diff options
author | Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> | 2009-10-05 18:10:29 +0200 |
---|---|---|
committer | Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> | 2009-10-05 18:10:29 +0200 |
commit | e6d0f07f07bf61d230d8df78e7c6bbb8945c0ebf (patch) | |
tree | 65d5d695d47101ae10260338ddfe9f6d6a9f6139 /scripts | |
parent | 4a256f2cd3f80203edc4ec6bb49ff7664a580dcd (diff) | |
download | dpkg-e6d0f07f07bf61d230d8df78e7c6bbb8945c0ebf.tar.gz |
Update German scripts translation
Update to 471t.
Diffstat (limited to 'scripts')
-rw-r--r-- | scripts/po/de.po | 230 |
1 files changed, 122 insertions, 108 deletions
diff --git a/scripts/po/de.po b/scripts/po/de.po index 45a171846..213a9a97a 100644 --- a/scripts/po/de.po +++ b/scripts/po/de.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg scripts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-03 09:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-03 09:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-05 17:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-05 18:08+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:41 scripts/dpkg-gensymbols.pl:32 #: scripts/dpkg-name.pl:48 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:19 #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:44 scripts/dpkg-scansources.pl:84 -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:502 scripts/dpkg-source.pl:338 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:503 scripts/dpkg-source.pl:339 #: scripts/changelog/debian.pl:19 #, perl-format msgid "Debian %s version %s.\n" @@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "" #: scripts/dpkg-architecture.pl:42 scripts/dpkg-buildpackage.pl:29 #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/dpkg-genchanges.pl:89 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:47 scripts/dpkg-gensymbols.pl:38 -#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:25 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:511 -#: scripts/dpkg-source.pl:344 scripts/changelog/debian.pl:24 +#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:25 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:512 +#: scripts/dpkg-source.pl:345 scripts/changelog/debian.pl:24 msgid "" "\n" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" @@ -312,35 +312,35 @@ msgstr "Quellpaket" msgid "source version" msgstr "Quellversion" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:293 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:294 msgid "source changed by" msgstr "Quellen geändert durch" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:321 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:322 msgid "host architecture" msgstr "Host-Architektur" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:334 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:335 msgid "debian/rules is not executable: fixing that." msgstr "debian/rules ist nicht ausführbar: wird korrigiert" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:347 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:348 msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting." msgstr "Bauabhängigkeiten/-konflikte nicht erfüllt; Abbruch" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:348 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:349 msgid "(Use -d flag to override.)" msgstr "(Verwenden Sie -d, um sich darüber hinwegzusetzen.)" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:351 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:352 msgid "This is currently a non-fatal warning with -S, but" msgstr "Dies ist eine mit -S nicht-fatale Warnung, allerdings" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:352 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:353 msgid "will probably become fatal in the future." msgstr "wird sie wahrscheinlich in der Zukunft fatal werden." -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:374 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:375 msgid "" "it is a bad idea to generate a source package without cleaning up first, it " "might contain undesired files." @@ -348,56 +348,56 @@ msgstr "" "Es ist keine gute Idee, ein Quellpaket zu erstellen, ohne vorher " "aufzuräumen; es könnte nicht-gewünschte Dateien enthalten." -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:390 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:391 msgid "Press the return key to start signing process\n" msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste um den Signaturprozess zu starten\n" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:397 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:398 msgid "Failed to sign .dsc and .changes file" msgstr "Konnte .dsc- und .changes-Datei nicht signieren" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:418 scripts/dpkg-buildpackage.pl:422 -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:435 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:419 scripts/dpkg-buildpackage.pl:423 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:436 msgid "write changes file" msgstr "schreibe changes-Datei" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:434 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:435 msgid "dpkg-genchanges" msgstr "dpkg-genchanges" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:442 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:443 msgid "source only upload: Debian-native package" msgstr "nur Quellen hochzuladen: Debian-native-Paket" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:444 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:445 msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)" msgstr "nur Quellen, nur Diff hochzuladen (Originalquellen NICHT enthalten)" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:446 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:447 msgid "source only upload (original source is included)" msgstr "Nur Quellen hochzuladen (Originalquellen enthalten)" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:449 scripts/dpkg-buildpackage.pl:457 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:450 scripts/dpkg-buildpackage.pl:458 msgid "full upload (original source is included)" msgstr "Alles hochzuladen (Originalquellen enthalten)" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:451 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:452 msgid "binary only upload (no source included)" msgstr "Binärpaket(e) hochzuladen (keine Quellen enthalten)" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:453 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:454 msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)" msgstr "Alles hochzuladen; Debian-native-Paket (komplette Quellen enthalten)" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:455 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:456 msgid "binary and diff upload (original source NOT included)" msgstr "Binär und Diff hochzuladen (Originalquellen NICHT enthalten)" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:462 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:463 msgid "Failed to sign .changes file" msgstr "Fehler beim Signieren der .changes-Datei" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:486 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:487 #, perl-format msgid "unable to determine %s" msgstr "kann %s nicht bestimmen" @@ -593,129 +593,129 @@ msgstr "" "%s: architektur-unabhängiger Upload - schließe architektur-spezifische " "Pakete nicht ein" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:207 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:209 #, perl-format msgid "the current version (%s) is smaller than the previous one (%s)" msgstr "die aktuelle Version (%s) ist kleiner als die vorhergehende (%s)" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:214 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:216 msgid "cannot read files list file" msgstr "kann Dateienliste-Datei nicht lesen" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:218 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:220 #, perl-format msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)" msgstr "doppelter Dateienliste-Eintrag für Paket %s (Zeile %d)" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:226 scripts/dpkg-genchanges.pl:240 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:228 scripts/dpkg-genchanges.pl:242 #, perl-format msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)" msgstr "doppelter Dateienliste-Eintrag für Datei %s (Zeile %d)" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:246 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:248 #, perl-format msgid "badly formed line in files list file, line %d" msgstr "ungültige Zeile in Dateienliste-Datei, Zeile %d" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:287 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:289 #, perl-format msgid "package %s in control file but not in files list" msgstr "Paket %s in Steuerdatei aber nicht in Dateiliste" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:332 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:334 msgid "read changesdescription" msgstr "lese Änderungsbeschreibung" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:343 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:345 #, perl-format msgid "package %s listed in files list but not in control info" msgstr "Paket %s in Dateienliste aber nicht in der Steuer-Info aufgeführt" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:355 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:357 #, perl-format msgid "missing Section for binary package %s; using '-'" msgstr "fehlender Bereich für Binärpaket %s; verwende »-«" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:357 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:359 #, perl-format msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list" msgstr "Paket %s hat Bereich %s in der Steuerdatei, aber %s in der Dateiliste" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:364 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:366 #, perl-format msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'" msgstr "fehlende Priorität für Binärpaket %s; verwende »-«" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:366 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:368 #, perl-format msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list" msgstr "Paket %s hat Priorität %s in Steuerdatei, aber %s in Dateienliste" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:378 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:380 msgid "missing Section for source files" msgstr "fehlender Bereich für Quelldateien" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:383 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:385 msgid "missing Priority for source files" msgstr "fehlende Priorität für Quelldateien" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:388 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:390 #, perl-format msgid "cannot open .dsc file %s" msgstr "kann .dsc-Datei %s nicht öffnen" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:392 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:143 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:394 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:143 #, perl-format msgid "source control file %s" msgstr "Quell-Steuerdatei %s" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:393 scripts/Dpkg/Vendor.pm:66 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:395 scripts/Dpkg/Vendor.pm:66 #, perl-format msgid "%s is empty" msgstr "%s ist leer" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:402 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:203 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:404 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:203 #, perl-format msgid "Files field contains bad line `%s'" msgstr "Files-Feld enthält ungültige Zeile »%s«" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:406 scripts/Dpkg/Checksums.pm:51 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:408 scripts/Dpkg/Checksums.pm:51 #, perl-format msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'" msgstr "Widersprüchliche Prüfsummen »%s« und »%s« für Datei »%s«" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:411 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:413 #, perl-format msgid "Conflicting sizes `%u' and `%u' for file `%s'" msgstr "Widersprüchliche Größen »%u« und »%u« für Datei »%s«" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:445 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:447 msgid "not including original source code in upload" msgstr "füge Originalquellen beim Hochladen nicht hinzu" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:450 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:452 msgid "ignoring -sd option for native Debian package" msgstr "ignoriere Option »-sd« bei »Debian native«-Paketen" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:452 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:454 msgid "including full source code in upload" msgstr "füge kompletten Quellcode beim Hochladen hinzu" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:455 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:457 msgid "binary-only upload - not including any source code" msgstr "rein-binärer Upload - füge keinen Quellcode hinzu" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:459 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:461 msgid "write original source message" msgstr "schreibe ursprüngliche Quell-Nachricht" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:511 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:435 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:513 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:436 #, perl-format msgid "missing information for critical output field %s" msgstr "fehlende Informationen für kritisches Ausgabefeld %s" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:516 scripts/dpkg-gencontrol.pl:248 -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:251 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:440 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:518 scripts/dpkg-gencontrol.pl:248 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:251 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:441 #, perl-format msgid "missing information for output field %s" msgstr "fehlende Informationen für Ausgabefeld %s" @@ -1162,22 +1162,22 @@ msgstr "Binärverzeichnis %s nicht gefunden" msgid "Override file %s not found" msgstr "Override-Datei %s nicht gefunden" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:180 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:172 #, perl-format msgid "Couldn't open %s for reading" msgstr "Konnte %s nicht zum Lesen öffnen" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:187 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:179 #, perl-format msgid "Couldn't call dpkg-deb on %s: %s, skipping package" msgstr "Konnte dpkg-deb auf %s nicht aufrufen: %s, überspringe Paket" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:192 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:184 #, perl-format msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package" msgstr "»dpkg-deb -I %s control« beendete sich mit %d, überspringe Paket" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:205 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:197 #, perl-format msgid "" "Unprocessed text from %s control file; info:\n" @@ -1186,61 +1186,61 @@ msgstr "" "Unbearbeiteter Text aus %s Steuerdatei; Information:\n" "%s / %s" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:209 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:201 #, perl-format msgid "No Package field in control file of %s" msgstr "Kein »Package«-Feld in Steuerdatei von %s" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:215 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:209 #, perl-format msgid "Package %s (filename %s) is repeat but newer version;" msgstr "Paket %s (Dateiname %s) ist wiederholt aber neuere Version;" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:217 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:211 #, perl-format msgid "used that one and ignored data from %s!" msgstr "verwendete dieses und ignorierte Daten aus %s!" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:221 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:215 #, perl-format msgid "Package %s (filename %s) is repeat;" msgstr "Paket %s (Dateiname %s) ist wiederholt;" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:222 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216 #, perl-format msgid "ignored that one and using data from %s!" msgstr "ignorierte dieses und verwende Daten aus %s!" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:228 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:222 #, perl-format msgid "Package %s (filename %s) has Filename field!" msgstr "Paket %s (Dateiname %s) hat Feld Filename!" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:261 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:255 msgid "Failed when writing stdout" msgstr "Fehler beim Schreiben nach Stdout" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:265 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:259 msgid "Couldn't close stdout" msgstr "konnte Stdout nicht schließen" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:268 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:262 msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:" msgstr "Pakete in Override-Datei mit ungültigem alten Betreuer-Wert:" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:272 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:266 msgid "Packages specifying same maintainer as override file:" msgstr "Pakete spezifizieren gleichen Betreuer wie Override-Datei:" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:276 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:270 msgid "Packages in archive but missing from override file:" msgstr "Pakete im Archiv, die aber in Override-Datei fehlen:" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:280 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:274 msgid "Packages in override file but not in archive:" msgstr "Pakete in Override-Datei aber nicht im Archiv:" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:284 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:278 #, perl-format msgid "Wrote %s entries to output Packages file." msgstr "%s Einträge in Ausgabe-Paketdatei geschrieben." @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "keine Binärpakete in %s angegeben" msgid "1 to 3 args expected\n" msgstr "1 bis 3 Argumente erwartet\n" -#: scripts/dpkg-scansources.pl:358 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:802 +#: scripts/dpkg-scansources.pl:358 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:803 #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:83 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:157 #, perl-format msgid "cannot fork for %s" @@ -1425,17 +1425,17 @@ msgstr "öffne alte Varlist-Datei »%s« zum Lesen" msgid "copy old entry to new varlist file `%s'" msgstr "kopiere alte Einträge in die neue Varlist-Datei »%s«" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:484 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:485 #, perl-format msgid "invalid dependency got generated: %s" msgstr "ungültige Abhängigkeit wurde erstellt: %s" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:494 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:495 #, perl-format msgid "install new varlist file `%s'" msgstr "installiere neue Varlist-Datei »%s«" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:504 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:505 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n" @@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n" "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:519 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:520 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n" @@ -1516,28 +1516,28 @@ msgstr "" "Unterstützte Abhängigkeitsfelder sind:\n" " %s\n" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:644 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:645 #, perl-format msgid "Can't extract name and version from library name `%s'" msgstr "Kann Name und Version aus Bibliotheksnamen »%s« nicht entnehmen" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:651 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:652 #, perl-format msgid "unable to open shared libs info file `%s'" msgstr "kann Informationsdatei für Laufzeitbibliothek »%s« nicht öffnen" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:657 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:658 #, perl-format msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'" msgstr "" "Informationsdatei »%s« der Laufzeitbibliothek, Zeile %d: ungültige Zeile »%s«" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:715 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:716 #, perl-format msgid "cannot open file %s" msgstr "kann Datei %s nicht öffnen" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:749 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:750 #, perl-format msgid "" "$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be " @@ -1548,19 +1548,19 @@ msgstr "" "nicht identifiziert werden, da das DEBIAN-Unterverzeichnis in der Wurzel des " "Paketbaubaums fehlt." -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:809 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:810 msgid "cannot exec dpkg" msgstr "kann dpkg nicht ausführen" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:814 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:815 msgid "diversions involved - output may be incorrect" msgstr "Umleitungen beteiligt - Ausgabe könnte nicht korrekt sein" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:816 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:817 msgid "write diversion info to stderr" msgstr "schreibe Informationen zu Umleitungen auf Stderr" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:820 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:821 #, perl-format msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'" msgstr "unbekannte Ausgabe von »dpkg --search«: »%s«" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "»%s« ist keine gültige Architektur-Zeichenkette" msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')" msgstr "Architektur %s ist nur alleine erlaubt (Liste für Paket %s lautet »%s«)" -#: scripts/dpkg-source.pl:243 scripts/Dpkg/Control/Info.pm:86 +#: scripts/dpkg-source.pl:244 scripts/Dpkg/Control/Info.pm:86 #: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:139 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:98 #: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:134 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:293 @@ -1614,17 +1614,17 @@ msgstr "Architektur %s ist nur alleine erlaubt (Liste für Paket %s lautet »%s«)" msgid "cannot read %s" msgstr "kann %s nicht lesen" -#: scripts/dpkg-source.pl:256 +#: scripts/dpkg-source.pl:257 #, perl-format msgid "source format `%s' discarded: %s" msgstr "Quellformat »%s« verworfen: %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:258 +#: scripts/dpkg-source.pl:259 #, perl-format msgid "using source format `%s'" msgstr "verwende Quellformat »%s«" -#: scripts/dpkg-source.pl:270 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:286 +#: scripts/dpkg-source.pl:271 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:286 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:331 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:412 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:151 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:82 @@ -1633,43 +1633,43 @@ msgstr "verwende Quellformat »%s«" msgid "building %s in %s" msgstr "baue %s in %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:282 +#: scripts/dpkg-source.pl:283 msgid "-x needs at least one argument, the .dsc" msgstr "-x benötigt mindestens ein Argument, die .dsc" -#: scripts/dpkg-source.pl:285 +#: scripts/dpkg-source.pl:286 msgid "-x takes no more than two arguments" msgstr "-x akzeptiert nicht mehr als zwei Argumente" -#: scripts/dpkg-source.pl:289 +#: scripts/dpkg-source.pl:290 msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory" msgstr "-x benötigt die .dsc-Datei als erstes Argument, kein Verzeichnis" -#: scripts/dpkg-source.pl:305 +#: scripts/dpkg-source.pl:306 #, perl-format msgid "unpack target exists: %s" msgstr "Entpackziel existiert: %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:315 +#: scripts/dpkg-source.pl:316 #, perl-format msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature" msgstr "%s enthält keine gültige OpenPGP-Signatur" -#: scripts/dpkg-source.pl:317 +#: scripts/dpkg-source.pl:318 #, perl-format msgid "extracting unsigned source package (%s)" msgstr "extrahiere unsigniertes Quellpaket (%s)" -#: scripts/dpkg-source.pl:324 +#: scripts/dpkg-source.pl:325 #, perl-format msgid "extracting %s in %s" msgstr "extrahiere %s nach %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:332 +#: scripts/dpkg-source.pl:333 msgid "only one of -x or -b allowed, and only once" msgstr "nur entweder -x oder -b erlaubt, und nur einmal" -#: scripts/dpkg-source.pl:340 +#: scripts/dpkg-source.pl:341 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes.\n" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1996 Ian Jackson und Klee Dienes.\n" "Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog" -#: scripts/dpkg-source.pl:352 +#: scripts/dpkg-source.pl:353 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -2175,12 +2175,12 @@ msgstr "Zeile mit unbekanntem Format (nicht Feld-Doppelpunkt-Wert)" msgid "write error on control data" msgstr "Schreibfehler bei Steuerdaten (»control data«)" -#: scripts/Dpkg/Deps.pm:275 +#: scripts/Dpkg/Deps.pm:281 #, perl-format msgid "can't parse dependency %s" msgstr "kann Abhängigkeit %s nicht auswerten" -#: scripts/Dpkg/Deps.pm:302 +#: scripts/Dpkg/Deps.pm:308 msgid "an union dependency can only contain simple dependencies" msgstr "" "eine Vereinigungsabhängigkeit kann nur einfache Abhängigkeiten enthalten" @@ -2235,7 +2235,7 @@ msgstr "öffne Stdin erneut" #: scripts/Dpkg/IPC.pm:246 scripts/Dpkg/IPC.pm:254 #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:219 #: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:120 -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:361 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:453 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:362 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:454 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:186 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:401 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:430 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:145 @@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr "entferne Patch-Sicherungskopiedatei %s" msgid "nonexistent" msgstr "nichtexistierend" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:496 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:371 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:496 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:372 #, perl-format msgid "cannot stat %s" msgstr "kann Stat von %s nicht ausführen" @@ -2628,17 +2628,17 @@ msgstr "konnte Signatur von %s nicht überprüfen, da Gpg nicht installiert ist" msgid "%s is not a valid option for %s" msgstr "%s ist keine gültige Option für %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:373 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:374 #, perl-format msgid "%s does not exist" msgstr "%s existiert nicht" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:377 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:378 #, perl-format msgid "cannot make %s executable" msgstr "kann Programm %s nicht ausführbar machen" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:379 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:380 #, perl-format msgid "%s is not a plain file" msgstr "%s ist keine gewöhnliche Datei" @@ -3152,11 +3152,25 @@ msgstr "" "Versionsnummer lässt Ubuntu-Änderungen vermuten, aber es gibt kein Feld XSBC-" "Original-Maintainer" -#: scripts/Dpkg/Version.pm:210 +#: scripts/Dpkg/Version.pm:174 scripts/Dpkg/Version.pm:175 +#, perl-format +msgid "%s is not a valid version" +msgstr "%s ist keine gültige Version" + +#: scripts/Dpkg/Version.pm:336 +msgid "version number cannot be empty" +msgstr "Versionsnummer darf nicht leer sein" + +#: scripts/Dpkg/Version.pm:341 #, perl-format msgid "version number contains illegal character `%s'" msgstr "Versionsnummer enthält ungültiges Zeichen »%s«" +#: scripts/Dpkg/Version.pm:347 +#, perl-format +msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'" +msgstr "Epoch-Teil der Versionsnummer ist keine Zahl: »%s«" + #~ msgid "Couldn't open override file %s" #~ msgstr "konnte override-Datei %s nicht öffnen" |