summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/scripts
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Krefting <peterk@debian.org>2009-08-27 12:11:18 +0100
committerPeter Krefting <peterk@debian.org>2009-08-27 12:11:18 +0100
commit5efc4dbeb2a53a9eb92c94997010890a191ed40f (patch)
treeb790a1bfa7fa25c08c820b8182b8bbd75684cc45 /scripts
parentdf0845efa08dfb711699f175b4d97e3cc438cc17 (diff)
downloaddpkg-5efc4dbeb2a53a9eb92c94997010890a191ed40f.tar.gz
Update Swedish translation.
po/sv.po: Update to 973t0f0u. scripts/po/sv.po: Update to 476t0f0u.
Diffstat (limited to 'scripts')
-rw-r--r--scripts/po/sv.po183
1 files changed, 96 insertions, 87 deletions
diff --git a/scripts/po/sv.po b/scripts/po/sv.po
index 8271df0d8..6ad04aa2b 100644
--- a/scripts/po/sv.po
+++ b/scripts/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.15.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-03 20:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-03 20:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-27 12:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-27 12:10+0100\n"
"Last-Translator: Peter Krefting <peterk@debian.org>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,18 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildpackage.pl:22
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:36 scripts/dpkg-buildpackage.pl:22
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:18 scripts/dpkg-genchanges.pl:89
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:45 scripts/dpkg-gensymbols.pl:32
#: scripts/dpkg-name.pl:48 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:19
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:56 scripts/dpkg-scansources.pl:79
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:502 scripts/dpkg-source.pl:348
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:57 scripts/dpkg-scansources.pl:82
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:502 scripts/dpkg-source.pl:350
#: scripts/changelog/debian.pl:19
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s version %s.\n"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:37
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:38
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
@@ -37,11 +37,11 @@ msgstr ""
"Copyright © 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
"Copyright © 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:29
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:42 scripts/dpkg-buildpackage.pl:29
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/dpkg-genchanges.pl:95
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:51 scripts/dpkg-gensymbols.pl:38
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:25 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:511
-#: scripts/dpkg-source.pl:354 scripts/changelog/debian.pl:24
+#: scripts/dpkg-source.pl:356 scripts/changelog/debian.pl:24
msgid ""
"\n"
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
"Detta program är fri programvara. Se GNU General Public License version 2\n"
"eller senare för kopieringsvillkor. Det finns INGEN garanti.\n"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:49
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:50
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action>]\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
" --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
" --version visa versionsnummer.\n"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:119 scripts/dpkg-distaddfile.pl:53
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-distaddfile.pl:53
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:186 scripts/dpkg-gencontrol.pl:120
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:110 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:101
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:104
@@ -102,22 +102,22 @@ msgstr ""
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "okänd flagga \"%s\""
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:142
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:145
#, perl-format
msgid "unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too"
msgstr "okänd Debianarkitektur %s, du måste också ange en GNU-systemtyp"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:149
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:152
#, perl-format
msgid "unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too"
msgstr "okänd GNU-systemtyp %s, du måste också ange en Debianarkitektur"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:156
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:159
#, perl-format
msgid "unknown default GNU system type for Debian architecture %s"
msgstr "okänd förvald GNU-systemtyp för Debianarkitektur %s"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:159
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:162
#, perl-format
msgid ""
"Default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU "
@@ -126,12 +126,12 @@ msgstr ""
"Förvald GNU-systemtyp %s för Debianarkitekturen %s stämmer inte med den "
"angivna GNU-systemtypen %s"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:170
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:173
#, perl-format
msgid "Specified GNU system type %s does not match gcc system type %s."
msgstr "Angiven GNU-systemtyp %s stämmer inte med gcc-systemtypen %s."
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:209
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:215
#, perl-format
msgid "%s is not a supported variable name"
msgstr "%s är inte ett variabelnamn som stöds"
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "\"Priority\" saknas för källfiler"
msgid "cannot open .dsc file %s"
msgstr "kan inte öppna .dsc-filen %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:409 scripts/dpkg-scansources.pl:232
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:409 scripts/dpkg-scansources.pl:254
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:153
#, perl-format
msgid "source control file %s"
@@ -708,12 +708,12 @@ msgstr "endast binär insändning - tar inte med någon källkod"
msgid "write original source message"
msgstr "skriver meddelande om originalkällkod"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:526 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:446
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:528 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:446
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr "saknar information för kritiskt utdatafält %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:531 scripts/dpkg-gencontrol.pl:265
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:533 scripts/dpkg-gencontrol.pl:265
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:268 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:451
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
@@ -991,9 +991,9 @@ msgstr ""
msgid "cannot find '%s'"
msgstr "kan inte hitta %s"
-#: scripts/dpkg-name.pl:98 scripts/dpkg-scansources.pl:230
+#: scripts/dpkg-name.pl:98 scripts/dpkg-scansources.pl:252
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:881 scripts/Dpkg/IPC.pm:238
-#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm:77 scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:143
+#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm:77 scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:145
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:142 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:151
#, perl-format
msgid "cannot open %s"
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
msgid "%s takes no non-option arguments"
msgstr "%s tar inga argument som inte är flaggor"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:62
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:63
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
@@ -1099,6 +1099,8 @@ msgid ""
" -u, --udeb scan for udebs (obsolete alias for -tudeb).\n"
" -a, --arch <arch> architecture to scan for.\n"
" -m, --multiversion allow multiple versions of a single package.\n"
+" -e, --extra-override <file>\n"
+" use extra override file.\n"
" -h, --help show this help message.\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
@@ -1111,58 +1113,61 @@ msgstr ""
"tudeb).\n"
" -a, --arch <ark> arkitektur att söka efter.\n"
" -m, --multiversion tillåt flera versioner av samma paket.\n"
+" -e, --extra-override <fil>\n"
+" använd extra överstyrningsfil.\n"
" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
" --version visa versionsnummer.\n"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:76
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:79
msgid "-u, --udeb option is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
msgstr "flaggorna -u och --udeb undanbes (se README.feature-removal-schedule)"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:84
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:87 scripts/dpkg-scanpackages.pl:134
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:233
#, perl-format
msgid "Couldn't open override file %s"
msgstr "Kunde inte öppna överstyrningsfilen %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:106
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:109
#, perl-format
msgid " %s (package says %s, not %s)"
msgstr " %s (paketet säger %s, inte %s)"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:114
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:117
#, perl-format
msgid "Unconditional maintainer override for %s"
msgstr "Ovillkorlig överstyrning från paketansvariga för %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:130
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:156
msgid "1 to 3 args expected"
msgstr "1 till 3 argument förväntades"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:148
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:174
#, perl-format
msgid "Binary dir %s not found"
msgstr "Binärkatalogen %s hittades inte"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:150
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:176
#, perl-format
msgid "Override file %s not found"
msgstr "Överstyrningsfilen %s hittades inte"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:164
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:190
#, perl-format
msgid "Couldn't open %s for reading"
msgstr "Kunde inte öppna %s för läsning"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:171
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:197
#, perl-format
msgid "Couldn't call dpkg-deb on %s: %s, skipping package"
msgstr "Kunde inte anropa dpkg-deb på %s: %s, hoppar över paket"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:176
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:202
#, perl-format
msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
msgstr "\"dpkg-deb -l %s control\" avslutades med %d, hoppar över paket"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:190
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216
#, perl-format
msgid ""
"Unprocessed text from %s control file; info:\n"
@@ -1171,66 +1176,66 @@ msgstr ""
"Ohanterad text från styrfilen %s, info:\n"
"%s / %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:194
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:220
#, perl-format
msgid "No Package field in control file of %s"
msgstr "Inget Package-fält i styrfilen för %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:200
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:226
#, perl-format
msgid "Package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
msgstr "Paketet (%s) (filnamn %s) repeterades men nyare version;"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:202
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:228
#, perl-format
msgid "used that one and ignored data from %s!"
msgstr "använde·den·och·ignorerade·data·från·%s!"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:206
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:232
#, perl-format
msgid "Package %s (filename %s) is repeat;"
msgstr "Paketet (%s) (filnamn %s) repeterades;"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:207
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:233
#, perl-format
msgid "ignored that one and using data from %s!"
msgstr "ignorerade·den·och·använde·data·från·%s!"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:213
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:239
#, perl-format
msgid "Package %s (filename %s) has Filename field!"
msgstr "Paketet %s (filnamn %s) har Filename-fält!"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:251
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:278
msgid "Failed when writing stdout"
msgstr "Misslyckades vid skrivning på standard ut"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:254
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:281
msgid "Couldn't close stdout"
msgstr "Kunde inte stänga standard ut"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:257
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:284
msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
msgstr "Paket i överstyrningsfilen med felaktigt värde på gammal ansvarig:"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:261
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:288
msgid "Packages specifying same maintainer as override file:"
msgstr "Paket som anger samma ansvarig i överstyrningsfilen:"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:265
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:292
msgid "Packages in archive but missing from override file:"
msgstr "Paket i arkivet men som saknas i överstyrningsfilen:"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:269
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:296
msgid "Packages in override file but not in archive:"
msgstr "Paket i överstyrningsfilen men inte i arkivet:"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:273
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:300
#, perl-format
msgid "Wrote %s entries to output Packages file."
msgstr "Skrev %s poster till den skapade Packages-filen."
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:85
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:88
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
@@ -1238,6 +1243,8 @@ msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -n, --no-sort don't sort by package before outputting.\n"
+" -e, --extra-override <file>\n"
+" use extra override file.\n"
" -s, --source-override <file>\n"
" use file for additional source overrides, "
"default\n"
@@ -1253,6 +1260,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Flaggor:\n"
" -n, --no-sort sortera inte paket innan de skrivs ut.\n"
+" -e, --extra-override <fil>\n"
+" använd extra överstyrningsfil.\n"
" -s, --source-override <fil>\n"
" använd fil för ytterligare "
"källkodsöverstyrningar,\n"
@@ -1265,74 +1274,74 @@ msgstr ""
"\n"
"Se manualsidan för fullständig dokumentation.\n"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:125
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:130
#, perl-format
msgid "error closing %s ($? %d, $! `%s')"
msgstr "fel vid stängning av %s ($? %d, $! \"%s\")"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:138
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:143
#, perl-format
msgid "can't read override file %s"
msgstr "kan inte läsa överstyrningsfil %s"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:146
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:151
#, perl-format
msgid "invalid override entry at line %d (%d fields)"
msgstr "felaktig överstyrningspost på rad %d (%d fält)"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:152
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:157
#, perl-format
msgid "ignoring duplicate override entry for %s at line %d"
msgstr "ignorerar duplicerad överstyrningspost för %s på rad %d"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:157
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:162
#, perl-format
msgid "ignoring override entry for %s, invalid priority %s"
msgstr "ignorerar överstyrningspost för %s, ogiltig prioritet %s"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:176
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:181
msgid "error closing override file"
msgstr "fel vid stängning av överstyrningsfil"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:197
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:202
#, perl-format
msgid "can't read source override file %s"
msgstr "kan inte läsa källkodsöverstyrningsfil %s"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:206
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:211
#, perl-format
msgid "invalid source override entry at line %d (%d fields)"
msgstr "felaktig källkodsöverstyrningspost på rad %d (%d fält)"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:214
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:219
#, perl-format
msgid "ignoring duplicate source override entry for %s at line %d"
msgstr "ignorerar duplicerad källkodsöverstyrningspost för %s på rad %d"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:221
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:226
msgid "error closing source override file"
msgstr "fel vid stängning av källkodsöverstyrningsfil"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:234
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:256
#, perl-format
msgid "parsing an empty file %s"
msgstr "tolkar den tomma filen %s"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:235 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:250
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:257 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:250
#, perl-format
msgid "cannot close %s"
msgstr "kan inte stänga %s"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:245
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:267
#, perl-format
msgid "no binary packages specified in %s"
msgstr "inget binärpaket angivet i %s"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:318
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:348
msgid "1 to 3 args expected\n"
msgstr "1 till 3 argument förväntades\n"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:328
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:359
msgid "can't fork"
msgstr "kan inte grena"
@@ -1606,7 +1615,7 @@ msgstr "\"%s\" är inte en giltig arkitektursträng"
msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
msgstr "arkitektur %s tillåts inte ensamt (listan för paketet %s är \"%s\")"
-#: scripts/dpkg-source.pl:253 scripts/Dpkg/Control.pm:86
+#: scripts/dpkg-source.pl:255 scripts/Dpkg/Control.pm:86
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:98 scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:134
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:79
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:283 scripts/Dpkg/Vendor.pm:64
@@ -1614,17 +1623,17 @@ msgstr "arkitektur %s tillåts inte ensamt (listan för paketet %s är \"%s\")"
msgid "cannot read %s"
msgstr "kan inte läsa %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:266
+#: scripts/dpkg-source.pl:268
#, perl-format
msgid "source format `%s' discarded: %s"
msgstr "källkodsformatet \"%s\" förkastades: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:268
+#: scripts/dpkg-source.pl:270
#, perl-format
msgid "using source format `%s'"
msgstr "använder källkodsformatet \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:280 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:286
+#: scripts/dpkg-source.pl:282 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:286
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:331 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:412
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:151
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:82
@@ -1633,43 +1642,43 @@ msgstr "använder källkodsformatet \"%s\""
msgid "building %s in %s"
msgstr "bygger %s i %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:292
+#: scripts/dpkg-source.pl:294
msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
msgstr "-x behöver åtminstone ett argument, .dsc-filen"
-#: scripts/dpkg-source.pl:295
+#: scripts/dpkg-source.pl:297
msgid "-x takes no more than two arguments"
msgstr "-x tar maximalt två argument"
-#: scripts/dpkg-source.pl:299
+#: scripts/dpkg-source.pl:301
msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
msgstr "-x måste ha .dsc-filen som första argument, inte en katalog"
-#: scripts/dpkg-source.pl:315
+#: scripts/dpkg-source.pl:317
#, perl-format
msgid "unpack target exists: %s"
msgstr "mål för uppackning finns redan: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:325
+#: scripts/dpkg-source.pl:327
#, perl-format
msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature"
msgstr "%s innehåller inte en giltig OpenPGP-signatur"
-#: scripts/dpkg-source.pl:327
+#: scripts/dpkg-source.pl:329
#, perl-format
msgid "extracting unsigned source package (%s)"
msgstr "extraherar osignerat källkodspaket (%s)"
-#: scripts/dpkg-source.pl:334
+#: scripts/dpkg-source.pl:336
#, perl-format
msgid "extracting %s in %s"
msgstr "extraherar %s i %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:342
+#: scripts/dpkg-source.pl:344
msgid "only one of -x or -b allowed, and only once"
msgstr "endast en av -x och -b tillåts, och endast en gång"
-#: scripts/dpkg-source.pl:350
+#: scripts/dpkg-source.pl:352
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes.\n"
@@ -1679,7 +1688,7 @@ msgstr ""
"Copyright © 1996 Ian Jackson och Klee Dienes.\n"
"Copyright © 2008 Raphael Hertzog"
-#: scripts/dpkg-source.pl:362
+#: scripts/dpkg-source.pl:364
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -1846,7 +1855,7 @@ msgstr "ödesdigert fel vid tolkning av indata"
msgid "fatal error occured while parsing %s"
msgstr "ödesdigert fel vid tolkning av %s"
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:68
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:70
msgid ""
"Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
"compilation)"
@@ -1854,22 +1863,22 @@ msgstr ""
"Kunde inte bestämma gcc-systemtyp, faller tillbaka på standard (lokal "
"kompilering)"
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:77
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:79
#, perl-format
msgid ""
"Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
msgstr ""
"Okänd gcc-systemtyp %s, faller tillbaka på standard (lokal kompilering)"
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:120
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:122
msgid "unable to open cputable"
msgstr "kan inte öppna cputable"
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:137
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:141
msgid "unable to open ostable"
msgstr "kan inte öppna ostable"
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:156
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:160
msgid "unable to open triplettable"
msgstr "kan inte öppna triplettable"
@@ -2199,7 +2208,7 @@ msgid "reopen stdin"
msgstr "öppna standard in på nytt"
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:246 scripts/Dpkg/IPC.pm:254
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:217
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:219
#: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:120
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:464 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:186
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:430
@@ -2265,27 +2274,27 @@ msgid "you can't use wildcards on unversioned symbols: %s"
msgstr ""
"du kan inte använda jokertecken på symboler som inte är versionerade: %s"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:149
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:151
#, perl-format
msgid "Symbol information must be preceded by a header (file %s, line %s)."
msgstr "Symbolinformation måste föregås av ett huvud (fil %s, rad %s)."
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:158
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:160
#, perl-format
msgid "Failed to parse line in %s: %s"
msgstr "Misslyckades att tolka en rad i %s: %s"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:190
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:192
#, perl-format
msgid "Failed to parse a line in %s: %s"
msgstr "misslyckades att tolka en rad i %s: %s"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:205
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:207
#, perl-format
msgid "Tried to merge the same object (%s) twice in a symfile."
msgstr "Försökte slå ihop samma objekt (%s) två gånger i en symfil."
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:262
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:264
msgid "Can't merge symbols from objects without SONAME."
msgstr "Kan inte slå ihop symboler från objekt utan SONAMN."