summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/scripts
diff options
context:
space:
mode:
authorHelge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>2015-09-16 19:48:54 +0200
committerHelge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>2015-09-16 19:48:54 +0200
commit0f5492abafa79b49f8f18a8873c359ce09162d00 (patch)
tree989d05946170899fcda042af42e4739d47813cb9 /scripts
parentbc07306f4e975bcca1b4197a35341e928fef1c89 (diff)
downloaddpkg-0f5492abafa79b49f8f18a8873c359ce09162d00.tar.gz
Update German scripts translation
Update to 553t.
Diffstat (limited to 'scripts')
-rw-r--r--scripts/po/de.po21
1 files changed, 17 insertions, 4 deletions
diff --git a/scripts/po/de.po b/scripts/po/de.po
index 599de64ca..b6f6aedbc 100644
--- a/scripts/po/de.po
+++ b/scripts/po/de.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg-dev 1.18.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 20:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-14 21:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-16 19:47+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -2303,8 +2303,18 @@ msgstr "ungültiger Wochentag »%s« wird ignoriert"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
#, perl-format
-msgid "couldn't parse date %s"
-msgstr "Datum %s konnte nicht ausgewertet werden"
+msgid "uses full instead of abbreviated month name '%s'"
+msgstr "verwenden Sie den vollständigen statt des abgekürzten Monatsnamens »%s«"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
+#, perl-format
+msgid "invalid abbreviated month name '%s'"
+msgstr "ungültig abgekürzter Monatsname »%s«"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
+#, perl-format
+msgid "cannot parse non-comformant date '%s'"
+msgstr "nicht konformes Datum kann nicht ausgewertet werden: »%s«"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
msgid "the trailer doesn't match the expected regex"
@@ -3655,6 +3665,9 @@ msgstr "Versionsnummer enthält ungültiges Zeichen »%s«"
msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
msgstr "Epoch-Teil der Versionsnummer ist keine Zahl: »%s«"
+#~ msgid "couldn't parse date %s"
+#~ msgstr "Datum %s konnte nicht ausgewertet werden"
+
#~ msgid "open new substvars file '%s'"
#~ msgstr "neue Substvars-Datei »%s« öffnen"