, env.\n"
-#| " --query-features <area>\n"
-#| " output the status of features for the given area.\n"
-#| " --list output a list of the flags supported by the current "
-#| "vendor.\n"
-#| " --export=(sh|make|cmdline|configure)\n"
-#| " output something convenient to import the "
-#| "compilation\n"
-#| " flags in a shell script, in make, or in a command "
-#| "line.\n"
-#| " --dump output all compilation flags with their values\n"
-#| " --status print a synopsis with all parameters affecting the\n"
-#| " behaviour of dpkg-buildflags and the resulting "
-#| "flags\n"
-#| " and their origin.\n"
-#| " --help show this help message.\n"
-#| " --version show the version.\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" --get <flag> output the requested flag to stdout.\n"
@@ -227,6 +205,11 @@ msgstr ""
" --origin <senyalador>\n"
" mostra l'origen del senyalador a stdout, el valor és:\n"
" vendor, system, user, env.\n"
+" --status mostra una sinopsis amb tots els paràmetres que "
+"afecten\n"
+" el comportament de dpkg-buildflags, els senyaladors\n"
+" resultants i els seus orígens.\n"
+" --query com --status, però en format deb822.\n"
" --query-features <àrea>\n"
" mostra l'estat de les característiques de l'àrea "
"donada.\n"
@@ -238,10 +221,6 @@ msgstr ""
" a un guió d'ordres, a make o a la línia d'ordres.\n"
" --dump mostra tots els senyaladors de compilació amb els seus\n"
" valors.\n"
-" --status mostra una sinopsis amb tots els paràmetres que "
-"afecten\n"
-" el comportament de dpkg-buildflags, els senyaladors\n"
-" resultants i els seus orígens.\n"
" --help mostra aquest missatge d'ajuda.\n"
" --version mostra la versió.\n"
@@ -263,73 +242,6 @@ msgid "Usage: %s [<option>...]"
msgstr "Forma d'ús: %s [<opció>…]"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Options:\n"
-#| " --build=<type>[,...] specify the build <type>: full, source, "
-#| "binary,\n"
-#| " any, all (default is 'full').\n"
-#| " -F normal full build (source and binary; "
-#| "default).\n"
-#| " -g source and arch-indep build.\n"
-#| " -G source and arch-specific build.\n"
-#| " -b binary-only, no source files.\n"
-#| " -B binary-only, only arch-specific files.\n"
-#| " -A binary-only, only arch-indep files.\n"
-#| " -S source-only, no binary files.\n"
-#| " -nc, --no-pre-clean do not pre clean source tree (implies -b).\n"
-#| " --pre-clean pre clean source tree (default).\n"
-#| " -tc, --post-clean clean source tree when finished.\n"
-#| " -D check build dependencies and conflicts "
-#| "(default).\n"
-#| " -d do not check build dependencies and "
-#| "conflicts.\n"
-#| " --[no-]check-builddeps ditto.\n"
-#| " --ignore-builtin-builddeps\n"
-#| " do not check builtin build dependencies.\n"
-#| " -P, --build-profiles=<profiles>\n"
-#| " assume comma-separated build profiles as "
-#| "active.\n"
-#| " -R, --rules-file=<rules> rules file to execute (default is debian/"
-#| "rules).\n"
-#| " -T, --rules-target=<target> call debian/rules <target>.\n"
-#| " --as-root ensure -T calls the target with root "
-#| "rights.\n"
-#| " -j, --jobs[=<number>|auto] jobs to run simultaneously (passed to "
-#| "<rules>),\n"
-#| " forced mode.\n"
-#| " -J, --jobs-try[=<number>|auto]\n"
-#| " jobs to run simultaneously (passed to "
-#| "<rules>),\n"
-#| " opt-in mode (default is auto).\n"
-#| " -r, --root-command=<command>\n"
-#| " command to gain root rights (default is "
-#| "fakeroot).\n"
-#| " --check-command=<command>\n"
-#| " command to check the .changes file (no "
-#| "default).\n"
-#| " --check-option=<opt> pass <opt> to check <command>.\n"
-#| " --hook-<name>=<command> set <command> as the hook <name>, known "
-#| "hooks:\n"
-#| " init preclean source build binary "
-#| "buildinfo\n"
-#| " changes postclean check sign done\n"
-#| " --buildinfo-option=<opt>\n"
-#| " pass option <opt> to dpkg-genbuildinfo.\n"
-#| " -p, --sign-command=<command>\n"
-#| " command to sign .dsc and/or .changes files\n"
-#| " (default is gpg2 or gpg).\n"
-#| " -k, --sign-key=<keyid> the key to use for signing.\n"
-#| " -ap, --sign-pause add pause before starting signature "
-#| "process.\n"
-#| " -us, --unsigned-source unsigned source package.\n"
-#| " -ui, --unsigned-buildinfo unsigned .buildinfo file.\n"
-#| " -uc, --unsigned-changes unsigned .buildinfo and .changes file.\n"
-#| " --no-sign do not sign any file.\n"
-#| " --force-sign force signing the resulting files.\n"
-#| " --admindir=<directory> change the administrative directory.\n"
-#| " -?, --help show this help message.\n"
-#| " --version show the version."
msgid ""
"Options:\n"
" --build=<type>[,...] specify the build <type>: full, source, "
@@ -415,16 +327,15 @@ msgstr ""
" -nc, --no-pre-clean no preneteja l'arbre font (implica -b).\n"
" --pre-clean preneteja l'arbre font (predeterminat)\n"
" -tc, --post-clean neteja l'arbre font al finalitzar.\n"
-" -D verifica dependències i conflictes de\n"
+" -D, --check-builddeps verifica dependències i conflictes de\n"
" construcció (predeterminat).\n"
-" -d no verifica dependències ni conflictes de\n"
+" -d, --no-check-builddeps no verifica dependències ni conflictes de\n"
" construcció.\n"
-" --[no-]check-builddeps ídem.\n"
" --ignore-builtin-builddeps\n"
" no verifica dependències de construcció\n"
" incorporades.\n"
" -P, --build-profiles=<perfils>\n"
-" assumeix els perfils de construcció com "
+" assumeix els <perfils> de construcció com "
"actius\n"
" (llista de valors separats per comes).\n"
" -R, --rules-file=<regles> regles a executar (predeterminat a debian/"
@@ -564,7 +475,7 @@ msgstr "l'opció o argument %s és desconeguda"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "option %s is only meaningful with option %s"
-msgstr ""
+msgstr "l'opció %s només te sentit juntament amb l'opció %s"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
@@ -663,28 +574,28 @@ msgstr "no s'ha trobat l'ordre-assolir-superusuari «%s»"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "disallowed target in %s field keyword %s"
-msgstr ""
+msgstr "no s'accepta l'objectiu en el camp %s amb la paraula clau %s"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "unknown %s field keyword %s in dpkg namespace"
-msgstr ""
+msgstr "paraula clau %s desconeguda en el camp %s a l'espai de noms de dpkg"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
#| msgid "unknown build type %s"
msgid "unknown %s field keyword %s"
-msgstr "tipus de construcció «%s» desconegut"
+msgstr "paraula clau %s desconeguda en el camp %s"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "field %s contains duplicate keyword %s"
-msgstr ""
+msgstr "el camp %s conté la paraula clau duplicada «%s»"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "%s field contains both global and implementation specific keywords"
-msgstr ""
+msgstr "el camp %s conté paraules clau globals i especifiques d'implementació"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
@@ -697,6 +608,8 @@ msgid ""
"short OpenPGP key IDs are broken; please use key fingerprints in %s or %s "
"instead"
msgstr ""
+"els identificador de clau OpenPGP curts estan trencats; empreu empremtes de "
+"clau a %s o %s"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
@@ -704,6 +617,8 @@ msgid ""
"long OpenPGP key IDs are strongly discouraged; please use key fingerprints "
"in %s or %s instead"
msgstr ""
+"els identificadors de clau OpenPGP llargs estan descoratjats; empreu "
+"empremtes de clau a %s o %s"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
#: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-name.pl scripts/Dpkg/Arch.pm
@@ -862,22 +777,6 @@ msgid "install new files list file"
msgstr "no es pot instal·lar la nova llista de fitxers"
#: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Options:\n"
-#| " --build=<type>[,...] specify the build <type>: full, source, "
-#| "binary,\n"
-#| " any, all (default is 'full').\n"
-#| " -c<control-file> get control info from this file.\n"
-#| " -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
-#| " -f<files-list-file> get .deb files list from this file.\n"
-#| " -F<changelog-format> force changelog format.\n"
-#| " -O[<buildinfo-file>] write to stdout (or <buildinfo-file>).\n"
-#| " -u<upload-files-dir> directory with files (default is '..').\n"
-#| " --always-include-path always include Build-Path.\n"
-#| " --admindir=<directory> change the administrative directory.\n"
-#| " -?, --help show this help message.\n"
-#| " --version show the version.\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --build=<type>[,...] specify the build <type>: full, source, binary,\n"
@@ -904,6 +803,7 @@ msgstr ""
" -O[<fitxer-buildinfo>] escriu a stdout (o <fitxer-buildinfo>).\n"
" -u<dir-publicació> directori amb fitxers a publicar (predeterminat a "
"«..»).\n"
+" --always-include-kernel inclou sempre el camp Build-Kernel-Version.\n"
" --always-include-path inclou sempre el camp Build-Path.\n"
" --admindir=<directori> canvia el directori administratiu.\n"
" -?, --help mostra aquest missatge d'ajuda.\n"
@@ -986,7 +886,7 @@ msgstr ""
" debian/substvars.\n"
" -D<camp>=<valor> afegeix o sobreescriu un camp i valor.\n"
" -U<camp> suprimeix un camp.\n"
-" -O[<ftxer>] escriu les variables a stdout (predeterminat)\n"
+" -O[<fitxer>] escriu les variables a stdout (predeterminat)\n"
" o al <fitxer>.\n"
" -?, --help mostra aquest missatge d'ajuda.\n"
" --version mostra la versió.\n"
@@ -1214,41 +1114,6 @@ msgid "cannot install output control file '%s'"
msgstr "no s'ha pogut instal·lar el fitxer de control de sortida «%s»"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Options:\n"
-#| " -p<package> generate symbols file for package.\n"
-#| " -P<package-build-dir> temporary build directory instead of debian/"
-#| "tmp.\n"
-#| " -e<library> explicitly list libraries to scan.\n"
-#| " -v<version> version of the packages (defaults to\n"
-#| " version extracted from debian/changelog).\n"
-#| " -c<level> compare generated symbols file with the "
-#| "reference\n"
-#| " template in the debian directory and fail if\n"
-#| " difference is too important; level goes from 0 "
-#| "for\n"
-#| " no check, to 4 for all checks (default level "
-#| "is 1).\n"
-#| " -q keep quiet and never emit any warnings or\n"
-#| " generate a diff between generated symbols\n"
-#| " file and the reference template.\n"
-#| " -I<file> force usage of <file> as reference symbols\n"
-#| " file instead of the default file.\n"
-#| " -O[<file>] write to stdout (or <file>), not .../DEBIAN/"
-#| "symbols.\n"
-#| " -t write in template mode (tags are not\n"
-#| " processed and included in output).\n"
-#| " -V verbose output; write deprecated symbols and "
-#| "pattern\n"
-#| " matching symbols as comments (in template mode "
-#| "only).\n"
-#| " -a<arch> assume <arch> as host architecture when "
-#| "processing\n"
-#| " symbol files.\n"
-#| " -d display debug information during work.\n"
-#| " -?, --help show this help message.\n"
-#| " --version show the version.\n"
msgid ""
"Options:\n"
" -l<library-path> add directory to private shared library search "
@@ -1286,6 +1151,8 @@ msgid ""
" --version show the version.\n"
msgstr ""
"Opcions:\n"
+" -l<directori> afegeix el directori a la llista de cerca de\n"
+" biblioteques compartides privades.\n"
" -p<paquet> genera el fitxer de símbols per a <paquet>.\n"
" -P<dir-construcció> directori temporal de construcció, i no debian/"
"tmp.\n"
@@ -1536,27 +1403,6 @@ msgstr ""
" --version mostra la versió."
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Parser options:\n"
-#| " --format <output-format>\n"
-#| " set output format (defaults to 'dpkg').\n"
-#| " --all include all changes.\n"
-#| " -s, --since <version> include all changes later than <version>.\n"
-#| " -v <version> ditto.\n"
-#| " -u, --until <version> include all changes earlier than <version>.\n"
-#| " -f, --from <version> include all changes equal or later than "
-#| "<version>.\n"
-#| " -t, --to <version> include all changes up to or equal than "
-#| "<version>.\n"
-#| " -c, --count <number> include <number> entries from the top (or "
-#| "tail\n"
-#| " if <number> is lower than 0).\n"
-#| " -n <number> ditto.\n"
-#| " -o, --offset <number> change starting point for --count, counted "
-#| "from\n"
-#| " the top (or tail if <number> is lower than "
-#| "0).\n"
msgid ""
"Parser options:\n"
" --format <output-format>\n"
@@ -1577,22 +1423,23 @@ msgid ""
" the top (or tail if <number> is lower than 0).\n"
msgstr ""
"Opcions de l'analitzador:\n"
-" --format <format-sortida>\n"
+" --format <format-sortida>\n"
" vegeu la pàgina de manual per la llista de "
"formats\n"
" de sortida disponibles, el valor predeterminat\n"
" és «dpkg».\n"
-" --all inclou tots els canvis.\n"
-" -s, --since <versió> inclou tots els canvis posteriors a <versió>.\n"
-" -v <versió> ídem.\n"
-" -u, --until <versió> inclou tots els canvis anteriors a <versió>.\n"
-" -f, --from <versió> inclou tots els canvis iguals o posteriors a\n"
+" --reverse inclou tots els canvis en ordre invertit.\n"
+" --all inclou tots els canvis.\n"
+" -s, --since <versió> inclou tots els canvis posteriors a <versió>.\n"
+" -v <versió> ídem.\n"
+" -u, --until <versió> inclou tots els canvis anteriors a <versió>.\n"
+" -f, --from <versió> inclou tots els canvis iguals o posteriors a\n"
" <versió>.\n"
-" -t, --to <versió> inclou tots els canvis fins o iguals a <versió>.\n"
-" -c, --count <número> inclou el <número> d'entrades des del principi,\n"
+" -t, --to <versió> inclou tots els canvis fins o iguals a <versió>.\n"
+" -c, --count <número> inclou el <número> d'entrades des del principi,\n"
" o des del final si <número> és inferior a 0.\n"
-" -n <número> ídem.\n"
-" -o, --offset <número> canvia el punt d'inici per a --count, contant\n"
+" -n <número> ídem.\n"
+" -o, --offset <número> canvia el punt d'inici per a --count, contant\n"
" des del principi, o des del final si <número>\n"
" és inferior a 0.\n"
@@ -1729,6 +1576,7 @@ msgstr "no s'ha pogut tancar la sortida estàndard"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
msgid "Packages with multiple instances but no --multiversion specified:"
msgstr ""
+"Paquets amb múltiples instancies però no s'ha especificat --multiversion:"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
@@ -2325,7 +2173,7 @@ msgstr ""
"vàlida.\n"
" --require-strong-checksums\n"
" interromp si el paquet no té sumes de "
-"comprovació\n"
+"verificació\n"
" fortes.\n"
" --ignore-bad-version permet versions de font no vàlides."
@@ -2476,10 +2324,10 @@ msgid "you can only specify one of 'to' and 'until', using 'until'"
msgstr "només es pot especificar «to» o «until», s'emprarà «until»"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
#| msgid "'%s' option specifies non-existing version"
msgid "'%s' option specifies non-existing version '%s'"
-msgstr "l'opció «%s» especifica una versió inexistent"
+msgstr "l'opció «%s» especifica una versió «%s» inexistent"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
msgid "use newest entry that is earlier than the one specified"
@@ -2494,22 +2342,21 @@ msgid "use oldest entry that is later than the one specified"
msgstr "empra l'entrada més antiga que és posterior a l'especificada"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter"
+#, perl-format
msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter '%s'"
-msgstr "no s'ha trobat l'entrada, s'ignorarà el paràmetre «%s»"
+msgstr "no s'ha trobat l'entrada, s'ignorarà el paràmetre «%s» = «%s»"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
#| msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring"
msgid "'since' option specifies most recent version '%s', ignoring"
-msgstr "l'opció «since» especifica la versió més recent, s'ignorarà"
+msgstr "l'opció «since» especifica la versió «%s» més recent, s'ignorarà"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
#| msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring"
msgid "'until' option specifies oldest version '%s', ignoring"
-msgstr "l'opció «until» especifica la versió més antiga, s'ignorarà"
+msgstr "l'opció «until» especifica la versió «%s» més antiga, s'ignorarà"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
msgid "first heading"
@@ -2623,10 +2470,9 @@ msgid "the trailer doesn't match the expected regex"
msgstr "el final no coincideix amb la regex esperada"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "cannot stat file %s"
+#, perl-format
msgid "cannot seek into file %s"
-msgstr "no es pot fer «stat» al fitxer «%s»"
+msgstr "no es pot reposicionar al fitxer «%s»"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
#, perl-format
@@ -2817,10 +2663,9 @@ msgid "block lacks the '%s' field"
msgstr "el bloc no conté el camp «%s»"
#: scripts/Dpkg/Control/Tests/Entry.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "block lacks the '%s' field"
+#, perl-format
msgid "block lacks either %s or %s fields"
-msgstr "el bloc no conté el camp «%s»"
+msgstr "el bloc no conté els camps «%s» o «%s»"
#: scripts/Dpkg/Deps.pm
#, perl-format
@@ -2873,21 +2718,19 @@ msgid "error"
msgstr "error"
#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s gave error exit status %s"
+#, perl-format
msgid "%s subprocess returned exit status %d"
-msgstr "%s ha fallat amb el codi d'eixida d'error %s"
+msgstr "el subprocés «%s» ha retornat codi d'eixida %d"
#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
#, perl-format
msgid "%s subprocess was killed by signal %d"
-msgstr ""
+msgstr "el subprocés «%s» ha estat finalitzat pel senyal %d"
#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s failed with unknown exit code %d"
+#, perl-format
msgid "%s subprocess failed with unknown status code %d"
-msgstr "%s ha fallat amb el codi d'eixida d'error desconegut %d"
+msgstr "el subprocés «%s» ha fallat amb el codi d'estat desconegut %d"
#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
msgid "Use --help for program usage information."
@@ -2943,29 +2786,26 @@ msgstr "no s'ha pogut obtenir el blocatge d'escriptura per a %s"
#: scripts/Dpkg/OpenPGP.pm
msgid "signature file is already OpenPGP ASCII armor, copying"
-msgstr ""
+msgstr "el fitxer de signatura ja és armat en OpenPGP ASCII, s'esta copiant"
#: scripts/Dpkg/OpenPGP.pm
msgid "cannot OpenPGP ASCII armor signature file due to missing gpg"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot armar el fitxer de signatura en OpenPGP ASCII ja que manca gpg"
#: scripts/Dpkg/OpenPGP.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "cannot create pipe for %s"
+#, perl-format
msgid "cannot create signature file %s"
-msgstr "no es pot crear el conducte per a %s"
+msgstr "no es pot crear el fitxer de signatura %s"
#: scripts/Dpkg/OpenPGP.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "cannot write %s"
+#, perl-format
msgid "cannot execute %s program"
-msgstr "no es pot escriure %s"
+msgstr "no es pot executar el programa %s"
#: scripts/Dpkg/OpenPGP.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "cannot stat file %s"
+#, perl-format
msgid "cannot write signature file %s"
-msgstr "no es pot fer «stat» al fitxer «%s»"
+msgstr "no es pot escriure el fitxer de signatura «%s»"
#: scripts/Dpkg/Package.pm
msgid "may not be empty string"
@@ -2985,6 +2825,8 @@ msgid ""
"deprecated use of LD_LIBRARY_PATH with private library directory which "
"interferes with cross-building, please use -l option instead"
msgstr ""
+"ús obsolet de LD_LIBRARY_PATH amb directori de biblioteques privades que "
+"interfereix amb la compilació creuada, empreu l'opció -l en el seu lloc"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm
#, perl-format
@@ -3089,10 +2931,9 @@ msgid "cannot read timestamp from %s"
msgstr "no es pot llegir la marca horària de %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "cannot open file %s"
+#, perl-format
msgid "cannot open file %s for binary detection"
-msgstr "no es pot obrir el fitxer %s"
+msgstr "no es pot obrir el fitxer %s per a detecció binaria"
#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
#, perl-format
@@ -3668,10 +3509,8 @@ msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"
msgstr "hi ha canvis sense publicar no ignorats en el directori de treball: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
-#, fuzzy
-#| msgid "format v3.0 uses only one source file"
msgid "format v3.0 (bzr) uses only one source file"
-msgstr "el format v3.0 només empra un sol fitxer font"
+msgstr "el format v3.0 (bzr) només empra un sol fitxer font"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
#, perl-format
@@ -3794,10 +3633,9 @@ msgid "can't create symlink %s"
msgstr "no es pot crear l'enllaç simbòlic %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "using options from %s: %s"
+#, perl-format
msgid "using patch list from %s"
-msgstr "s'estan emprant opcions de %s: %s"
+msgstr "s'esta emprant la llista de pedaços de %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
#, perl-format
@@ -3843,10 +3681,9 @@ msgid "unknown file type"
msgstr "tipus de fitxer desconegut"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "ignoring deletion of directory %s"
+#, perl-format
msgid "ignoring deletion of file %s"
-msgstr "s'omet la supressió del directori %s"
+msgstr "s'omet la supressió del fitxer %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
@@ -4089,16 +3926,14 @@ msgid "obsolete substitution variable ${%s}"
msgstr "la variable de substitució ${%s} és obsoleta"
#: scripts/Dpkg/Substvars.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "unused substitution variable ${%s}"
+#, perl-format
msgid "substitution variable ${%s} used, but is not defined"
-msgstr "la variable de substitució ${%s} no s'utilitza"
+msgstr "la variable de substitució ${%s} s'utilitza, però no s'ha definit"
#: scripts/Dpkg/Substvars.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "unused substitution variable ${%s}"
+#, perl-format
msgid "substitution variable ${%s} unused, but is defined"
-msgstr "la variable de substitució ${%s} no s'utilitza"
+msgstr "la variable de substitució ${%s} no s'utilitza, però s'ha definit"
#: scripts/Dpkg/Vars.pm
#, perl-format